Советы Поиск »маран афа« С учетом регистра Поиск сносок Начало слова Содержит Конец слова Целое слово Найдено: 1 вхождение в 1 стихе МфМкЛкИнДеянРим>11Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр 1Кор 16,22 Кто G5100 не G3756 любит G5368 Господа G2962 Иисуса G2424 TR Христа G5547 TR, – анафема G331, маран G3134 афа G3134 . Учебная Библия (по изданию Б. Геце) © www.samenkorn.shop Impressum Datenschutz Infos 0,055 s
Lemma »возлежать; лежать (за столом)«Слова в NT, которые переводятся такG345 ἀνακεῖμαι – anakeimai – лежать; возлежать (за столом) 1 из 14 раз G2621 κατάκειμαι – katakeimai – лежать; возлежать (т. е. лежать или сидеть в полулежачем положении для приёма пищи) 1 из 12 раз G2625 κατακλίνω – kataklino – акт.: рассадить; стр. з.: возлечь (т. е. принять полулежащее положение для приёма пищи) 1 из 5 раз Vorkommen im Bibeltext Мф>1Мк>2ЛкИнДеянРим1Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр »возлежать; лежать (за столом)« im NT Strong: Alle anzeigen G345 – anakeimai – 1xG2621 – katakeimai – 1xG2625 – kataklino – 1x 3перевода в3 встречаетсяG345 – anakeimai | 1xG2621 – katakeimai | 1xG2625 – kataklino | 1x Найдено: 3 вхождения в 3 стихах Мк 16,14 Наконец G5305 явился G5319 самим G846 одиннадцати G1733, возлежавшим G345, и G2532 упрекал G3679 их G846 за неверие G570 и G2532 жестокосердие G4641, что G3754 видевшим G2300 Его G846 воскресшим G1453 не G3756 поверили G4100.Лк 7,37 И G2532 вот G2400 женщина G1135 того города G4172, которая G3748 была G1510 грешница G268, узнав G1921, что G3754 Он возлежит G2621 в G1722 доме G3614 фарисея G5330, принесла G2865 алебастровый G211 сосуд (G211) с миром G3464 ;Лк 24,30 И G2532 когда G1722+G3588 Он G846 возлежал G2625 с G3326 ними G846, то, взяв G2983 хлеб G740, благословил G2127, преломил G2806 и подал G1929 им G846. Учебная Библия (по изданию Б. Геце) © www.samenkorn.shop Impressum Datenschutz Infos 0,090 s