Советы Поиск »радость; ликование« С учетом регистра Поиск сносок Начало слова Содержит Конец слова Целое слово Найдено: 1 вхождение в 1 стихе МфМк>1ЛкИнДеянРим1Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр Лк 1,14 и G2532 будет G1510 тебе G4671 радость G5479 и G2532 ликование G20, и G2532 многие G4183 о G1909 рождении G1083 TR /G1078 NA его G846 возрадуются G5463, Учебная Библия (по изданию Б. Геце) © www.samenkorn.shop Impressum Datenschutz Infos 0,054 s
Lemma »взирать«Слова в NT, которые переводятся такG816 ἀτενίζω – atenizo – пристально смотреть; устремить взор; всмотреться 1 из 14 раз G872 ἀφοράω – aphorao – взирать; обозреть 1 из 2 раз G2734 κατοπτρίζομαι – katoptrizomai – разглядывать (в знач.: как в зеркале) 1 из 1 раз Vorkommen im Bibeltext МфМкЛкИнДеянРим1Кор>22КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлм>1ЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр »взирать« im NT Strong: Alle anzeigen G816 – atenizo – 1xG872 – aphorao – 1xG2734 – katoptrizomai – 1x 3перевода в3 встречаетсяG816 – atenizo | 1xG872 – aphorao | 1xG2734 – katoptrizomai | 1x Найдено: 3 вхождения в 3 стихах 2Кор 3,13 а G2532 не G3756 как G2509 Моисей G3475, который клал G5087 покрывало G2571 на G1909 лицо G4383 своё G1438 TR, чтобы G4314 сыны G5207 Израиля G2474 не G3361 взирали G816 на конец G5056 преходящего G2673.2Кор 3,18 Мы G2249 же G1161 все G3956, открытым G343 лицом G4383, как в зеркале, взирая G2734 на славу G1391 Господню G2962, преображаемся G3339 в тот G3588+G846 же G3588+G846 образ G1504 от G575 славы G1391 в G1519 славу G1391, как G2509 от G575 Господня G2962 Духа G4151.Евр 12,2 взирая G872 на G1519 Начальника G747 и G2532 Совершителя G5051 веры G4102 Иисуса G2424, Который G3739, ради G473 предлежавшей G4295 Ему G846 радости G5479, претерпел G5278 крест G4716, пренебрегши G2706 посрамление G152, и воссел G2523 по G1722 правую G1188 сторону престола G2362 Божия G2316. Учебная Библия (по изданию Б. Геце) © www.samenkorn.shop Impressum Datenschutz Infos 0,046 s