Советы Поиск «H241 H8085» С учетом регистра Поиск сносок Начало слова Содержит Конец слова Целое слово 2 Стронга найденоH241 אוֹזֶן – osen – в работе 0 раз H8085 שָׁמַע – schama` – в работе 0 раз Найдено: 0 совпаденийПо данному поиску не найдено ни одного стиха из Библии.
Лексема «идти»Слова в Новом Завете, которые переводятся такG2064 ἔρχομαι – erchomai – прийти; идти; пойти... 76 из 648 раз G4198 πορεύομαι – poreuomai – идти; пойти; отправиться... 73 из 156 раз G5217 ὑπάγω – hypago – 1. идти; пойти; 2. отойти; уйти 45 из 81 раз G565 ἀπέρχομαι – aperchomai – уйти; отойти; пройти 16 из 117 раз G4043 περιπατέω – peripateo – 1. ходить вокруг; 2. поступать; жить 8 из 97 раз G190 ἀκολουθέω – akolutheo – следовать; идти за 5 из 95 раз G1525 εἰσέρχομαι – eiserchomai – войти; прийти (в) 4 из 193 раз G2597 καταβαίνω – katabaino – сойти; спуститься... 3 из 82 раз G1205 δεῦτε – deute – мн. число от 1 204: сюда; живей; вперёд (т. е.: придите...) 2 из 13 раз G1330 διέρχομαι – dierchomai – пройти; обойти; распространиться 2 из 44 раз G1831 ἐξέρχομαι – exerchomai – выйти; пойти 2 из 220 раз G2240 ἥκω – heko – прийти 2 из 26 раз G305 ἀναβαίνω – anabaino – восходить; подниматься; идти (вверх, в гору) 1 из 82 раз G402 ἀναχωρέω – anachoreo – удалиться; отойти; выйти 1 из 14 раз G1204 δεῦρο – deuro – 1. сюда (повел. наклонение); 2. сюда; теперь (о времени: до-сюда) 1 из 9 раз G1276 διαπεράω – diaperao – переправиться; переплыть; перейти 1 из 6 раз G1510 εἰμί – eimi – "быть; существовать (тире вместо ""есмь"" или ""есть""; часто не переводится)" 1 из 1.164 раз G1531 εἰσπορεύομαι – eisporeuomai – войти 1 из 17 раз G1811 ἐξακολουθέω – exakolutheo – 1. следовать; идти путём (кого-л.) 1 из 3 раз G2628 κατακολουθέω – katakolutheo – следовать; идти за (кем-л.) 1 из 2 раз G2979 λακτίζω – laktizo – брыкаться; лягать 1 из 2 раз G3596 ὁδοιπορέω – hodoiporeo – идти; быть в дороге 1 из 1 раз G3854 παραγίνομαι – paraginomai – прийти; явиться 1 из 37 раз G3855 παράγω – parago – пройти; идти мимо 1 из 11 раз G3928 παρέρχομαι – parerchomai – 1. пройти; миновать; 2. пойти; подойти 1 из 30 раз G4334 προσέρχομαι – proserchomai – подойти; прийти 1 из 88 раз G4848 συμπορεύομαι – symporeuomai – 1. идти (вместе) с; 2. собраться; сойтись 1 из 6 раз G4905 συνέρχομαι – synerchomai – собраться; сойтись... 1 из 42 раз G4922 συνοδεύω – synodeuo – идти с; сопутствовать 1 из 1 раз G5562 χωρέω – choreo – 1. вместить(ся); 2. пройти прийти 1 из 11 раз Встречаемость в библейском тексте Выбранный стронг: »G190 – akolutheo« alle МфМкЛк>5ИнДеянРим1Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр G190 – ἀκολουθέω – akolutheo Найдено: 95 совпадений в 87 стихах Перевод: Показать все следовать – 52xидти; следовать – 10xпойти – 6xидти – 5xпоследовать – 4xпойти за; следовать – 2xпоследовал за – 2xследовать за – 2xсопровождать – 2xходить за; следовать – 2xвслед – 1xдойти – 1xидти вслед; следовать – 1xпойти (за) – 1xпойти за – 1xследуй за – 1xсопроводжать – 1xходить – 1x 18переводов в95 встречаетсяследовать | 52xидти; следовать | 10xследовать за | 2xпоследовал за | 2xпойти за; следовать | 2xпоследовать | 4xидти | 5xпойти | 6xсопровождать | 2xходить за; следовать | 2xвслед | 1xдойти | 1xидти вслед; следовать | 1xпойти (за) | 1xпойти за | 1xследуй за | 1xсопроводжать | 1xходить | 1x «идти» в Новом Завете Найдено: 256 совпадений в 240 стихах Стронг: Показать все G2064 – erchomai – 76xG4198 – poreuomai – 73xG5217 – hypago – 45xG565 – aperchomai – 16xG4043 – peripateo – 8xG190 – akolutheo – 5xG1525 – eiserchomai – 4xG2597 – katabaino – 3xG1205 – deute – 2xG1330 – dierchomai – 2xG1831 – exerchomai – 2xG2240 – heko – 2xG305 – anabaino – 1xG402 – anachoreo – 1xG1204 – deuro – 1xG1276 – diaperao – 1xG1510 – eimi – 1xG1531 – eisporeuomai – 1xG1811 – exakolutheo – 1xG2628 – katakolutheo – 1xG2979 – laktizo – 1xG3596 – hodoiporeo – 1xG3854 – paraginomai – 1xG3855 – parago – 1xG3928 – parerchomai – 1xG4334 – proserchomai – 1xG4848 – symporeuomai – 1xG4905 – synerchomai – 1xG4922 – synodeuo – 1xG5562 – choreo – 1x 30переводов в256 встречаетсяG2064 – erchomai | 76xG4198 – poreuomai | 73xG190 – akolutheo | 5xG4043 – peripateo | 8xG565 – aperchomai | 16xG5217 – hypago | 45xG1525 – eiserchomai | 4xG2597 – katabaino | 3xG1205 – deute | 2xG1330 – dierchomai | 2xG1831 – exerchomai | 2xG2240 – heko | 2x[+18 andere] | 18x Найдено: 5 совпадений в 5 стихах Ин 13,36 Симон G4613 Пётр G4074 сказал G3004 Ему G846: «Господи G2962! Куда G4226 Ты идёшь G5217?» Иисус G2424 ответил G611 ему G846: «Куда G3699 Я иду G5217, ты не G3756 можешь G1410 теперь G3568 за Мной G3427 идти G190, а G1161 после G5305 пойдёшь G190 за Мной G3427 TR».Ин 13,37 Пётр G4074 сказал G3004 Ему G846: «Господи G2962! Почему G1223+G5101 я не G3756 могу G1410 идти G190 за Тобой G4671 теперь G737? Я душу G5590 мою G3450 положу G5087 за G5228 Тебя G4675».Ин 21,19 Сказал G3004 же G1161 это G5124, давая G4591 понять G4591, какой G4169 смертью G2288 Пётр прославит G1392 Бога G2316. И G2532, сказав G3004 это G5124, говорит G3004 Ему G846: «Иди G190 за Мной G3427».Ин 21,20 Пётр G4074 же G1161 TR, обернувшись G1994, видит G991 идущего G190 за ним ученика G3101, которого G3739 любил G25 Иисус G2424 и который G3739 на G1722 ужине G1173, прислонившись G377 к G1909 груди G4738 Его G846, сказал G3004: «Господи G2962! Кто G5101 предаст G3860 Тебя G4571?»Ин 21,22 Иисус G2424 говорит G3004 ему G846: «Если G1437 Я хочу G2309, чтобы он G846 пребыл G3306, пока G2193 приду G2064, что G5101 тебе G4571 до G4314 того G4314? Ты G4771 иди G190 за Мной G3427». Учебная Библия (по изданию Б. Геце) © www.samenkorn.shop Издательство Конфиденциальность Информация