Lemma: смотреть
Показать:

Lemma »смотреть«

Слова в NT, которые переводятся так

βλέπωblepo видеть; смотреть 27 из 132 раз εἴδωeido (конъ. к οἶδα) видеть; знать... 25 из 598 раз ὁράωhorao видеть; страд.: стать видимым; явиться 18 из 179 раз θεωρέωtheoreo видеть; смотреть 9 из 57 раз ἴδεide смотри; вот (2-е л., ед. ч., повел. от 1492) 6 из 27 раз ἀτενίζωatenizo пристально смотреть; устремить взор; всмотреться 5 из 14 раз θεάομαιtheaomai видеть; смотреть 5 из 23 раз κατανοέωkatanoeo 1. (рас)смотреть; 2. почувствовать; распознать 3 из 14 раз σκοπέωskopeo в работе 3 из 6 раз ἐμβλέπωemblepo взглянуть; всмотреться 2 из 12 раз ἰδούidu указательная частица: вот; смотри 2 из 173 раз ἀποβλέπωapoblepo смотреть; направлять взор 1 из 1 раз ἐπιβλέπωepiblepo смотреть; обратить взор 1 из 3 раз καταμανθάνωkatamanthano осмотреть; рассмотреть 1 из 1 раз προσέχωprosecho в работе 1 из 23 раз

Vorkommen im Bibeltext

»смотреть« im NT

Найдено: 109 вхождений в 107 стихах
Показана страница 3 из 3

Откр 6,5 И G2532 когда G3753 Он снял G455 третью G5154 печать G4973, я услышал G191 третье G5154 животное G2226, говорящее G3004: «Иди G2064 и G2532 TR смотри G991 TR». Я взглянул G3708: и G2532 вот G2400, конь G2462 вороной G3189, и G2532 на G1909 нём G846 всадник , имеющий G2192 весы G2218 в G1722 руке G5495 своей G846.

Откр 6,7 И G2532 когда G3753 Он снял G455 четвёртую G5067 печать G4973, я услышал G191 голос G5456 четвёртого G5067 животного G2226, говорящий G3004: «Иди G2064 и G2532 TR смотри G991 TR».

Откр 11,9 И G2532 многие из G1537 народов G2992, и G2532 колен G5443, и G2532 языков G1100, и G2532 племён G1484 будут смотреть G991 на трупы G4430 их G846 три G5140 дня G2250 с половиной G2255 и G2532 не G3756 позволят G863 положить G5087 трупы G4430 их G846 в G1519 гробницы G3418.

Откр 11,11 Но G2532 после G3326 трёх G5140 дней G2250 с половиной G2255 вошёл G1525 в G1722 них G846 дух G4151 жизни G2222 от G1537 Бога G2316, и G2532 они оба встали G2476 на G1909 ноги G4228 свои G846; и G2532 великий G3173 страх G5401 напал G1968 на G1909 тех, которые G3588 смотрели G2334 на них G846.

Откр 11,12 И G2532 услышали G191 они с G1537 неба G3772 громкий G3173 голос G5456, сказавший G3004 им G846: «Взойдите G305 сюда G5602». И G2532 они взошли G305 на G1519 небо G3772 на G1722 облаке G3507; и G2532 смотрели G2334 на них G846 враги G2190 их G846.

Откр 19,10 Я пал G4098 к G1715 ногам G4228 его G846, чтобы поклониться G4352 ему G846, но G2532 он сказал G3004 мне G3427: «Смотри G3708, не G3361[делай этого]; я G1510 сослужитель тебе G4675 и G2532 братьям G80 твоим G4675, имеющим G2192 свидетельство G3141 Иисуса G2424; Богу G2316 поклонись G4352, ибо G1063 свидетельство G3141 Иисуса G2424 G1510 это дух G4151 пророчества G4394».

Откр 22,9 но G2532 он сказал G3004 мне G3427: «Смотри G3708, не G3361 [делай этого]; ибо G1063 TR я – сослужитель тебе G4675 и G2532 братьям G80 твоим G4675, пророкам G4396, и G2532 соблюдающим G5083 слова G3056 книги G975 этой G5127; Богу G2316 поклонись G4352».

0,081 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück