Советы Поиск »agape« С учетом регистра Поиск сносок Начало слова Содержит Конец слова Целое слово 2 Стронг(а-ов) найденоG26 ἀγάπη – agape – любовь; вечеря (или: ужин) любви 116 Mal in 106 Versen G27 ἀγαπητός – agapetos – возлюбленный; любимый 63 Mal in 62 Versen Найдено: 0 вхожденийПо данному поиску не найдено ни одного стиха из Библии.0,350 s
Strong G4352 – προσκυνέω – proskyneoГреческий – в работеСформирован из G4314 476 Mal in 441 Versen G2965 5 Mal in 5 Versen Встречается в Новый Завет Gewählte Übersetzung: »кланяться« alle >3МфМкЛкИнДеянРим1Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр G4352 – προσκυνέω – proskyneo Найдено: 60 вхождений в 55 стихах Übersetzung: Alle anzeigen поклоняться – 37xпоклониться – 12xкланяться – 3xпоклонение – 2xкланяться, поклоняться – 1xпоклониться (как Божеству) – 1xпоклониться, пасть ниц – 1xпоклониться, упасть перед – 1xпоклонник – 1xупасть перед – 1x 10переводов в60 встречается(inkl. FN)поклоняться | 37xкланяться | 3xпоклониться | 12xпоклонение | 2xкланяться, поклоняться | 1xпоклониться (как Божеству) | 1xпоклониться, пасть ниц | 1xпоклониться, упасть перед | 1xпоклонник | 1xупасть перед | 1x »кланяться« im NT Найдено: 3 вхождения в 3 стихах Strong: Alle anzeigen G4352 – proskyneo – 3x 1перевод в3 встречаетсяG4352 – proskyneo | 3x Найдено: 3 вхождения в 3 стихах Мф 15,25 А G1161 она G3588, подойдя G2064, кланялась G4352 Ему G846 и говорила G3004: «Господи G2962! Помоги G997 мне G3427».Мф 18,26 Тогда G3767 раб G1401 тот пал G4098 и, кланяясь G4352 ему G846, говорил G3004: „Господин G2962! Потерпи G3114 на G1909 мне G1698, и G2532 всё G3956 тебе G4671 заплачу G591“.Мф 20,20 Тогда G5119 подошла G4334 к Нему G846 мать G3384 сыновей G5207 Зеведея G2199 с G3326 сыновьями G5207 своими G846, кланяясь G4352 и G2532 чего-то G5100 прося G154 у G575 Него G846. Учебная Библия (по изданию Б. Геце) © www.samenkorn.shop Impressum Datenschutz Infos 0,470 s