Советы

Поиск »сто«

Error: index of lemma_original not found: чистота; неиспорченноесть

195 Лемм найдено

ATNT сто 17 Mal in 17 Versen ATNT сто крат 2 Mal in 2 Versen ATNT стократный 1 Mal in 1 Vers ATNT стол 11 Mal in 11 Versen ATNT столь 3 Mal in 3 Versen ATNT столько 10 Mal in 9 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT апостол 76 Mal in 75 Versen ATNT апостольство 4 Mal in 4 Versen ATNT благопристойно 2 Mal in 2 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT вместо 6 Mal in 6 Versen ATNT восток 8 Mal in 8 Versen ATNT девяносто 4 Mal in 4 Versen ATNT достоверно 2 Mal in 2 Versen ATNT достоин 7 Mal in 6 Versen ATNT достойно 6 Mal in 6 Versen ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT достопочтенный 4 Mal in 4 Versen ATNT другое место 2 Mal in 2 Versen ATNT истолкование 3 Mal in 3 Versen ATNT истолковать 1 Mal in 1 Vers ATNT источник 9 Mal in 9 Versen ATNT истощать 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбец 5 Mal in 5 Versen ATNT корыстолюбиво 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбие 5 Mal in 5 Versen ATNT место 93 Mal in 92 Versen ATNT настоятельно 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящее 2 Mal in 2 Versen ATNT настоящем 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT недостойно 2 Mal in 2 Versen ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT обстоятельно 1 Mal in 1 Vers ATNT осторожно 2 Mal in 2 Versen ATNT отхожее место 2 Mal in 2 Versen ATNT первое место 6 Mal in 6 Versen ATNT постоянно 3 Mal in 3 Versen ATNT престол 61 Mal in 59 Versen ATNT просто 1 Mal in 1 Vers ATNT противостоять 5 Mal in 5 Versen ATNT пустослов 2 Mal in 2 Versen ATNT пустословие 5 Mal in 5 Versen ATNT сокровенное место 1 Mal in 1 Vers ATNT судейское место 6 Mal in 6 Versen ATNT тесто 4 Mal in 4 Versen ATNT трудно истолковать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоиться 3 Mal in 3 Versen ATNT устоять 8 Mal in 8 Versen ATNT Христос 565 Mal in 563 Versen ATNT часто 10 Mal in 9 Versen ATNT чисто 3 Mal in 2 Versen ATNT стоит 1 Mal in 1 Vers ATNT стоить 1 Mal in 1 Vers ATNT стоический 1 Mal in 1 Vers ATNT стол; банк 1 Mal in 1 Vers ATNT столетний 1 Mal in 1 Vers ATNT столп 1 Mal in 1 Vers ATNT столп; колонна 3 Mal in 3 Versen ATNT столь великий (большой) 1 Mal in 1 Vers ATNT столь долгий 1 Mal in 1 Vers ATNT стопа; шаг 1 Mal in 1 Vers ATNT сторона 2 Mal in 2 Versen ATNT сторона; часть; партия 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять 109 Mal in 108 Versen ATNT стоять близко 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять; занять место 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять перед 1 Mal in 1 Vers ATNT стоящий посреди; перегородка 1 Mal in 1 Vers ATNT стоящий рядом 6 Mal in 6 Versen ATNT антихрист 5 Mal in 4 Versen ATNT апостол; посланник 2 Mal in 2 Versen ATNT Аристовул 1 Mal in 1 Vers ATNT благопристойно; порядочно 1 Mal in 1 Vers ATNT (расстояние) бросить; бросок 1 Mal in 1 Vers ATNT восторжествовать 1 Mal in 1 Vers ATNT вышестоящий 1 Mal in 1 Vers ATNT гуслист; арфист 1 Mal in 1 Vers ATNT добрый; хороший; чистый 1 Mal in 1 Vers ATNT достоинство 1 Mal in 1 Vers ATNT достоинство; первоначальное положение 1 Mal in 1 Vers ATNT достойно; хорошо 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный; вина 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный; испытанный 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный смерти 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный; соответствующий 1 Mal in 1 Vers ATNT другая сторона 4 Mal in 4 Versen ATNT другая сторона (или берег) 1 Mal in 1 Vers ATNT другая сторона; другой берег 1 Mal in 1 Vers ATNT другой берег 3 Mal in 3 Versen ATNT жестокий 3 Mal in 3 Versen ATNT жёсткость сердца 3 Mal in 3 Versen ATNT заниматься постоянно (оставаться) 1 Mal in 1 Vers ATNT истолкователь 2 Mal in 2 Versen ATNT исторгнуть; вырвать 2 Mal in 2 Versen ATNT исторгнуть; искоренить 1 Mal in 1 Vers ATNT исторгнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT источник; колодец 1 Mal in 1 Vers ATNT истощить 1 Mal in 1 Vers ATNT Иуст 3 Mal in 3 Versen ATNT каменистое 1 Mal in 1 Vers ATNT каменистый 3 Mal in 3 Versen ATNT корыстолюбивый 2 Mal in 2 Versen ATNT корыстолюбие; алчность 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбие; стяжательство 1 Mal in 1 Vers ATNT крест 27 Mal in 27 Versen ATNT лжеапостол 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящее время; теперь 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящий 3 Mal in 3 Versen ATNT настоящий; присутствующий 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящий; теперешний 2 Mal in 2 Versen ATNT находиться в состоянии; жить так 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT непостоянный 2 Mal in 2 Versen ATNT не стоящий; негодный 1 Mal in 1 Vers ATNT нечисто; не хорошо 1 Mal in 1 Vers ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT обстоятельства 2 Mal in 2 Versen ATNT обстоятельство 1 Mal in 1 Vers ATNT ожесточение; отверделость 2 Mal in 2 Versen ATNT ожесточить; сделать жёстким 1 Mal in 1 Vers ATNT ожесточиться; отвердеть 1 Mal in 1 Vers ATNT опустошать; истреблять 1 Mal in 1 Vers ATNT опустошение 2 Mal in 2 Versen ATNT опустошить 1 Mal in 1 Vers ATNT опустощение 1 Mal in 1 Vers ATNT оставить 117 Mal in 116 Versen ATNT отойти (в сторону) 1 Mal in 1 Vers ATNT отстоять 3 Mal in 3 Versen ATNT отчаянные обстоятельства 1 Mal in 1 Vers ATNT плохо 8 Mal in 7 Versen ATNT пост 7 Mal in 7 Versen ATNT поститься 21 Mal in 19 Versen ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT постоянно занятый 1 Mal in 1 Vers ATNT постоянно пребыть 1 Mal in 1 Vers ATNT постоянный 2 Mal in 2 Versen ATNT постоянный; остающийся 1 Mal in 1 Vers ATNT постоянство 2 Mal in 2 Versen ATNT предосторожность 1 Mal in 1 Vers ATNT предстоятель 1 Mal in 1 Vers ATNT предстоять; иметь 1 Mal in 1 Vers ATNT предстоять; присутствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT престол; трон 2 Mal in 2 Versen ATNT простодушный 1 Mal in 1 Vers ATNT простолюдин; несведующий 1 Mal in 1 Vers ATNT простота 6 Mal in 6 Versen ATNT пустой; тщетный 1 Mal in 1 Vers ATNT расстояние 1 Mal in 1 Vers ATNT расстояние; иметь 1 Mal in 1 Vers ATNT расточить 1 Mal in 1 Vers ATNT рост 4 Mal in 4 Versen ATNT рсаточить 1 Mal in 1 Vers ATNT сделать достойным 1 Mal in 1 Vers ATNT сидеть за столом; возлежать 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT сластолюбивый; любящий удовольствия 1 Mal in 1 Vers ATNT со всех сторон; отовсюду 1 Mal in 1 Vers ATNT состоять; быть 2 Mal in 2 Versen ATNT стой 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять вокруг 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять там 1 Mal in 1 Vers ATNT судейское место; судилище 1 Mal in 1 Vers ATNT счесть достойным 1 Mal in 1 Vers ATNT та сторона 5 Mal in 5 Versen ATNT тесное обстоятельство 1 Mal in 1 Vers ATNT топтать 4 Mal in 4 Versen ATNT торжествовать; ликовать 1 Mal in 1 Vers ATNT тут стоять 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверение; доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверение; уверенность 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверение; упрочение 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверить; доказывать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостовериться; истинно узнать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостовериться; уверен 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверять; убеждать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоить; испытать 1 Mal in 1 Vers ATNT ужасно 1 Mal in 1 Vers ATNT Христов 1 Mal in 1 Vers ATNT Христос; Мессия 3 Mal in 3 Versen ATNT царство 161 Mal in 159 Versen ATNT чисто; правильно 1 Mal in 1 Vers ATNT чистота 4 Mal in 4 Versen ATNT чистота; честность 1 Mal in 1 Vers ATNT чистый 41 Mal in 40 Versen ATNT чистый; натуральный 2 Mal in 2 Versen ATNT шесть 26 Mal in 26 Versen ATNT шесь 1 Mal in 1 Vers ATNT эллинист 3 Mal in 3 Versen

Найдено: 1.092 вхождения в 972 стихах
Показана страница 8 из 20


Деян 5,8 Пётр G4074 же G1161 спросил G611 её G846: «Скажи G3004 мне G3427, за столько G5118 ли G1487 продали G591 вы землю G5564Она G3588 сказала G3004: «Да G3483, за столько G5118».

Деян 5,12 Руками G5495 же G1161 апостолов G652 совершались G1096 в G1722 народе G2992 многие G4183 знамения G4592 и G2532 чудеса G5059; и G2532 все G537 единодушно G3661 пребывали G1510 в G1722 колоннаде G4745 Соломона G4672.

Деян 5,13 Из посторонних G3062 же G1161 никто G3762 не смел G5111 пристать G2853 к ним G846, а G235 народ G2992 возвеличивал G3170 их G846.

Деян 5,18 и G2532 наложили G1911 руки G5495 свои G846 TR на G1909 апостолов G652, и G2532 заключили G5087 их G846 в G1722 народную G1219 темницу G5084.

Деян 5,21 Они, выслушав G191, вошли G1525 утром G5259+G3722 в G1519 храм G2411 и G2532 учили G1321. Между тем первосвященник G749 и G2532 которые G3588 с G4862 ним G846, придя G3854, созвали G4779 синедрион G4892 и G2532 всех G3956 старейшин G1087 из сынов G5207 Израиля G2474 и G2532 послали G649 в G1519 темницу G1201 привести G71 апостолов .

Деян 5,23 сказав G3004: «Темницу G1201 мы нашли G2147 запертой G2808 со G1722 всей G3956 предосторожностью G803 и G2532 стражей G5441, стоящей G2476 перед G4253 TR дверями G2374, но G1161, отворив G455, не нашли G2147 в ней G2080 никого G3762».

Деян 5,25 Пришёл G3854 же G1161 некто G5100 и донёс G518 им G846, сказав G3004 TR: «Вот G2400 мужи G435, которых G3739 вы заключили G5087 в G1722+G3588 темницу G5438, стоят G2476 в G1722+G3588 храме G2411 и G2532 учат G1321 народ G2992».

Деян 5,29 Пётр G4074 же G1161 и G2532 апостолы G652 в ответ G611 сказали G3004: «Должно G1163 повиноваться G3980 больше G3123 Богу G2316, чем G2228 людям G444.

Деян 5,31 Его G5126 возвысил G5312 Бог G2316 правой G1188 рукой Своей G846{или: по правую сторону Свою.} в Начальника G747 и G2532 Спасителя G4990, чтобы дать G1325 Израилю G2474 покаяние G3341 и G2532 прощение G859 грехов G266.

Деян 5,34 Встав G450 же G1161 в G1722 синедрионе G4892, некто G5100 фарисей G5330 именем G3686 Гамалиил G1059, законоучитель G3547, уважаемый G5093 всем G3956 народом G2992, приказал G2753 вывести G1854+G4160 апостолов G652 TR на короткое G1024 время,

Деян 5,40 Они послушались G3982 его G846 (5:40) и G2532, позвав G4341 апостолов G652, били G1194 их и G2532, запретив G3853 им говорить G2980 об G1909 имени G3686 Иисуса G2424, отпустили G630 их G846 TR.

Деян 5,41 Они G3588 же G3303+G3767 пошли G4198 из G575 синедриона G4892 , радуясь G5463, что G3754 за G5228 имя G3686 [Господа Иисуса] удостоились G2661 принять (G818) бесчестье G818;

Деян 5,42 и G5037 всякий G3956 день G2250 в G1722+G3588 храме G2411 и G2532 по G2596 домам G3624 не G3756 переставали G3973 учить G1321 и G2532 благовествовать G2097 об Иисус G2424 Христе G5547{т. е. что Иисус — это Христос (т. е. обещанный Израилю Мессия).}.

Деян 6,1 В G1722 эти G3778 дни G2250, когда умножились G4129 ученики G3101, произошёл G1096 у эллинистов G1675 ропот G1112 на G4314 евреев G1445 за то, что G3754 вдовы G5503 их G846 пренебрегаемы G3865 были в G1722 ежедневной G2522 раздаче G1248 потребностей G1248.

Деян 6,2 Тогда двенадцать G1427 апостолов, созвав G4341 множество G4128 учеников G3101, сказали G3004: «Нехорошо G3756+G701 нам G2248, оставив G2641 слово G3056 Божие G2316, обслуживать G1247 столы G5132.

Деян 6,4 а G1161 мы G2249 постоянно G4342 пребудем G4342 в G3588 молитве G4335 и G2532 служении G1248 слова G3056».

Деян 6,6 их G3739 поставили G2476 пред G1799 апостолами G652, и G2532 эти, помолившись G4336, возложили G2007 на них G846 руки G5495.

Деян 6,10 но G2532 не G3756 могли G2480 противостоять G436 мудрости G4678 и G2532 Духу G4151, Которым G3739 он говорил G2980.

Деян 6,13 И G5037 представили G2476 ложных G5571 свидетелей G3144, которые говорили G3004: «Этот G3778 человек G444 не G3756 перестаёт G3973 говорить G2980 хульные G989 TR слова G4487 на G2596 святое G40 место G5117 это G5127 и G2532 на закон G3551.

Деян 6,14 Ибо G1063 мы слышали G191, как он G846 говорил G3004, что G3754 Иисус G2424 Назорей G3480 разрушит G2647 место G5117 это G5126 и G2532 переменит G236 обычаи G1485, которые G3739 передал G3860 нам G2254 Моисей G3475».

Деян 7,5 И G2532 не G3756 дал G1325 ему G846 на G1722 ней G846 наследства G2817 ни G3761 на стопу G968 ноги G4228, а G2532 обещал G1861 дать G1325 её G846 во G1519 владение G2697 ему G846 и G2532 потомству G4690 его G846 по G3326 нём G846, когда был G1510 он ещё бездетен G3756+G5043.

Деян 7,33 И сказал G3004 ему G846 Господь G2962: „Сними G3089 обувь G5266 с ног G4228 твоих G4675, ибо G1063 место G5117, на G1909 котором G3739 ты стоишь G2476, это земля G1093 святая G40.

Деян 7,49 Небо G3772престол G2362 Мой G3427, и G1161 земля G1093подножие G5286 ног G4228 Моих G3450. Какой G4169 дом G3624 построите G3618 Мне G3427, – говорит G3004 ГОСПОДЬ G2962, – или G2228 какое G5101 место G5117 для покоя G2663 Моего G3450?

Деян 7,55 Стефан же G1161, будучи G5225 исполнен G4134 Духа G4151 Святого G40, воззрел G816 на G1519 небо G3772, увидел G1492 славу G1391 Божию G2316 и G2532 Иисуса G2424, стоящего G2476 по G1537 правую G1188 сторону Бога G2316,

Деян 7,56 и G2532 сказал G3004: «Вот G2400, я вижу G2334 небеса G3772 открытые G1272 и G2532 Сына G5207 Человеческого G444, стоящего G2476 по G1537 правую G1188 сторону Бога G2316».

Деян 8,1 Савл G4569 же G1161 одобрял G4909 убиение G336 его G846. В G1722 те G1565 дни G2250 произошло G1096 великое G3173 гонение G1375 на G1909 церковь G1577 в G1722 Иерусалиме G2414; и G1161 все G3956, кроме G4133 апостолов G652, рассеялись G1289 по G2596 разным местам G5561 Иудеи G2449 и G2532 Самарии G4540.

Деян 8,14 Находившиеся в G1722 Иерусалиме G2414 апостолы G652, услышав G191, что G3754 Самария G4540 приняла G1209 слово G3056 Божие G2316, послали G649 к G4314 ним G846 Петра G4074 и G2532 Иоанна G2491,

Деян 8,18 Симон G4613 же G1161, увидев G3708, что G3754 через G1223 возложение G1936 рук G5495 апостольских G652 подаётся G1325 Дух G4151 Святой G40 TR, принёс G4374 им G846 деньги G5536,

Деян 8,32 А G1161 место G4042 из Писания G1124, которое G3739 он читал G314, было G1510 это G3778: «Как G5613 овца G4263, ведён G71 был Он на G1909 заклание G4967, и G2532 как G5613 агнец G286 пред G1726 стригущим G2751 его G846 безгласен G880, так G3779 Он не G3756 открывает G455 уст G4750 Своих G846.

Деян 8,37 Филипп G5376 TR же G1161 TR сказал G2036 TR ему: «Если G1487 TR веруешь G4100 TR от G1537 TR всего G3650 TR сердца G2588 TR, можно G1832 TR». Он сказал G2036 TR в ответ G611 TR: «Верую G4100 TR, что Иисус G2424 TR Христос G5547 TR G1510 Сын G5207 TR Божий G2316 TR».

Деян 9,7 Люди G435 же G1161, шедшие G4922 с ним G846, стояли G2476 в оцепенении G1769, слыша G191 голос G5456, а G1161 никого G3367 не видя G2334.

Деян 9,22 А G1161 Савл G4569 более G3123 и (G3123) более G3123 укреплялся G1743 и G2532 приводил (G4797) в (G4797) замешательство G4797 иудеев G2453, живущих G2730 в G1722 Дамаске G1154, доказывая G4822, что G3754 Он G3778 и есть G1510 Христос G5547.

Деян 9,27 Варнава G921 же G1161, взяв G1949 его G846, пришёл G71 к G4314 апостолам G652 и G2532 рассказал G1334 им G846, как G4459 на G1722 пути G3598 он видел G1492 Господа G2962, и G2532 что G3754 говорил G2980 ему G846 Господь, и G2532 как G4459 он в G1722 Дамаске G1154 смело G3955 проповедовал (G3955) во G1722 имя G3686 Иисуса G2424.

Деян 9,34 Пётр G4074 сказал G3004 ему G846: «Эней G132! Исцеляет G2390 тебя G4571 Иисус G2424 Христос G5547; встань G450 с постели твоей»{букв.: и G2532 постели G4766 тебе G4572 самому G4572; или: застели за собой; возм. в знач.: и иди к столу.}. И G2532 он тотчас G2112 встал G450.

Деян 10,9 На G3588 другой G1887 день (G1887), когда они G1565 шли G3596 и G2532 приближались G1448 к городу G4172, Пётр G4074 около G4012 шестого G1623 часа G5610 взошёл G305 на G1909 кровлю G1430 дома помолиться G4336.

Деян 10,14 Но G1161 Пётр G4074 сказал G3004: «Нет G3365, Господи G2962, я никогда G3763 не ел G5315 ничего G3956 скверного G2839 или G2532 нечистого G169».

Деян 10,33 Тотчас G1824 послал G3992 я к G4314 тебе G4571, и G5037 ты G4771 хорошо G2573 сделал G4160, что пришёл G3854. Теперь G3568 все G3956 мы G2249 предстоим G3918 пред G1799 Богом G2316, чтобы выслушать G191 всё G3956, что G3588 повелено G4367 тебе G4671 от G5259 Бога G2316 TR» .

Деян 11,1 Услышали G191 апостолы G652 и G2532 братья G80, бывшие G1510 в G2596 Иудее G2449, что G3754 и G2532 язычники G1484 приняли G1209 слово G3056 Божие G2316.

Деян 11,8 Я же G1161 сказал G3004: „Нет G3365, Господи G2962, ничего G3956 TR скверного G2839 или G2228 нечистого G169 никогда G3763 не входило G1525 в G1519 уста G4750 мои G3450“.

Деян 12,14 и G2532, узнав G1921 голос G5456 Петра G4074, от G575 радости G5479 не G3756 отворила G455 ворот G4440, но G1161, вбежав G1532, объявила G518, что Пётр G4074 стоит G2476 у G4253 ворот G4440.

Деян 12,17 Он же G1161, дав G2678 знак G2678 рукой G5495, чтобы молчали G4601, рассказал G1334 им G846, как G4459 Господь G2962 вывел G1806 его G846 из G1537 темницы G5438, и G5037 сказал G3004: «Уведомьте G518 об этом G5023 Иакова G2385 и G2532 братьев G80». Потом, выйдя G1831, пошёл G4198 в G1519 другое G2087 место G5117.

Деян 12,20 Ирод G2264 TR был G1510 раздражён G2371 на тирян G5183 и G2532 сидонян G4606; они же G1161, согласившись G3661, пришли G3918 к G4314 нему G846 и G2532, склонив G3982 на (G3982) свою G3982 сторону G3982 Власта G986, постельника G2846 царского G935, просили G154 мира G1515, потому G1223 что G1223 область G5561 их G846 питалась G5142 от G575 области царской G937.

Деян 13,25 При G5613 окончании G4137 же G1161 поприща G1408 своего Иоанн G2491 говорил G3004: „За кого G5101 почитаете G5282 вы меня G3165 TR? Я G1473 не G3756 тот; но G235 вот G2400, идёт G2064 за G3326 мной G1691 Тот, у Которого G3739 я не G3756 достоин G514 развязать G3089 сандалии G5266 на ногах G4228“.

Деян 13,28 и G2532, не найдя G2147 [в Нём] никакой G3367 вины G156, достойной смерти G2288, просили G154 Пилата G4091 убить G337 Его G846.

Деян 13,46 Тогда Павел G3972 и G2532 Варнава G921 с дерзновением G3955 сказали G3004: «Вам G5213 первым G4412 должно G316 было G1510 быть проповедано G2980 слово G3056 Божие G2316, но G1161 TR как G1894 вы отвергаете G683 его G846 и G2532 сами G1438 себя G1438 делаете G2919 недостойными G3756+G514 вечной G166 жизни G2222, то вот G2400, мы обращаемся G4762 к G1519 язычникам G1484.

Деян 14,4 Между тем народ G4128 в городе G4172 разделился G4977: и одни G3303 были G1510 на стороне иудеев G2453, а G1161 другие ~(G3588) – на стороне апостолов G652.

Деян 14,14 Но G1161 апостолы G652 Варнава G921 и G2532 Павел G3972, услышав G191 об этом, разодрали G1284 свои G846 одежды G2440 и, бросившись G1530 TR /G6133 NA в G1519 народ G3793, кричали G2896:

Деян 14,19 из G575 Антиохии G490 и G2532 Иконии G2430 пришли G1904 некоторые иудеи G2453 и G2532[, когда апостолы смело проповедовали,] убедили G3982 народ G3793 [отстать от них, говоря: «Они не говорят ничего истинного, а всё лгут»]. И G2532[, возбудив народ,] побили G3034 Павла G3972 камнями G3034 и вытащили G4951 за G1854 город G4172, почитая G3543 его G846 умершим G2348.

Деян 14,23 Рукоположив G5500 же G1161 им G846 пресвитеров G4245 в G2596 каждой G2596 церкви G1577, они помолились G4336 с G3326 постом G3521 и предали G3908 их G846 Господу G2962, в G1519 Которого G3739 уверовали G4100.

Деян 15,2 Когда же G1161 произошло G1096 разногласие G4714 и G2532 немалое G3756+G3641 состязание G2214 у Павла G3972 и G2532 Варнавы G921 с G4314 ними G846, то положили G5021 Павлу G3972 и G2532 Варнаве G921 и G2532 некоторым G5100 другим G243 из G1537 них G846 отправиться G305 по G4012 этому G5127 делу G2213 к G4314 апостолам G652 и G2532 пресвитерам G4245 в G1519 Иерусалим G2419.

0,343 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück