Советы Поиск »agape« С учетом регистра Поиск сносок Начало слова Содержит Конец слова Целое слово 2 Стронг(а-ов) найденоG26 ἀγάπη – agape – любовь; вечеря (или: ужин) любви 116 Mal in 106 Versen G27 ἀγαπητός – agapetos – возлюбленный; любимый 63 Mal in 62 Versen Найдено: 0 вхожденийПо данному поиску не найдено ни одного стиха из Библии.0,262 s
Strong G1120 – γονυπετέω – gonypeteoГреческий – встать на колениСформирован из G1119 12 Mal in 12 Versen G4098 91 Mal in 86 Versen Встречается в Новом Завете Gewählte Übersetzung: »становиться на колении« alle >1МфМкЛкИнДеянРим1Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр G1120 – γονυπετέω – gonypeteo Найдено: 4 вхождения в 4 стихах Übersetzung: Alle anzeigen падать на колени, преклонять колени – 1xпреклонить колени – 1xстановиться на колении – 1xупасть на колени – 1x 4перевода в4 встречается(inkl. FN)падать на колени, преклонять колени | 1xпреклонить колени | 1xстановиться на колении | 1xупасть на колени | 1x »становиться на колении« im NT Найдено: 1 вхождение в 1 стихе Strong: Alle anzeigen G1120 – gonypeteo – 1x 1перевод в1 встречаетсяG1120 – gonypeteo | 1x Найдено: 1 вхождение в 1 стихе Мф 27,29 и G2532, сплётши G4120 венец G4735 из G1537 тёрна G173, возложили G2007 Ему G846 на G1909 голову G2776 и G2532 дали Ему G846 в G1722 правую G1188 руку трость G2563; и G2532, становясь G1120 пред G1715 Ним G846 на G1120 колени G1120, насмехались G1702 над Ним G846, говоря G3004: «Радуйся G5463, Царь G935 иудеев G2453!» Учебная Библия (по изданию Б. Геце) © www.samenkorn.shop Impressum Datenschutz Infos 0,359 s