Советы

Поиск »а я«

Error: index of lemma_original not found: sich защитить

200 Лемм найдено

ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT Ахаия 11 Mal in 11 Versen ATNT башня 4 Mal in 4 Versen ATNT благовествуя 1 Mal in 1 Vers ATNT благоприятный 6 Mal in 5 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT большая часть 1 Mal in 1 Vers ATNT брать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT валяться 1 Mal in 1 Vers ATNT виноградная лоза 2 Mal in 2 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздержаться 1 Mal in 1 Vers ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT впадая в роскошь в противность 1 Mal in 1 Vers ATNT вселенная 13 Mal in 13 Versen ATNT всякий раз 1 Mal in 1 Vers ATNT вязать 3 Mal in 3 Versen ATNT Галилея 63 Mal in 62 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT другая 1 Mal in 1 Vers ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заклятие 1 Mal in 1 Vers ATNT замужняя 2 Mal in 2 Versen ATNT занять 1 Mal in 1 Vers ATNT запираться 1 Mal in 1 Vers ATNT записаться 2 Mal in 2 Versen ATNT затруднять 1 Mal in 1 Vers ATNT Захария 11 Mal in 11 Versen ATNT защищаться 3 Mal in 3 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT именоваться 1 Mal in 1 Vers ATNT Исаия 22 Mal in 22 Versen ATNT кажется 3 Mal in 3 Versen ATNT какая 1 Mal in 1 Vers ATNT какое случится 1 Mal in 1 Vers ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT касаться 5 Mal in 4 Versen ATNT Клавдия 1 Mal in 1 Vers ATNT клятва 14 Mal in 13 Versen ATNT колебаться 9 Mal in 9 Versen ATNT Ласея 1 Mal in 1 Vers ATNT любящий первенствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Манассия 3 Mal in 2 Versen ATNT Мария 51 Mal in 50 Versen ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT меня самого 1 Mal in 1 Vers ATNT надеяться 33 Mal in 33 Versen ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT называться 1 Mal in 1 Vers ATNT напитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT наставлять 2 Mal in 2 Versen ATNT настоятельно 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящее 2 Mal in 2 Versen ATNT настоящем 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT незамужняя 1 Mal in 1 Vers ATNT неплодная 2 Mal in 2 Versen ATNT нерождающая 1 Mal in 1 Vers ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT нуждаться 5 Mal in 5 Versen ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT обогащаться 1 Mal in 1 Vers ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT обрезаться 6 Mal in 5 Versen ATNT обрезываться 1 Mal in 1 Vers ATNT общаться 1 Mal in 1 Vers ATNT общаться с 2 Mal in 2 Versen ATNT оказаться 5 Mal in 5 Versen ATNT опасаться 5 Mal in 5 Versen ATNT оправдаться 16 Mal in 14 Versen ATNT Освящающий 1 Mal in 1 Vers ATNT оставлять 1 Mal in 1 Vers ATNT остаться 52 Mal in 51 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться вперёд 1 Mal in 1 Vers ATNT отправиться прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT отягощать 2 Mal in 2 Versen ATNT охранять 3 Mal in 3 Versen ATNT очищаться 1 Mal in 1 Vers ATNT память 5 Mal in 5 Versen ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT питаться 5 Mal in 5 Versen ATNT пламя 6 Mal in 6 Versen ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT показаться 7 Mal in 7 Versen ATNT покаяние 24 Mal in 24 Versen ATNT покаяния 1 Mal in 1 Vers ATNT покаяться 27 Mal in 26 Versen ATNT покрываться 1 Mal in 1 Vers ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT праздник обновления 1 Mal in 1 Vers ATNT проявлять благочестие 1 Mal in 1 Vers ATNT пьяница 5 Mal in 5 Versen ATNT пятнадцать 4 Mal in 4 Versen ATNT пятница 6 Mal in 6 Versen ATNT пять раз 1 Mal in 1 Vers ATNT радоваться 62 Mal in 61 Versen ATNT разводиться 2 Mal in 2 Versen ATNT развязать 11 Mal in 10 Versen ATNT раздеться 1 Mal in 1 Vers ATNT разжигаться 2 Mal in 2 Versen ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT распря 6 Mal in 6 Versen ATNT распятие 3 Mal in 3 Versen ATNT распять 41 Mal in 39 Versen ATNT рассеяние 2 Mal in 2 Versen ATNT Саломия 2 Mal in 2 Versen ATNT Самария 9 Mal in 9 Versen ATNT самарянин 9 Mal in 8 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT самих себя 1 Mal in 1 Vers ATNT сам себя 35 Mal in 34 Versen ATNT связать 21 Mal in 20 Versen ATNT себя самого 7 Mal in 7 Versen ATNT собираясь 1 Mal in 1 Vers ATNT собраться 48 Mal in 47 Versen ATNT советоваться 2 Mal in 2 Versen ATNT составлять 2 Mal in 2 Versen ATNT состязание 2 Mal in 2 Versen ATNT сосчитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT стараться 16 Mal in 16 Versen ATNT страдания 2 Mal in 2 Versen ATNT страшиться 8 Mal in 8 Versen ATNT считаться 1 Mal in 1 Vers ATNT тебя самого 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT тщеславиться 2 Mal in 2 Versen ATNT тысяча 34 Mal in 32 Versen ATNT тысяченачальник 22 Mal in 22 Versen ATNT удалиться 14 Mal in 14 Versen ATNT удаляться 6 Mal in 6 Versen ATNT ужасаться 6 Mal in 6 Versen ATNT умаляться 1 Mal in 1 Vers ATNT управлять 2 Mal in 2 Versen ATNT упражняться 2 Mal in 2 Versen ATNT усердно стараться 1 Mal in 1 Vers ATNT утренняя звезда 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT хозяин дома 11 Mal in 11 Versen ATNT четыре месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT что касается 1 Mal in 1 Vers ATNT а 853 Mal in 851 Versen ATNT ассарий 2 Mal in 2 Versen ATNT багряница 7 Mal in 7 Versen ATNT багряный 3 Mal in 3 Versen ATNT басня 2 Mal in 2 Versen ATNT басня; миф 3 Mal in 3 Versen ATNT бедный 11 Mal in 11 Versen ATNT безбоязненно проповедовать 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT белый 23 Mal in 22 Versen ATNT беречь 3 Mal in 3 Versen ATNT бесноватый 11 Mal in 11 Versen ATNT бесноватый; одержимый 1 Mal in 1 Vers ATNT бесовский 4 Mal in 3 Versen ATNT бесславить; хулить 1 Mal in 1 Vers ATNT бессловесный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовествование 39 Mal in 39 Versen ATNT благовествовать 43 Mal in 42 Versen ATNT благовествовать; возвещать благую (или: добрую) весть 1 Mal in 1 Vers ATNT благовестие 11 Mal in 11 Versen ATNT благоволение 14 Mal in 14 Versen ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT благоговеть 1 Mal in 1 Vers ATNT благодарение 18 Mal in 18 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодатный; обрести благодать 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетель; добрый 1 Mal in 1 Vers ATNT благодеяние 3 Mal in 2 Versen ATNT благоразумие; здравомыслие 1 Mal in 1 Vers ATNT благословение 15 Mal in 14 Versen ATNT благословить 24 Mal in 23 Versen ATNT благословлить; славить 1 Mal in 1 Vers ATNT благословлять 5 Mal in 5 Versen ATNT благословлять; славить 4 Mal in 4 Versen ATNT благосовить 2 Mal in 1 Vers ATNT благотворение 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворение; благодать 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить; делать добро 4 Mal in 4 Versen ATNT благоухание 3 Mal in 3 Versen ATNT благочестие 17 Mal in 17 Versen ATNT блюститель порядка; секретарь 1 Mal in 1 Vers ATNT богатый 29 Mal in 29 Versen ATNT большая часть; большинство 2 Mal in 2 Versen ATNT большой 108 Mal in 107 Versen ATNT большой; не малый 1 Mal in 1 Vers ATNT бояться 77 Mal in 75 Versen ATNT брат 345 Mal in 343 Versen ATNT братья; братство 1 Mal in 1 Vers ATNT бросать 9 Mal in 9 Versen ATNT бросаться 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 5.747 вхождений в 5.747 стихах
Показана страница 43 из 115


Ин 2,6 Было G1510 же G1161 тут G1563 шесть G1803 каменных G3035 сосудов G5201, стоявших G2749 по G2596 обычаю очищения G2512 иудейского G2453, вмещающих G5562 по G303 две G1417 или G2228 по три G5140 меры G3355{одна мера жидкостей составляла ок. 40 л.}.

Ин 2,8 И G2532 говорит G3004 им G846: «Теперь G3568 почерпните G501 и G2532 несите G5342 к распорядителю G755 пира (G755)». И G2532 TR понесли G5342.

Ин 2,9 Когда G5613 же G1161 распорядитель G755 отведал G1089 воды G5204, сделавшейся G1096 вином G3631, – а G2532 он не G3756 знал G1492, откуда G4159 это вино, знали G1492 только служители G1249, почерпнувшие G501 воду G5204, – тогда распорядитель G755 зовёт G5455 жениха G3566

Ин 2,10 и G2532 говорит G3004 ему G846: «Всякий G3956 человек G444 подаёт G5087 сначала G4412 хорошее G2570 вино G3631, а G2532 когда G3752 напьются G3184, тогда G5119 TR худшее G1640; а ты G4771 хорошее G2570 вино G3631 сберёг G5083 до G2193 сих G737 пор G737».

Ин 2,11 Так положил G4160 Иисус G2424 начало G746 знамениям G4592 в G1722 Кане G2580 галилейской G1056 и G2532 явил G5319 славу G1391 Свою G846; и G2532 уверовали G4100 в G1519 Него G846 ученики G3101 Его G846.

Ин 2,12 После G3326 этого G5124 пришёл G2597 Он в G1519 Капернаум G6167 NA /G2584 TR, Сам G846 и G2532 мать G3384 Его G846, и G2532 братья G80 Его G846, и G2532 ученики G3101 Его G846; и G2532 там G1563 пробыли G3306 немного G3756+G4183 дней G2250.

Ин 2,13 Приближалась G1451 Пасха G3957 иудейская G2453, и G2532 Иисус G2424 пришёл G305 в G1519 Иерусалим G2414

Ин 2,14 и G2532 нашёл G2147, что в G1722+G3588 храме G2411 продавали G4453 волов G1016, овец G4263 и G2532 голубей G4058 и G2532 сидели G2521 менялы G2773 денег G2773.

Ин 2,15 И G2532, сделав G4160 бич G5416 из G1537 верёвок G4979, выгнал G1544 из G1537 храма G2411 всех G3956, также G5037 и овец G4263, и G2532 волов G1016; и G2532 деньги G2772 у менял G2855 рассыпал G1632, а G2532 столы G5132 их опрокинул G396.

Ин 2,17 При этом ученики G3101 Его G846 вспомнили G3415, что G3754 написано G1125: «Ревность G2205 о доме G3624 Твоём G4675 съедает G2719 Меня G3165» .

Ин 2,19 Иисус G2424 сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Разрушьте G3089 храм G3485 этот G5126, и G2532 Я в G1722 три G5140 дня G2250 воздвигну G1453 его G846».

Ин 2,20 На это сказали G3004 иудеи G2453: «Этот G3778 храм G3485 строился G3618 сорок G5062 шесть G1803 лет G2094, и G2532 Ты G4771 в G1722 три G5140 дня G2250 воздвигнешь G1453 его G846

Ин 2,23 И когда G5613 Он был G1510 в G1722 Иерусалиме G2414 на G1722 празднике G1859 Пасхи G3957, то многие G4183, видя G2334 знамения G4592, которые G3739 Он творил G4160, уверовали G4100 во G1519 имя G3686 Его G846.

Ин 2,24 Но G1161 Сам G846 Иисус G2424 не G3756 вверял G4100 Себя G846 им G846, потому G1223 что G1223 знал G1097 всех G3956

Ин 3,1 Между G1537 фарисеями G5330 был G1510 некто G444 именем G3686 Никодим G3530, один из начальников G758 иудейских G2453.

Ин 3,3 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846 в ответ G611: «Истинно G281, истинно G281 говорю G3004 тебе G4671: если G1437 кто G5100 не G3361 родится G1080 свыше G509{здест и в ст. 7 или: заново.}, не G3756 может G1410 увидеть G1492 Царства G932 Божия G2316».

Ин 3,4 Никодим G3530 говорит G3004 Ему G846: «Как G4459 может G1410 человек G444 родиться G1080, будучи G1510 стар G1088? Неужели G3361 может G1410 он в другой G1208 раз (G1208) войти G1525 в G1519 утробу G2836 матери G3384 своей G846 и G2532 родиться G1080

Ин 3,5 Иисус G2424 ответил G611: «Истинно G281, истинно G281 говорю G3004 тебе G4671: если G1437 кто G5100 не G3361 родится G1080 от G1537 воды G5204 и G2532 Духа G4151, не G3756 может G1410 войти G1525 в G1519 Царство G932 Божие G2316.

Ин 3,7 Не G3361 удивляйся G2296 тому, что G3754 Я сказал G3004 тебе G4671: „Должно G1163 вам G5209 родиться G1080 свыше G509“.

Ин 3,8 Дух G4151{греч. слово πνευμα переводится как ветер, дуновение или дух.} дышит G4154 где G3699 хочет G2309, и G2532 голос G5456 его G846 слышишь G191, а G235 не G3756 знаешь G1492, откуда G4159 приходит G2064 и G2532 куда G4226 уходит G5217: так G3779 бывает G1510 со всяким G3956, рождённым G1080 от G1537 Духа G4151».

Ин 3,10 Иисус G2424 ответил G611 и G2532 сказал G3004 ему G846: «Ты G4771 G1510 учитель G1320 Израиля G2474 и G2532 этого G5023 ли не G3756 знаешь G1097?

Ин 3,16 Ибо G1063 так G3779 возлюбил G25 Бог G2316 мир G2889, что G5620 отдал G1325 Сына G5207 Своего G846 TR Единородного G3439, чтобы G2443 всякий G3956, верующий G4100 в G1519 Него G846, не G3361 погиб G622, но G235 имел G2192 жизнь G2222 вечную G166.

Ин 3,18 Верующий G4100 в G1519 Него G846 не G3756 судится G2919, а G1161 не G3361 верующий G4100 уже G2235 осуждён G2919, потому G3754 что G3754 не G3361 уверовал G4100 во G1519 имя G3686 Единородного G3439 Сына G5207 Божия G2316.

Ин 3,20 Ибо G1063 всякий G3956, делающий G4238 злое G5337, ненавидит G3404 свет G5457 и G2532 не G3756 идёт G2064 к G4314 свету G5457, чтобы G2443 не G3361 обличились G1651 дела G2041 его G846[, потому что они злы];

Ин 3,21 а G1161 поступающий G4160 по правде G225 идёт G2064 к G4314 свету G5457, чтобы G2443 явны G5319 были дела G2041 его G846, потому G3754 что G3754 они в G1722 Боге G2316 сделаны G2038».

Ин 3,25 Тогда у G1537 учеников G3101 Иоанна G2491 произошёл G1096 спор G2214 с G3326 иудеями G2453 об G4012 очищении G2512.

Ин 3,27 Иоанн G2491 сказал G3004 в ответ G611: «Не G3756 может G1410 человек G444 ничего G3762 TR принимать G2983 на себя, если G1437 не G3361 будет G1510 дано G1325 ему G846 с G1537 неба G3772.

Ин 3,28 Вы G5210 сами G846 мне G3427 свидетели G3140 в том, что G3754 я сказал G3004: „Не G3756 я G1473 Христос G5547, но G235 я послан G649 пред G1715 Ним G1565“.

Ин 3,29 Имеющий G2192 невесту G3565это G1510 жених G3566, а G1161 друг G5384 жениха G3566, стоящий G2476 и G2532 внимающий G191 ему G846, радостью G5479 радуется G5463, слыша ~(G1223){букв.: из-за G1223.} голос G5456 жениха G3566. Эта G3778-то радость G5479 моя G1699 исполнилась G4137.

Ин 3,30 Ему G1565 должно G1163 расти G837, а G1161 мне G1691 умаляться G1642.

Ин 3,31 Приходящий G2064 свыше G509 и есть G1510 выше G1883 всех G3956{или: над всем.}; а сущий G3588 от G1537 земли G1093земной G1093 и есть G1510 и G2532 говорит G2980, как тот, который от G1537 земли G1093; Приходящий G2064 с G1537 неба G3772 G1510 выше G1883 всех G3956{или: над всем.},

Ин 3,33 Принявший G2983 Его G846 свидетельство G3141 этим запечатлел G4972{букв.: удостоверил печатью; подтвердил.}, что G3754 Бог G2316 истинен G227,

Ин 3,36 Верующий G4100 в G1519 Сына G5207 имеет G2192 жизнь G2222 вечную G166, а G1161 не (G544) покоряющийся G544 Сыну G5207 не G3756 увидит G3708 жизни G2222, но G235 гнев G3709 Божий G2316 пребывает G3306 на G1909 нём G846».

Ин 4,2 хотя G2544 Сам G846 Иисус G2424 не G3756 крестил G907, а G235 ученики G3101 Его G846, –

Ин 4,3 то оставил G863 Иудею G2449 и G2532 пошёл G565 опять G3825 в G1519 Галилею G1056.

Ин 4,6 Там G1563 был G1510 колодец G4077 Иакова G2384. Иисус G2424, утрудившись G2872 от G1537 пути G3597, сел G2516 у G1909 колодца G4077. Было G1510 около G5613 шестого G1623 часа G5610{счёт вёлся от восхода солнца.}.

Ин 4,9 Женщина G1135 самарянская G4542 говорит G3004 Ему G846: «Как G4459 ты G4771, будучи G1510 иудей G2453, просишь G154 пить G4095 у G3844 меня G1700, самарянки G4542Ибо G1063 иудеи G2453 с (G4798) самарянами G4541 не G3756 сообщаются G4798.

Ин 4,11 Женщина G1135 говорит G3004 Ему G846: «Господин G2962! Тебе и G3777 почерпнуть ~(G502) не G3777чем{букв.: ты и черпака G502 то не имеешь G2192.}, а G2532 колодец G5421 глубок G901; откуда G4159 же G3767 у Тебя вода G5204 живая G2198?

Ин 4,12 Не G3361ужели Ты G4771 больше G3187 отца G3962 нашего G2257 Иакова G2384, который G3739 дал G1325 нам G2254 этот колодец G5421 и G2532 сам G846 из G1537 него G846 пил G4095, и G2532 сыновья G5207 его G846, и G2532 скот G2353 его G846

Ин 4,13 Иисус G2424 сказал G3004 ей G846 в ответ G611: «Всякий G3956, пьющий G4095 воду G5204 эту G5127, будет жаждать G1372 опять G3825,

Ин 4,14 а G1161 кто G3739 будет пить G4095 воду G5204, которую G3739 Я G1473 дам G1325 ему G846, тот не G3361+G3756 будет жаждать G1372 вовек G1519+G165; но G235 вода G5204, которую G3739 Я дам G1325 ему G846, сделается G1096 в G1722 нём G846 источником G4077 воды G5204, текущей G242 в G1519 жизнь G2222 вечную G166».

Ин 4,17 Женщина G1135 сказала G3004 в ответ G611: «У меня нет G3756 мужа G435». Иисус G2424 говорит G3004 ей G846: «Правду G2573 ты сказала G3004, что G3754 у тебя нет G3756 мужа G435,

Ин 4,18 ибо G1063 у тебя было G2192 пять G4002 мужей G435, и G2532 тот, которого G3739 теперь G3568 имеешь G2192, не G3756 муж G435 тебе G4675; это G5124 справедливо G227 ты сказала G2046».

Ин 4,20 Отцы G3962 наши G2257 поклонялись G4352 на G1722 этой G5129 горе G3735, а G2532 вы G5210 говорите G3004, что G3754 место G5117, где G3699 должно G1163 поклоняться G4352, находится G1510 в G1722 Иерусалиме G2414».

Ин 4,21 Иисус G2424 говорит G3004 ей G846: «Поверь G4100 Мне G3427, что G3754 наступает G2064 время G5610, когда G3753 и G3777 не G3777 на G1722 горе G3735 этой G5129, и G3777 не G3777 в G1722 Иерусалиме G2414 будете поклоняться G4352 Отцу G3962.

Ин 4,22 Вы G5210 поклоняетесь G4352 тому, чего G3739 не G3756 знаете G1492; мы G2249 поклоняемся G4352 тому, что G3739 знаем G1492, ибо G3754 спасение G4991от G1537 иудеев G2453.

Ин 4,23 Но G235 настанет G2064 время G5610, и G2532 настало уже , когда G3753 истинные G228 поклонники G4353 будут поклоняться G4352 Отцу G3962 в G1722 духе G4151 и G2532 истине G225, ибо G1063 таких G5108 поклонников G4352 Отец G3962 ищет G2212 Себе G846.

Ин 4,25 Женщина G1135 говорит G3004 Ему G846: «Знаю G1492, что G3754 придёт G2064 Мессия G3323, то есть{букв.: называемый G3004.} Христос G5547; когда G3752 Он G1565 придёт G2064, то возвестит G312 нам G2254 всё G537».

Ин 4,27 В G1909 это G5129 время пришли G2064 ученики G3101 Его G846 и G2532 удивились G2296, что G3754 Он разговаривал G2980 с G3326 женщиной G1135; однако G3305 ж ни один не сказал G3004: «Чего G5101 Ты требуешь?» или G2228: «О чём G5101 говоришь G2980 с G3326 ней G846

Ин 4,28 Тогда женщина G1135 оставила G863 сосуд G5201 свой G846, и G2532 пошла G565 в G1519 город G4172, и G2532 говорит G3004 людям G444:

0,769 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück