Советы Поиск »agape« С учетом регистра Поиск сносок Начало слова Содержит Конец слова Целое слово 2 Стронг(а-ов) найденоG26 ἀγάπη – agape – любовь; вечеря (или: ужин) любви 116 Mal in 106 Versen G27 ἀγαπητός – agapetos – возлюбленный; любимый 63 Mal in 62 Versen Найдено: 0 вхожденийПо данному поиску не найдено ни одного стиха из Библии.0,248 s
Strong G377 – ἀναπίπτω – anapiptoГреческий – возлечь (= лечь для принятия пищи, т. е. полулёжа); прислонитьсяСформирован из G303 8 Mal in 8 Versen G4098 91 Mal in 86 Versen Встречается в Новый Завет Gewählte Übersetzung: »прислониться« alle МфМкЛк>1ИнДеянРим1Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр G377 – ἀναπίπτω – anapipto Найдено: 11 вхождений в 10 стихах Übersetzung: Alle anzeigen возлечь, лечь за (стол) – 3xвозлечь – 1xвозлечь, лечь – 1xвозлечь, лечь (для принятия пищи) – 1xвозлечь, лечь (за стол) – 1xвозлечь, лечь за стол – 1xлечь – 1xприслониться – 1xсесть – 1x 9переводов в11 встречается(inkl. FN)возлечь | 1xвозлечь, лечь за (стол) | 3xвозлечь, лечь | 1xвозлечь, лечь (для принятия пищи) | 1xвозлечь, лечь (за стол) | 1xприслониться | 1xлечь | 1xвозлечь, лечь за стол | 1xсесть | 1x »прислониться« im NT Найдено: 2 вхождения в 2 стихах Strong: Alle anzeigen G377 – anapipto – 1xG1968 – epipipto – 1x 2перевода в2 встречаетсяG377 – anapipto | 1xG1968 – epipipto | 1x Найдено: 1 вхождение в 1 стихе Ин 21,20 Пётр G4074 же G1161 TR, обернувшись G1994, видит G991 идущего G190 за ним ученика G3101, которого G3739 любил G25 Иисус G2424 и который G3739 на G1722 ужине G1173, прислонившись G377 к G1909 груди G4738 Его G846, сказал G3004: «Господи G2962! Кто G5101 предаст G3860 Тебя G4571?» Учебная Библия (по изданию Б. Геце) © www.samenkorn.shop Impressum Datenschutz Infos 0,412 s