Советы Поиск »agape« С учетом регистра Поиск сносок Начало слова Содержит Конец слова Целое слово 2 Стронг(а-ов) найденоG26 ἀγάπη – agape – любовь; вечеря (или: ужин) любви 116 раз в 106 стихах G27 ἀγαπητός – agapetos – возлюбленный; любимый 63 раз в 62 стихах Найдено: 0 вхожденийПо данному поиску не найдено ни одного стиха из Библии.0,369 s
Lemma »взглянуть«Слова в NT, которые переводятся такG3708 ὁράω – horao – видеть; страд.: стать видимым; явиться 8 из 179 раз G308 ἀναβλέπω – anablepo – взглянуть; прозреть 6 из 26 раз G1689 ἐμβλέπω – emblepo – взглянуть; всмотреться 6 из 12 раз G1492 εἴδω – eido – (конъ. к οἶδα) видеть; знать... 3 из 598 раз G816 ἀτενίζω – atenizo – пристально смотреть; устремить взор; всмотреться 2 из 14 раз G991 βλέπω – blepo – видеть; смотреть 1 из 132 раз G1896 ἐπείδον – epeidon – взглянуть; обратить взор 1 из 2 раз G1914 ἐπιβλέπω – epiblepo – смотреть; обратить взор 1 из 3 раз Vorkommen im Bibeltext Gewähltes Strong: »G308 – anablepo« alle Мф>3Мк>2ЛкИн>1ДеянРим1Кор2КорГалЭфФлпКол1Фес2Фес1Тим2ТимТитФлмЕврИак1Пет2Пет1Ин2Ин3ИнИудОткр G308 – ἀναβλέπω – anablepo Найдено: 26 вхождений в 24 стихах Übersetzung: Показать все прозреть – 16xвзглянуть – 6xвоззреть; поднять взор – 1xвоззреть; поднять глаза – 1xвоззреть; смотреть вверх – 1xсмотреть вверх – 1x 6переводов в26 встречаетсяпрозреть | 16xвоззреть; поднять взор | 1xвзглянуть | 6xвоззреть; поднять глаза | 1xвоззреть; смотреть вверх | 1xсмотреть вверх | 1x »взглянуть« im NT Найдено: 28 вхождений в 28 стихах Strong: Показать все G3708 – horao – 8xG308 – anablepo – 6xG1689 – emblepo – 6xG1492 – eido – 3xG816 – atenizo – 2xG991 – blepo – 1xG1896 – epeidon – 1xG1914 – epiblepo – 1x 8переводов в28 встречаетсяG3708 – horao | 8xG308 – anablepo | 6xG1689 – emblepo | 6xG816 – atenizo | 2xG1492 – eido | 3xG991 – blepo | 1xG1896 – epeidon | 1xG1914 – epiblepo | 1x Найдено: 6 вхождений в 6 стихах Мк 8,24 Он, взглянув G308, сказал G3004: «Вижу G991 проходящих G4043 людей G444, как G5613 деревья G1186».Мк 8,25 Потом G1534 опять G3825 возложил G2007 руки G5495 на G1909 глаза G3788 ему G846 и G2532 велел ~(G4160 TR) ему G846 TR взглянуть G308 TR . И G2532 он исцелел и G2532 стал видеть G1689 всё G537 ясно G5081.Мк 16,4 И G2532, взглянув G308, видят G2334, что G3754 камень G3037 отвален G617, а он был G1510 весьма G4970 велик G3173.Лк 19,5 Иисус G2424, когда G5613 пришёл G2064 на G1909 это G3588 место G5117, взглянув G308, увидел G1492 TR его G846 TR и G2532 TR сказал G3004 ему G846: «Закхей G2195! Сойди G2597 скорее G4692, ибо G1063 сегодня G4594 надобно G1163 Мне G3165 быть G3306 у тебя G4675 в G1722 доме G3624».Лк 21,1 Взглянув G308 же G1161, Он увидел G1492 богатых G4145, клавших G906 дары G1435 свои G846 в G1519 сокровищницу G1049;Деян 22,13 пришёл G2064 ко G4314 мне G3165 и G2532, подойдя G2186, сказал G3004 мне G3427: „Брат G80 Савл G4549! Прозри G308“. И G2504 я G2504 тотчас G846+G5610 взглянул G308 на G1519 него G846. Учебная Библия (по изданию Б. Геце) © www.samenkorn.shop Impressum Datenschutz Infos 0,313 s