Советы

Поиск »Благодать UND Истина«

Найдено: 67 вхождений в 67 стихах
Показана страница 2 из 2


Флм 3 благодать G5485 вам G5213 и G2532 мир G1515 от G575 Бога G2316, Отца G3962 нашего G2257, и G2532 Господа G2962 Иисуса G2424 Христа G5547.

Флм 25 Благодать G5485 Господа G2962 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547 с G3326 духом G4151 вашим G5216. Аминь G281 TR.

Евр 4,16 Поэтому G3767 да приступаем G4334 с G3326 дерзновением G3954 к престолу G2362 благодати G5485, чтобы G2443 получить G2983 милость G1656 и G2532 обрести G2147 благодать G5485 для G1519 своевременной G2121 помощи G996.

Евр 12,28 Итак G1352, мы, принимая G3880 царство G932 непоколебимое G761, будем хранить благодать G5485 , которой G3739 будем служить G3000 благоугодно G2102 Богу G2316, с G3326 благоговением G2124 и G2532 страхом G127 TR /G6119 NA,

Евр 13,25 Благодать G5485 со G3326 всеми G3956 вами G5216. Аминь G281 TR.

Иак 4,6 Но G1161 тем большую G3185 даёт G1325 благодать G5485; поэтому G1352 и сказано G3004: «Бог G2316 гордым G5244 противится G498, а G1161 смиренным G5011 даёт G1325 благодать G5485» .

1Пет 1,2 по G2596 предведению G4268 Бога G2316 Отца G3962, при G1722 освящении G38 от Духа G4151, к G1519 послушанию G5218 и G2532 окроплению G4473 Кровью G129 Иисуса G2424 Христа G5547: благодать G5485 вам G5213 и G2532 мир G1515 да умножится G4129.

1Пет 1,13 Поэтому G1352, [возлюбленные], препоясав G328 бёдра G3751 ума G1271 вашего G5216, бодрствуя G3525, совершенно G5049 уповайте G1679 на G1909 подаваемую G5342 вам G5213 благодать G5485 в G1722 явлении G602 Иисуса G2424 Христа G5547.

1Пет 2,19 Ибо G1063 это G5124 благодать G5485 [у Бога], если G1487 кто G5100, помышляя G4893 о Боге G2316, переносит G5297 скорби G3077, страдая G3958 несправедливо G95.

1Пет 2,20 Ибо G1063 что G4169 за похвала G2811, если G1487 вы терпите G5278, когда вас бьют G2852 за проступки G264? Но G235 если G1487, делая (G15) добро G15 и G2532 страдая G3958, терпите G5278, это G5124 благодать G5485 у G3844 Бога G2316.

1Пет 5,5 Также G3668 и G2532 TR младшие G3501, повинуйтесь G5293 пресвитерам G4245; все G3956 же G1161, подчиняясь G5293 TR друг G240 другу G240, облекитесь G1463 смиренномудрием G5012, потому G3754 что G3754 «Бог G2316 гордым G5244 противится G498, а G1161 смиренным G5011 даёт G1325 благодать G5485» .

1Пет 5,12 Это кратко G3641 написал G1125 я вам G5213 через G1223 Силуана G4610 , верного G4103, как G5613 думаю G3049, вашего брата G80,[чтобы уверить вас,] увещая G3870 и G2532 свидетельствуя G1957, что это G5026 истинная G227 благодать G5485 Божия G2316, в G1519 которой G3739 вы стоите G2476.

2Пет 1,2 благодать G5485 и G2532 мир G1515 вам G5213 да умножится G4129 в G1722 познании G1922 Бога G2316 и G2532 [Христа] Иисуса G2424, Господа G2962 нашего G2257.

2Ин 3 Да будет G1510 с G3326 вами G5216 TR благодать G5485, милость G1656, мир G1515 от G3844 Бога G2316 Отца G3962 и G2532 от G3844 Господа G2962 TR Иисуса G2424 Христа G5547, Сына G5207 Отца G3962, в G1722 истине G225 и G2532 любви G26.

Иуд 4 Ибо G1063 вкрались G3921 некоторые G5100 люди G444, издревле G3819 предназначенные G4270 к G1519 этому G5124 осуждению G2917, нечестивые G765, обращающие G3346 благодать G5485 Бога G2316 нашего G2257 в G1519 повод к распутству G766 и G2532 отвергающиеся G720 единого G3441 Владыки G1203 Бога G2316 TR и G2532 Господа G2962 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547.

Откр 1,4 Иоанн G2491семи G2033 церквам G1577, находящимся в G1722 Асии G773: благодать G5485 вам G5213 и G2532 мир G1515 от G575 Того, Который ~(G3588) есть G1510 и G2532 был G1510 и G2532 идёт G2064, и G2532 от G575 семи G2033 духов G4151, находящихся G1510 TR пред G1799 престолом G2362 Его G846,

Откр 22,21 Благодать G5485 Господа G2962 нашего G2257 TR Иисуса G2424 Христа G5547 TR со G3326 всеми G3956 вами G5216 TR. Аминь G281 TR.

0,158 s
Советы

Поиск »из (артикль)«

Über 200 Лемм найдено

ATNT из 519 Mal in 517 Versen ATNT из (артикль) 15 Mal in 15 Versen ATNT из; от 1 Mal in 1 Vers ATNT из того 1 Mal in 1 Vers ATNT из; через 1 Mal in 1 Vers ATNT выйти из себя 2 Mal in 2 Versen ATNT Избавитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избавить 18 Mal in 16 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT избавление 4 Mal in 4 Versen ATNT избрание 5 Mal in 5 Versen ATNT избранный 25 Mal in 25 Versen ATNT избрать 25 Mal in 24 Versen ATNT избыток 9 Mal in 8 Versen ATNT известно 10 Mal in 10 Versen ATNT известный 11 Mal in 11 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT изволение 2 Mal in 2 Versen ATNT извратить 1 Mal in 1 Vers ATNT извращённый 3 Mal in 3 Versen ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT издавна 1 Mal in 1 Vers ATNT издалека 2 Mal in 2 Versen ATNT издали 8 Mal in 8 Versen ATNT изделие 3 Mal in 2 Versen ATNT издерживать 1 Mal in 1 Vers ATNT издревле 1 Mal in 1 Vers ATNT из-за 16 Mal in 16 Versen ATNT изливать 1 Mal in 1 Vers ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT изнурение 3 Mal in 3 Versen ATNT изнутри 3 Mal in 3 Versen ATNT из Понта; понтиец 1 Mal in 1 Vers ATNT из синагоги 1 Mal in 1 Vers ATNT безмерном преизбытке 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близ 4 Mal in 4 Versen ATNT близко 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT вниз 3 Mal in 3 Versen ATNT внизу 2 Mal in 2 Versen ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT жизнь 145 Mal in 144 Versen ATNT кривизны 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT низкий 1 Mal in 1 Vers ATNT низко 2 Mal in 2 Versen ATNT образ жизни 3 Mal in 3 Versen ATNT парализованный 14 Mal in 13 Versen ATNT преизобиловать 3 Mal in 3 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT призвание 2 Mal in 2 Versen ATNT призванный 11 Mal in 10 Versen ATNT призвать 41 Mal in 40 Versen ATNT признак 2 Mal in 2 Versen ATNT призрак 1 Mal in 1 Vers ATNT призывать 6 Mal in 6 Versen ATNT произвольно 1 Mal in 1 Vers ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT произойти 52 Mal in 51 Versen ATNT хризолит 1 Mal in 1 Vers ATNT хризопраз 1 Mal in 1 Vers ATNT бить 28 Mal in 27 Versen ATNT выбрасить 1 Mal in 1 Vers ATNT выбросить 7 Mal in 7 Versen ATNT выгнать 7 Mal in 7 Versen ATNT выдохнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT гнать 23 Mal in 22 Versen ATNT знать 449 Mal in 446 Versen ATNT игнать 2 Mal in 2 Versen ATNT избаввить; спасти 1 Mal in 1 Vers ATNT избавитель; освободитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избавить; вырвать 1 Mal in 1 Vers ATNT избавить; спасти 3 Mal in 3 Versen ATNT избегнуть 5 Mal in 5 Versen ATNT избежать 4 Mal in 4 Versen ATNT избирать 1 Mal in 1 Vers ATNT избирать; нагромождать 1 Mal in 1 Vers ATNT избитый 1 Mal in 1 Vers ATNT избить 2 Mal in 2 Versen ATNT избранный; избрание 1 Mal in 1 Vers ATNT избранный; отделённый 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; взять 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; вписать 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; доверить 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; определить 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; отделить 1 Mal in 1 Vers ATNT избыток; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT избыточествовать 1 Mal in 1 Vers ATNT изведанный; с добрым свидетельством 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; изрыгнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известие 1 Mal in 1 Vers ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT известный; достигнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известный; знаменитый 1 Mal in 1 Vers ATNT известный; иметь свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT известный; открытый 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT извинить 2 Mal in 2 Versen ATNT извиниться 1 Mal in 1 Vers ATNT извиниться; говорить хорошее 1 Mal in 1 Vers ATNT извлечь 4 Mal in 4 Versen ATNT изволение; воля 1 Mal in 1 Vers ATNT изволение; замысел 1 Mal in 1 Vers ATNT изволение; предустановление 1 Mal in 1 Vers ATNT извратиться 1 Mal in 1 Vers ATNT извращать 1 Mal in 1 Vers ATNT извращённый; испорченный 1 Mal in 1 Vers ATNT изгладить 1 Mal in 1 Vers ATNT изгладить; уничтожить 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать; выгнать 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT изгородь 1 Mal in 1 Vers ATNT издать; дать 2 Mal in 2 Versen ATNT издержать 1 Mal in 1 Vers ATNT издержать; истратить 1 Mal in 1 Vers ATNT издержки 1 Mal in 1 Vers ATNT издревле; давно 1 Mal in 1 Vers ATNT излагать 1 Mal in 1 Vers ATNT изливать; проливать 1 Mal in 1 Vers ATNT излить 5 Mal in 5 Versen ATNT излиться 2 Mal in 2 Versen ATNT излишество в пище; пир 1 Mal in 1 Vers ATNT измениться 3 Mal in 3 Versen ATNT измениться; стать другим 1 Mal in 1 Vers ATNT измерение 1 Mal in 1 Vers ATNT измерить 4 Mal in 4 Versen ATNT измерять 1 Mal in 1 Vers ATNT измученный 1 Mal in 1 Vers ATNT измучить 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT изнурённый 1 Mal in 1 Vers ATNT изобилие 2 Mal in 2 Versen ATNT изобиловать 3 Mal in 2 Versen ATNT не ... известный 2 Mal in 1 Vers ATNT полнота 11 Mal in 11 Versen ATNT спасти 36 Mal in 35 Versen ATNT близий 1 Mal in 1 Vers ATNT близкий 11 Mal in 11 Versen ATNT близкий; готовящийся 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT близ; около 1 Mal in 1 Vers ATNT близорукий 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT взять ... издержки 1 Mal in 1 Vers ATNT громко произнести; крикнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT даровать в преизбытке 1 Mal in 1 Vers ATNT дизентерия 1 Mal in 1 Vers ATNT душа; жизнь 19 Mal in 18 Versen ATNT жизнь; душа 4 Mal in 3 Versen ATNT жизнь; хождение 4 Mal in 4 Versen ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жмзнь 1 Mal in 1 Vers ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT лизать 2 Mal in 1 Vers ATNT наклониться низко 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неукоризненный 2 Mal in 2 Versen ATNT неукоризненный; непостыдный 1 Mal in 1 Vers ATNT низвергнуть 4 Mal in 4 Versen ATNT низвергнуть; бросить 3 Mal in 2 Versen ATNT низвергнуть; сбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT низвести; бросить 1 Mal in 1 Vers ATNT низводить 1 Mal in 1 Vers ATNT низкое употребление; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT низложить 1 Mal in 1 Vers ATNT низложить; свергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT низость 1 Mal in 1 Vers ATNT низость; зло 1 Mal in 1 Vers ATNT образ жизни; хождение 2 Mal in 2 Versen ATNT повелительный призыв 1 Mal in 1 Vers ATNT подвизаться; бороться 1 Mal in 1 Vers ATNT позвать 21 Mal in 20 Versen ATNT получить жизнь; жить 1 Mal in 1 Vers ATNT преизбыточествовать 3 Mal in 3 Versen ATNT преизбыточный 1 Mal in 1 Vers ATNT преизобильный 1 Mal in 1 Vers ATNT прзвать 1 Mal in 1 Vers ATNT привидение 1 Mal in 1 Vers ATNT призвавший 2 Mal in 2 Versen ATNT призвание; зов 2 Mal in 2 Versen ATNT призвать; звать 3 Mal in 2 Versen ATNT призвать; подозвать 1 Mal in 1 Vers ATNT призвать; позвать 1 Mal in 1 Vers ATNT призвть 1 Mal in 1 Vers ATNT признавать 1 Mal in 1 Vers ATNT признак; знак 2 Mal in 2 Versen ATNT признать 9 Mal in 8 Versen
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 0 вхождений

По данному поиску не найдено ни одного стиха из Библии.

Советы по поиску Помощь 8

Простой поиск слов
Введите одно или несколько слов в поле поиска. Будут отображены все стихи из Библии, содержащие эти слова.
Выражения
Выражения — это два или более слов, следующих друг за другом. Выражения всегда должны быть заключены в кавычки.
Операторы поиска
Для расширенных поисковых запросов доступно несколько операторов. Эти операторы также можно использовать при поиске лемм или чисел Стронга (см. ниже).
Благодать / Истина Находит все стихи, содержащие одно или оба слова. Благодать Истина Поставив знак минус перед () слова могут быть исключены. (L=стадо / L=пастбище) (овцы / стадо / крупный рогатый скот) Сложный запрос с группами ИЛИ в скобках (см. справку по «Леммам»).
Леммы

Вы пишете „L=“ перед поисковым запросом для поиска леммы. Это также позволит найти формы слова.

Звездочка (*) до и/или после слова можно использовать как гибкий заполнитель.

Обычно при поиске лемм всегда учитываются заглавные и строчные буквы. Используйте тильду (~), чтобы отключить это.

L=идти Находит «идти», «пошел», «ушел» и т. д.L=дом Находит «дом», «дома» и т. д.L=дом* Находит «дом», «жильцов дома», «рожденных в доме» и т. д.L=*дом Находит «дом отца», «жилой дом» и т. д.L~*дом* Находит «дом», «соседей по дому», «дом отца» и т. д.
Номера Стронга
Вместо слова вы также можете ввести номер по шкале Стронга. Если вы введете несколько номеров по шкале Стронга, все стихи, которые все номера включены. (Смотрите также: Что такое числа Стронга?)
Номера Стронга с определённым переводом
Укажите номер Стронга, затем знак равенства и нужное слово — чтобы найти все случаи, где этот номер переведён именно этим словом.
Открыть стихи из Библии
Введите текст отрывка из Библии, чтобы открыть его напрямую. (См. также: Список сокращений)
Показать списки стихов
Если вы введете более одного отрывка из Библии, откроется список их текстов. До 150 Отображаются стихи. Чтобы начать новый список только с одного стиха, поставьте точку с запятой (;) за местом Писания.
Греческие / еврейские слова
Введите одно греческое или ивритское слово в исходном виде или в транслитерации. Поиск найдёт соответствующие номера Стронга.
0,410 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück