Советы

Поиск »это; который«

Найдено: 15 вхождений в 15 стихах

>5МфМк>2Лк>4Ин>2ДеянРим1Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет>11Ин2Ин3ИнИуд>1Откр

Мф 1,22 А всё G3650 это G5124 произошло G1096, да G2443 сбудется G4137 сказанное G4483 Господом G2962 через G1223 пророка G4396, который говорит G3004:

Мф 11,14 И G2532 если G1487 хотите G2309 принять G1209, он G846это Илия G2243, который G3588 должен G3195 прийти G2064.

Мф 21,4 Всё же G1161 это G5124 было G1096, да G2443 сбудется G4137 сказанное G4483 через G1223 пророка G4396, который говорит G3004:

Мф 21,42 Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Неужели вы никогда G3763 не читали G314 в G1722 Писании G1124: „Камень G3037, который G3739 отвергли G593 строители G3618, тот G3778 самый сделался G1096 главой G2776 угла G1137; это G3778 от G3844 ГОСПОДА G2962, и G2532 дивно G2298 в G1722 глазах G3788 наших G2257“?

Мф 24,2 Иисус G2424 TR же G1161 сказал G3004 им G846: «Видите G991 ли всё G3956 это G5023? Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: не G3361+G3756 останется G863 здесь G5602 камня G3037 на G1909 камне G3037, который G3739 не G3756 будет отколот G2647».

Лк 20,17 Но G1161 Он G3588, взглянув G1689 на них G846, сказал G3004: «Что G5101 значит G1510 это G5124 написанное G1125: „Камень G3037, который G3739 отвергли G593 строители G3618, тот G3778 самый сделался G1096 главой G2776 угла G1137“?

Лк 22,23 И G2532 они G846 начали G757 спрашивать G4802 друг G4314+G1438 друга G4314+G1438, кто G5101 бы G686 из G1537 них G846 был G1510, который G3588 это G5124 сделает G4238.

Ин 4,53 Из этого отец G3962 узнал G1097, что G3754 это был тот G1565 час G5610, в G1722 который G3739 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «Сын G5207 твой G4675 здоров G2198». И G2532 уверовал G4100 сам G846 и G2532 весь G3650 дом G3614 его G846.

Ин 6,51 Я G1473 G1510 хлеб G740 живой G2198, сшедший G2597 с G1537 неба G3772; едящий G5315 этот G5127 хлеб G740 будет жить G2198 вовек G1519+G165; хлеб G740 же G1161, который G3739 Я G1473 дам G1325, – это Плоть G4561 Моя G3450, которую G3588 TR Я G1473 TR отдам G1325 TR за G5228 жизнь G2222 мира G2889».

Ин 9,8 Тут соседи G1069 и G2532 видевшие G2334 прежде G4386, что G3754 он был G1510 слеп G5185 TR , говорили G3004: «Не G3756 тот G3778 ли это, который G3588 сидел G2521 и G2532 просил G4319 милостыню (G4319)

Ин 18,1 Сказав G3004 это G5023, Иисус G2424 вышел G1831 с G4862 учениками G3101 Своими G846 за G4008 поток G5493 Кедрон G2748, где G3699 был G1510 сад G2779, в G1519 который G3739 вошёл G1525 Сам G846 и G2532 ученики G3101 Его G846.

Деян 3,10 и узнали G1921 его, что G3754 это G846 был G1510 тот, который G3588 сидел G2521 у G1909 Красивых G5611 дверей G4439 храма G2411 для G4314 милостыни G1654; и G2532 исполнились G4130 ужаса G2285 и G2532 изумления G1611 от G1909 случившегося G4819 с ним G846.

Деян 9,21 И все G3956 слышавшие G191 удивлялись G1839 и G2532 говорили G3004: «Не G3756 тот G3778 ли это самый, который гнал G4199 в G1519 Иерусалиме G2419 призывающих G1941 имя G3686 это G5124? Да и G2532 сюда G5602 для G1519 этого G5124 пришёл G2064, чтобы G2443 вязать G1210 их G846 и вести G71 к G1909 первосвященникам G749».

1Ин 4,3 а G2532 всякий G3956 дух G4151, который G3739 не G3361 исповедует G3670 Иисуса G2424 Христа G5547 TR, пришедшего G2064 TR во G1722 TR плоти G4561 TR, – не G3756 от G1537 Бога G2316, но G2532 это G5124 дух антихриста G500, о котором G3739 вы слышали G191, что G3754 он придёт G2064 и G2532 теперь G3568 есть G1510 уже G2235 в G1722 мире G2889.

Откр 17,11 И G2532 зверь G2342, который G3739 был G1510 и G2532 которого нет G3756 , – это восьмой G3590, и G2532 из G1537 числа семи G2033, и G2532 пойдёт G5217 в G1519 погибель G684.

0,190 s
Советы

Поиск »из (артикль)«

Über 200 Лемм найдено

ATNT из 519 Mal in 517 Versen ATNT из (артикль) 15 Mal in 15 Versen ATNT из; от 1 Mal in 1 Vers ATNT из того 1 Mal in 1 Vers ATNT из; через 1 Mal in 1 Vers ATNT выйти из себя 2 Mal in 2 Versen ATNT Избавитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избавить 18 Mal in 16 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT избавление 4 Mal in 4 Versen ATNT избрание 5 Mal in 5 Versen ATNT избранный 25 Mal in 25 Versen ATNT избрать 25 Mal in 24 Versen ATNT избыток 9 Mal in 8 Versen ATNT известно 10 Mal in 10 Versen ATNT известный 11 Mal in 11 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT изволение 2 Mal in 2 Versen ATNT извратить 1 Mal in 1 Vers ATNT извращённый 3 Mal in 3 Versen ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT издавна 1 Mal in 1 Vers ATNT издалека 2 Mal in 2 Versen ATNT издали 8 Mal in 8 Versen ATNT изделие 3 Mal in 2 Versen ATNT издерживать 1 Mal in 1 Vers ATNT издревле 1 Mal in 1 Vers ATNT из-за 16 Mal in 16 Versen ATNT изливать 1 Mal in 1 Vers ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT изнурение 3 Mal in 3 Versen ATNT изнутри 3 Mal in 3 Versen ATNT из Понта; понтиец 1 Mal in 1 Vers ATNT из синагоги 1 Mal in 1 Vers ATNT безмерном преизбытке 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близ 4 Mal in 4 Versen ATNT близко 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT вниз 3 Mal in 3 Versen ATNT внизу 2 Mal in 2 Versen ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT жизнь 145 Mal in 144 Versen ATNT кривизны 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT низкий 1 Mal in 1 Vers ATNT низко 2 Mal in 2 Versen ATNT образ жизни 3 Mal in 3 Versen ATNT парализованный 14 Mal in 13 Versen ATNT преизобиловать 3 Mal in 3 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT призвание 2 Mal in 2 Versen ATNT призванный 11 Mal in 10 Versen ATNT призвать 41 Mal in 40 Versen ATNT признак 2 Mal in 2 Versen ATNT призрак 1 Mal in 1 Vers ATNT призывать 6 Mal in 6 Versen ATNT произвольно 1 Mal in 1 Vers ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT произойти 52 Mal in 51 Versen ATNT хризолит 1 Mal in 1 Vers ATNT хризопраз 1 Mal in 1 Vers ATNT бить 28 Mal in 27 Versen ATNT выбрасить 1 Mal in 1 Vers ATNT выбросить 7 Mal in 7 Versen ATNT выгнать 7 Mal in 7 Versen ATNT выдохнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT гнать 23 Mal in 22 Versen ATNT знать 449 Mal in 446 Versen ATNT игнать 2 Mal in 2 Versen ATNT избаввить; спасти 1 Mal in 1 Vers ATNT избавитель; освободитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избавить; вырвать 1 Mal in 1 Vers ATNT избавить; спасти 3 Mal in 3 Versen ATNT избегнуть 5 Mal in 5 Versen ATNT избежать 4 Mal in 4 Versen ATNT избирать 1 Mal in 1 Vers ATNT избирать; нагромождать 1 Mal in 1 Vers ATNT избитый 1 Mal in 1 Vers ATNT избить 2 Mal in 2 Versen ATNT избранный; избрание 1 Mal in 1 Vers ATNT избранный; отделённый 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; взять 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; вписать 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; доверить 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; определить 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; отделить 1 Mal in 1 Vers ATNT избыток; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT избыточествовать 1 Mal in 1 Vers ATNT изведанный; с добрым свидетельством 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; изрыгнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известие 1 Mal in 1 Vers ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT известный; достигнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известный; знаменитый 1 Mal in 1 Vers ATNT известный; иметь свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT известный; открытый 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT извинить 2 Mal in 2 Versen ATNT извиниться 1 Mal in 1 Vers ATNT извиниться; говорить хорошее 1 Mal in 1 Vers ATNT извлечь 4 Mal in 4 Versen ATNT изволение; воля 1 Mal in 1 Vers ATNT изволение; замысел 1 Mal in 1 Vers ATNT изволение; предустановление 1 Mal in 1 Vers ATNT извратиться 1 Mal in 1 Vers ATNT извращать 1 Mal in 1 Vers ATNT извращённый; испорченный 1 Mal in 1 Vers ATNT изгладить 1 Mal in 1 Vers ATNT изгладить; уничтожить 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать; выгнать 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT изгородь 1 Mal in 1 Vers ATNT издать; дать 2 Mal in 2 Versen ATNT издержать 1 Mal in 1 Vers ATNT издержать; истратить 1 Mal in 1 Vers ATNT издержки 1 Mal in 1 Vers ATNT издревле; давно 1 Mal in 1 Vers ATNT излагать 1 Mal in 1 Vers ATNT изливать; проливать 1 Mal in 1 Vers ATNT излить 5 Mal in 5 Versen ATNT излиться 2 Mal in 2 Versen ATNT излишество в пище; пир 1 Mal in 1 Vers ATNT измениться 3 Mal in 3 Versen ATNT измениться; стать другим 1 Mal in 1 Vers ATNT измерение 1 Mal in 1 Vers ATNT измерить 4 Mal in 4 Versen ATNT измерять 1 Mal in 1 Vers ATNT измученный 1 Mal in 1 Vers ATNT измучить 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT изнурённый 1 Mal in 1 Vers ATNT изобилие 2 Mal in 2 Versen ATNT изобиловать 3 Mal in 2 Versen ATNT не ... известный 2 Mal in 1 Vers ATNT полнота 11 Mal in 11 Versen ATNT спасти 36 Mal in 35 Versen ATNT близий 1 Mal in 1 Vers ATNT близкий 11 Mal in 11 Versen ATNT близкий; готовящийся 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT близ; около 1 Mal in 1 Vers ATNT близорукий 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT взять ... издержки 1 Mal in 1 Vers ATNT громко произнести; крикнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT даровать в преизбытке 1 Mal in 1 Vers ATNT дизентерия 1 Mal in 1 Vers ATNT душа; жизнь 19 Mal in 18 Versen ATNT жизнь; душа 4 Mal in 3 Versen ATNT жизнь; хождение 4 Mal in 4 Versen ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жмзнь 1 Mal in 1 Vers ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT лизать 2 Mal in 1 Vers ATNT наклониться низко 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неукоризненный 2 Mal in 2 Versen ATNT неукоризненный; непостыдный 1 Mal in 1 Vers ATNT низвергнуть 4 Mal in 4 Versen ATNT низвергнуть; бросить 3 Mal in 2 Versen ATNT низвергнуть; сбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT низвести; бросить 1 Mal in 1 Vers ATNT низводить 1 Mal in 1 Vers ATNT низкое употребление; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT низложить 1 Mal in 1 Vers ATNT низложить; свергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT низость 1 Mal in 1 Vers ATNT низость; зло 1 Mal in 1 Vers ATNT образ жизни; хождение 2 Mal in 2 Versen ATNT повелительный призыв 1 Mal in 1 Vers ATNT подвизаться; бороться 1 Mal in 1 Vers ATNT позвать 21 Mal in 20 Versen ATNT получить жизнь; жить 1 Mal in 1 Vers ATNT преизбыточествовать 3 Mal in 3 Versen ATNT преизбыточный 1 Mal in 1 Vers ATNT преизобильный 1 Mal in 1 Vers ATNT прзвать 1 Mal in 1 Vers ATNT привидение 1 Mal in 1 Vers ATNT призвавший 2 Mal in 2 Versen ATNT призвание; зов 2 Mal in 2 Versen ATNT призвать; звать 3 Mal in 2 Versen ATNT призвать; подозвать 1 Mal in 1 Vers ATNT призвать; позвать 1 Mal in 1 Vers ATNT призвть 1 Mal in 1 Vers ATNT признавать 1 Mal in 1 Vers ATNT признак; знак 2 Mal in 2 Versen ATNT признать 9 Mal in 8 Versen
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 0 вхождений

По данному поиску не найдено ни одного стиха из Библии.

Советы по поиску Помощь 8

Простой поиск слов
Введите одно или несколько слов в поле поиска. Будут отображены все стихи из Библии, содержащие эти слова.
Выражения
Выражения — это два или более слов, следующих друг за другом. Выражения всегда должны быть заключены в кавычки.
Операторы поиска
Для расширенных поисковых запросов доступно несколько операторов. Эти операторы также можно использовать при поиске лемм или чисел Стронга (см. ниже).
Благодать / Истина Находит все стихи, содержащие одно или оба слова. Благодать Истина Поставив знак минус перед () слова могут быть исключены. (L=стадо / L=пастбище) (овцы / стадо / крупный рогатый скот) Сложный запрос с группами ИЛИ в скобках (см. справку по «Леммам»).
Леммы

Вы пишете „L=“ перед поисковым запросом для поиска леммы. Это также позволит найти формы слова.

Звездочка (*) до и/или после слова можно использовать как гибкий заполнитель.

Обычно при поиске лемм всегда учитываются заглавные и строчные буквы. Используйте тильду (~), чтобы отключить это.

L=идти Находит «идти», «пошел», «ушел» и т. д.L=дом Находит «дом», «дома» и т. д.L=дом* Находит «дом», «жильцов дома», «рожденных в доме» и т. д.L=*дом Находит «дом отца», «жилой дом» и т. д.L~*дом* Находит «дом», «соседей по дому», «дом отца» и т. д.
Номера Стронга
Вместо слова вы также можете ввести номер по шкале Стронга. Если вы введете несколько номеров по шкале Стронга, все стихи, которые все номера включены. (Смотрите также: Что такое числа Стронга?)
Номера Стронга с определённым переводом
Укажите номер Стронга, затем знак равенства и нужное слово — чтобы найти все случаи, где этот номер переведён именно этим словом.
Открыть стихи из Библии
Введите текст отрывка из Библии, чтобы открыть его напрямую. (См. также: Список сокращений)
Показать списки стихов
Если вы введете более одного отрывка из Библии, откроется список их текстов. До 150 Отображаются стихи. Чтобы начать новый список только с одного стиха, поставьте точку с запятой (;) за местом Писания.
Греческие / еврейские слова
Введите одно греческое или ивритское слово в исходном виде или в транслитерации. Поиск найдёт соответствующие номера Стронга.
0,483 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück