Советы

Поиск »тот (же)«

Error: index of lemma_original not found: он (артикль)

23 лексем найдено

Найдено: 111 вхождений в 111 стихах
Показана страница 3 из 3


Евр 13,8 Иисус G2424 Христос G5547 вчера G5504 и G2532 сегодня G4594 и G2532 вовеки G1519+G165 Тот G846 же.

Иак 1,25 Но G1161 кто G3588 вникнет G3879 в G1722 закон G3551 совершенный G5046, закон свободы G1657, и G2532 пребудет G3887 в нём, тот G3778 TR, будучи G1096 не G3756 слушателем G202 забывчивым G1953, но G235 исполнителем G4163 дела G2041, блажен G3107 будет G1510 в своих G846 действиях G4162.

Иак 2,11 Ибо G1063 Тот же, Кто сказал G3004 «не G3361 прелюбодействуй G3431», сказал G3004 и G2532 «не G3361 убей G5407» ; поэтому, если G1487 ты не G3756 прелюбодействуешь G3431, но G1161 убьёшь G5407, то ты также преступник G3848 закона G3551.

Иак 5,20 пусть тот знает G1097, что G3754 обративший G1994 грешника G268 от G1537 ложного G4106 пути G3598 его G846 спасёт G4982 душу G5590 от G1537 смерти G2288 и G2532 покроет G2572 множество G4128 грехов G266.

2Пет 2,8 ибо G1063 этот праведник G1342, живя G1460 между G1722 ними G846, ежедневно мучился G928 в праведной G1342 душе G5590, видя G990 и слыша G189 дела G2041 беззаконные G459, –

1Ин 2,4 Кто G3588 говорит G3004: «Я познал G1097 Его G846», но G2532 заповедей G1785 Его G846 не G3361 соблюдает G5083, тот лжец G5583, и G2532 нет G3756 в G1722 нём G5129 истины G225;

1Ин 2,6 Кто G3588 говорит G3004, что пребывает G3306 в G1722 Нём G846, тот должен G3784 поступать G4043 так G3779, как G2531 Он G1565 поступал G4043.

1Ин 2,22 Кто G5101 лжец G5583, как G1487 не G3361 тот, кто G3588 отвергает G720, что G3754 Иисус G2424 – это Христос G5547? Это G3778 антихрист G500, отвергающий G720 Отца G3962 и G2532 Сына G5207.

1Ин 4,20 Кто G5100 говорит G3004: «Я люблю G25 Бога G2316», а G2532 брата G80 своего G846 ненавидит G3404, тот лжец G5583: ибо G1063 не G3361 любящий G25 брата G80 своего G846, которого G3739 видит G3708, как G4459 TR может G1410 любить G25 Бога G2316, Которого G3739 не G3756 видит G3708?

Откр 12,4 Хвост G3769 его G846 увлёк G4951 с неба G3772 третью G5154 часть звёзд G792 и G2532 поверг G906 их G846 на G1519 землю G1093. Этот дракон G1404 встал G2476 перед G1799 женщиной G1135, которой G3588 надлежало G3195 родить G5088, чтобы G2443, когда G3752 она родит G5088, пожрать G2719 её G846 младенца G5043.

Откр 17,4 И G2532 женщина G1135 одета G4016 была G1510 в пурпур G4209 и G2532 багряную G2847 одежду, украшена G5558 золотом G5553, драгоценными G5093 камнями G3037 и G2532 жемчугом G3135 и держала золотую G5552 чашу G4221 в G1722 руке G5495 своей G846, наполненную G1073 мерзостями G946 и G2532 нечистотой G169 NA /G168 TR блуда G4202 её G846;

0,227 s
Lemma: идти
Показать:

Lemma »идти«

Слова в NT, которые переводятся так

ἔρχομαιerchomai прийти; идти; пойти... 76 из 644 раз πορεύομαιporeuomai в работе 73 из 154 раз ὑπάγωhypago в работе 45 из 81 раз ἀπέρχομαιaperchomai уйти; отойти; пройти 16 из 117 раз περιπατέωperipateo в работе 8 из 95 раз ἀκολουθέωakolutheo следовать; идти за 5 из 92 раз εἰσέρχομαιeiserchomai войти; прийти (в) 4 из 193 раз καταβαίνωkatabaino сойти; спуститься... 3 из 81 раз δεῦτεdeute мн. число от 1204: сюда; живей; вперёд (т. е.: придите...) 2 из 13 раз διέρχομαιdierchomai пройти; обойти; распространиться 2 из 42 раз ἐξέρχομαιexerchomai выйти; пойти 2 из 220 раз ἥκωheko прийти 2 из 26 раз ἀναβαίνωanabaino восходить; подниматься; идти (вверх, в гору) 1 из 82 раз ἀναχωρέωanachoreo удалиться; отойти; выйти 1 из 14 раз δεῦροdeuro 1. сюда (повел. наклонение); 2. сюда; теперь (о времени: до-сюда) 1 из 7 раз διαπεράωdiaperao переправиться; переплыть; перейти 1 из 6 раз εἰσπορεύομαιeisporeuomai войти 1 из 17 раз ἐξακολουθέωexakolutheo 1. следовать; идти путём (кого-л.) 1 из 3 раз κατακολουθέωkatakolutheo следовать; идти за (кем-л.) 1 из 2 раз λακτίζωlaktizo брыкаться; лягать 1 из 2 раз ὁδοιπορέωhodoiporeo идти; быть в дороге 1 из 1 раз παραγίνομαιparaginomai в работе 1 из 37 раз παράγωparago в работе 1 из 11 раз παρέρχομαιparerchomai в работе 1 из 29 раз προσέρχομαιproserchomai в работе 1 из 88 раз συμπορεύομαιsymporeuomai в работе 1 из 4 раз συνέρχομαιsynerchomai в работе 1 из 33 раз συνοδεύωsynodeuo в работе 1 из 1 раз χωρέωchoreo в работе 1 из 10 раз

Vorkommen im Bibeltext
Gewähltes Strong: »G190 – akolutheo« alle

МфМкЛк>5ИнДеянРим1Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр

G190 – ἀκολουθέωakolutheo
Найдено: 92 вхождения в 87 стихах

»идти« im NT
Найдено: 255 вхождений в 239 стихах

Найдено: 5 вхождений в 5 стихах

Ин 13,36 Симон G4613 Пётр G4074 сказал G3004 Ему G846: «Господи G2962! Куда G4226 Ты идёшь G5217Иисус G2424 ответил G611 ему G846: «Куда G3699 Я иду G5217, ты не G3756 можешь G1410 теперь G3568 за Мной G3427 идти G190, а G1161 после G5305 пойдёшь G190 за Мной G3427 TR».

Ин 13,37 Пётр G4074 сказал G3004 Ему G846: «Господи G2962! Почему G1223+G5101 я не G3756 могу G1410 идти G190 за Тобой G4671 теперь G737? Я душу G5590 мою G3450 положу G5087 за G5228 Тебя G4675».

Ин 21,19 Сказал G3004 же G1161 это G5124, давая G4591 понять G4591, какой G4169 смертью G2288 Пётр прославит G1392 Бога G2316. И G2532, сказав G3004 это G5124, говорит G3004 Ему G846: «Иди G190 за Мной G3427».

Ин 21,20 Пётр G4074 же G1161 TR, обернувшись G1994, видит G991 идущего G190 за ним ученика G3101, которого G3739 любил G25 Иисус G2424 и который G3739 на G1722 ужине G1173, прислонившись G377 к G1909 груди G4738 Его G846, сказал G3004: «Господи G2962! Кто G5101 предаст G3860 Тебя G4571

Ин 21,22 Иисус G2424 говорит G3004 ему G846: «Если G1437 Я хочу G2309, чтобы он G846 пребыл G3306, пока G2193 приду G2064, что G5101 тебе G4571 до G4314 того G4314? Ты G4771 иди G190 за Мной G3427».

0,349 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück