Советы

Поиск »и я«

Error: index of lemma_original not found: sich защитить
Error: index of lemma_original not found: sich превозноситься

199 Лемм найдено

ATNT иной язык 1 Mal in 1 Vers ATNT Авия 2 Mal in 1 Vers ATNT аллилуия 4 Mal in 4 Versen ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT Асия 14 Mal in 14 Versen ATNT Ахаия 11 Mal in 11 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT без родословия 1 Mal in 1 Vers ATNT благоприятный 6 Mal in 5 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT брать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT броситься 5 Mal in 5 Versen ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT виноградная лоза 2 Mal in 2 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT возноситься 1 Mal in 1 Vers ATNT впадая в роскошь в противность 1 Mal in 1 Vers ATNT всякий 251 Mal in 248 Versen ATNT всякий раз 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться 5 Mal in 5 Versen ATNT Галилея 63 Mal in 62 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT говорящий 2 Mal in 1 Vers ATNT готовиться 2 Mal in 2 Versen ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дитя 129 Mal in 127 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT Езекия 2 Mal in 2 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT животворящий 2 Mal in 2 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заклятие 1 Mal in 1 Vers ATNT запираться 1 Mal in 1 Vers ATNT записаться 2 Mal in 2 Versen ATNT Захария 11 Mal in 11 Versen ATNT защищаться 3 Mal in 3 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изъяснять 2 Mal in 2 Versen ATNT Илия 31 Mal in 31 Versen ATNT именоваться 1 Mal in 1 Vers ATNT и меня 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT Иосия 5 Mal in 5 Versen ATNT Исаия 22 Mal in 22 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen ATNT исцелиться 4 Mal in 3 Versen ATNT исцелять 19 Mal in 19 Versen ATNT исцеляться 1 Mal in 1 Vers ATNT какое случится 1 Mal in 1 Vers ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT Клавдия 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT креститься 11 Mal in 10 Versen ATNT лечиться 1 Mal in 1 Vers ATNT Лидия 2 Mal in 2 Versen ATNT любящий первенствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Манассия 3 Mal in 2 Versen ATNT Мария 51 Mal in 50 Versen ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT Мессия 2 Mal in 2 Versen ATNT милостыня 14 Mal in 14 Versen ATNT молился 1 Mal in 1 Vers ATNT молиться 94 Mal in 93 Versen ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучиться 4 Mal in 4 Versen ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT напитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT новомесячие 1 Mal in 1 Vers ATNT обвиняемый 1 Mal in 1 Vers ATNT обвинять 15 Mal in 15 Versen ATNT обновиться 1 Mal in 1 Vers ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT ободриться 7 Mal in 7 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT один для другого 1 Mal in 1 Vers ATNT Озия 2 Mal in 2 Versen ATNT освободиться 6 Mal in 6 Versen ATNT освятить 7 Mal in 6 Versen ATNT Освящающий 1 Mal in 1 Vers ATNT освящение 2 Mal in 2 Versen ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться вперёд 1 Mal in 1 Vers ATNT отправиться прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT отшествия 1 Mal in 1 Vers ATNT отяготить 2 Mal in 2 Versen ATNT очищаться 1 Mal in 1 Vers ATNT очищения 1 Mal in 1 Vers ATNT первосвященник 118 Mal in 117 Versen ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT питаться 5 Mal in 5 Versen ATNT племянник 1 Mal in 1 Vers ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT покаяние 24 Mal in 24 Versen ATNT покаяния 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT покоиться 4 Mal in 4 Versen ATNT покориться 9 Mal in 9 Versen ATNT положиться 1 Mal in 1 Vers ATNT поститься 21 Mal in 19 Versen ATNT постыдиться 1 Mal in 1 Vers ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT по-язычески 1 Mal in 1 Vers ATNT праздник обновления 1 Mal in 1 Vers ATNT превосвященник 5 Mal in 4 Versen ATNT прелюбодеяние 4 Mal in 4 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT примириться 5 Mal in 4 Versen ATNT принятие 3 Mal in 3 Versen ATNT принять 177 Mal in 174 Versen ATNT приятно 1 Mal in 1 Vers ATNT пробудиться 3 Mal in 3 Versen ATNT проклятие 6 Mal in 5 Versen ATNT проститься 7 Mal in 6 Versen ATNT противиться 18 Mal in 17 Versen ATNT противостоять 5 Mal in 5 Versen ATNT проявлять благочестие 1 Mal in 1 Vers ATNT пьяница 5 Mal in 5 Versen ATNT пятница 6 Mal in 6 Versen ATNT разводиться 2 Mal in 2 Versen ATNT разжигаться 2 Mal in 2 Versen ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT распятие 3 Mal in 3 Versen ATNT рассеяние 2 Mal in 2 Versen ATNT родиться 36 Mal in 35 Versen ATNT Саломия 2 Mal in 2 Versen ATNT Самария 9 Mal in 9 Versen ATNT самарянин 9 Mal in 8 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT самих себя 1 Mal in 1 Vers ATNT сбиться 1 Mal in 1 Vers ATNT свинья 15 Mal in 14 Versen ATNT святилище 8 Mal in 8 Versen ATNT священник 31 Mal in 30 Versen ATNT священнодействие 1 Mal in 1 Vers ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT сегодняшний 2 Mal in 2 Versen ATNT серебряник 1 Mal in 1 Vers ATNT сияние 2 Mal in 2 Versen ATNT скиния 12 Mal in 12 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT собираясь 1 Mal in 1 Vers ATNT совершиться 3 Mal in 3 Versen ATNT состязание 2 Mal in 2 Versen ATNT сосчитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT спящий 2 Mal in 2 Versen ATNT ссориться 1 Mal in 1 Vers ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT страдания 2 Mal in 2 Versen ATNT страшиться 8 Mal in 8 Versen ATNT судиться 3 Mal in 3 Versen ATNT сходиться 2 Mal in 2 Versen ATNT считаться 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT трудиться 22 Mal in 21 Versen ATNT трудящийся 3 Mal in 3 Versen ATNT тщеславиться 2 Mal in 2 Versen ATNT тысяченачальник 22 Mal in 22 Versen ATNT тысячи 1 Mal in 1 Vers ATNT удалиться 14 Mal in 14 Versen ATNT удостоиться 3 Mal in 3 Versen ATNT уподобиться 4 Mal in 4 Versen ATNT упряжное животное 1 Mal in 1 Vers ATNT успокоиться 5 Mal in 5 Versen ATNT утвердиться 2 Mal in 2 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT хозяин 4 Mal in 4 Versen ATNT хозяин дома 11 Mal in 11 Versen ATNT хотя и 1 Mal in 1 Vers ATNT четыре тысячи 5 Mal in 5 Versen ATNT явить 7 Mal in 7 Versen ATNT явиться 63 Mal in 62 Versen ATNT явиться дивным 1 Mal in 1 Vers ATNT явление 13 Mal in 13 Versen ATNT ясли 4 Mal in 4 Versen ATNT яспис 4 Mal in 4 Versen ATNT Авий 1 Mal in 1 Vers ATNT Аддий 1 Mal in 1 Vers ATNT Амплий 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 5.711 вхождений в 5.711 стихах
Показана страница 14 из 115


Мф 26,21 и G2532 когда они G846 ели G2068, сказал G3004: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213, что G3754 один G1520 из G1537 вас G5216 предаст G3860 Меня G3165».

Мф 26,22 Они весьма G4970 опечалились G3076 и начали G757 говорить G3004 Ему G846, каждый G1538 из них G846: «Не G3385 я G1473 ли, Господи G2962

Мф 26,23 Он G3588 же G1161 сказал G3004 в ответ G611: «Опустивший G1686 со G3326 Мной G1700 руку G5495 в G1722 блюдо G5165 предаст G3860 Меня G3165;

Мф 26,24 впрочем, Сын G5207 Человеческий G444 идёт G5217, как G2531 написано G1125 о G4012 Нём G846, но G1161 горе G3759 тому G1565 человеку G444, которым G1223+G3739 Сын G5207 Человеческий G444 предаётся G3860: лучше ~(G2570) было G1510 бы этому G1565 человеку G444 не G3756 родиться G1080».

Мф 26,25 При этом и G1161 Иуда G2455, предающий G3860 Его G846, сказал G3004: «Не G3385 я G1473 ли, Равви G4461Иисус говорит G3004 ему G846: «Ты G4771 сказал G3004».

Мф 26,26 И когда они G846 ели G2068, Иисус G2424 взял G2983 хлеб G740 и G2532, благословив G2127 , преломил G2806 и G2532, раздавая G1325 ученикам G3101, сказал G3004: «Примите G2983, ешьте G5315: это G5124 Тело G4983 Моё G3450».

Мф 26,27 И G2532, взяв G2983 чашу G4221 и G2532 поблагодарив G2168, подал G1325 им G846 и сказал G3004: «Пейте G4095 из G1537 неё G846 все G3956,

Мф 26,28 ибо G1063 это G5124 Кровь G129 Моя G3450 нового G2537 завета G1242, за G4012 многих G4183 изливаемая G1632 для G1519 прощения G859 грехов G266.

Мф 26,29 Говорю G3004 же G1161 вам G5213, что G3754 TR отныне G575+G737 не G3361+G3756 буду пить G4095 от G1537 плода G6117 NA /G1081 TR этого G5127 виноградного G288 до G2193 того G1565 дня G2250, когда G3752 буду пить G4095 с G3326 вами G5216 новое G2537 вино в G1722 Царстве G932 Отца G3962 Моего G3450».

Мф 26,31 Тогда G5119 говорит G3004 им G846 Иисус G2424: «Все G3956 вы G5210 соблазнитесь G4624 обо G1722 Мне G1698 в G1722 эту G3778 ночь G3571, ибо G1063 написано G1125: „Поражу G3960 пастыря G4166, и G2532 рассеются G1287 овцы G4263 стада G4167 ;

Мф 26,33 Пётр G4074 сказал G3004 Ему G846 в ответ G611: «Если G1487 и G2532 TR все G3956 соблазнятся G4624 о G1722 Тебе G4671, я G1473 никогда G3763 не соблазнюсь G4624».

Мф 26,34 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «Истинно G281 говорю G5346 тебе G4671, что G3754 в G1722 эту G3778 ночь G3571, прежде G4250 чем пропоёт G5455 петух G220, трижды G5151 отречёшься G533 от Меня G3165».

Мф 26,35 Говорит G3004 Ему G846 Пётр G4074: «Хотя G2579 бы надлежало G1163 мне G3165 и G2579 умереть G599 с G4862 Тобой G4671, не G3361+G3756 отрекусь G533 от Тебя G4571». Подобное G3668 говорили G3004 и G2532 все G3956 ученики G3101.

Мф 26,36 Потом G5119 приходит G2064 с G3326 ними G846 Иисус G2424 на G1519 место G5564, называемое G3004 Гефсимания G1068, и G2532 говорит G3004 ученикам G3101: «Посидите G2523 тут G847, пока G2193+G3739 Я пойду G565 помолюсь G4336 там G1563».

Мф 26,37 И G2532, взяв G3880 с Собой Петра G4074 и G2532 обоих G1417 сыновей G5207 Зеведея G2199, начал G757 скорбеть G3076 и G2532 страшиться G85.

Мф 26,38 Тогда G5119 говорит G3004 им G846 Иисус G2424 TR: «Душа G5590 Моя G3450 скорбит G4036 смертельно G2288; побудьте G3306 здесь G5602 и G2532 бодрствуйте G1127 со G3326 Мной G1700».

Мф 26,39 И G2532, отойдя G4281 немного G3397, пал G4098 на G1909 лицо G4383 Своё G846, молился G4336 и G2532 говорил G3004: «Отец G3962 Мой G3450! Если G1487 возможно G1415, да минует G3928 Меня G1700 эта G5124 чаша G4221; впрочем G4133, не G3756 как G5613 Я G1473 хочу G2309, но G235 как G5613 Ты G4771».

Мф 26,40 И G2532 приходит G2064 к G4314 ученикам G3101, и G2532 находит G2147 их G846 спящими G2518, и G2532 говорит G3004 Петру G4074: «Так G3779 ли не G3756 могли G2480 вы один G1520 час G5610 бодрствовать G1127 со G3326 Мной G1700?

Мф 26,42 Ещё G3825, отойдя G565 в G1537 другой G1208 раз (G1208), молился G4336, говоря G3004: «Отец G3962 Мой G3450! Если G1487 не G3756 может G1410 эта G5124 чаша G4221 TR миновать G3928 Меня G1700 TR, чтобы G1437 Мне не G3361 пить G4095 её G846, да будет G1096 воля G2307 Твоя G4675».

Мф 26,43 И G2532, придя G2064, находит G2147 их G846 опять G3825 спящими G2518, ибо G1063 у них G846 глаза G3788 отяжелели G916.

Мф 26,44 И G2532, оставив G863 их G846, отошёл G565 опять G3825 и помолился G4336 в G1537 третий G5154 раз (G5154), сказав G3004 то G3588+G846 же G3588+G846 слово G3056.

Мф 26,45 Тогда G5119 приходит G2064 к G4314 ученикам G3101 Своим G846 TR и G2532 говорит G3004 им G846: «Вы всё G3063 ещё G3063 спите G2518 и G2532 отдыхаете G373? Вот G2400, приблизился G1448 час G5610, и G2532 Сын G5207 Человеческий G444 предаётся G3860 в G1519 руки G5495 грешников G268;

Мф 26,46 встаньте G1453, пойдём G71: вот G2400, приблизился G1448 предающий G3860 Меня G3165».

Мф 26,47 И G2532 когда ещё G2089 говорил G2980 Он G846, вот G2400 пришёл G2064 Иуда G2455, один G1520 из G3588 двенадцати G1427, и G2532 с G3326 ним G846 множество G4183 народа G3793 с G3326 мечами G3162 и G2532 кольями G3586 от G575 первосвященников G749 и G2532 старейшин G4245 народных G2992.

Мф 26,48 Предающий G3860 же G1161 Его G846 дал G1325 им G846 знак G4592, сказав G3004: «Кого G3739 я поцелую G5368, Тот G846 и есть G1510, возьмите G2902 Его G846».

Мф 26,49 И G2532, тотчас G2112 подойдя G4334 к Иисусу G2424, сказал G3004: «Радуйся G5463 , Равви G4461И G2532 целовал G2705 Его G846».

Мф 26,50 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 ему G846: «Друг G2083, для G1909+G3588 чего G1909+G3588 ты пришёл G3918Тогда G5119 подошли G4334, и возложили G1911 руки G5495 на G1909 Иисуса G2424, и G2532 взяли G2902 Его G846.

Мф 26,51 И G2532 вот G2400, один G1520 из бывших с G3326 Иисусом G2424, простёрши G1614 руку G5495, извлёк G645 меч G3162 свой G846 и G2532, ударив G3960 раба G1401 первосвященника G749, отсёк G851 ему G846 ухо G5621.

Мф 26,52 Тогда G5119 говорит G3004 ему G846 Иисус G2424: «Возврати G654 меч G3162 твой G4675 в G1519 его G846 место G5117, ибо G1063 все G3956, взявшие G2983 меч G3162, мечом G3162 погибнут G622;

Мф 26,54 Как G4459 же G3767 сбудутся G4137 Писания G1124, что G3754 так G3779 должно G1163 быть G1096

Мф 26,55 В G1722 тот G1565 час G5610 сказал G3004 Иисус G2424 народу G3793: «Как G5613 будто на G1909 разбойника G3027 вышли G1831 вы с G3326 мечами G3162 и G2532 кольями G3586 взять G4815 Меня G3165; каждый G2596 день G2250 с G4314 TR вами G5209 TR сидел G2516 Я, уча G1321 в G1722+G3588 храме G2411, и G2532 вы не G3756 брали G2902 Меня G3165.

Мф 26,56 Это G5124 же G1161 всё G3650 произошло G1096, да G2443 сбудутся G4137 писания G1124 пророков G4396». Тогда G5119 все G3956 ученики G3101, оставив G863 Его G846, бежали G5343.

Мф 26,57 А G1161 взявшие G2902 Иисуса G2424 отвели G520 Его к G4314 Каиафе G2533, первосвященнику G749, куда G3699 собрались G4863 книжники G1122 и G2532 старейшины G4245.

Мф 26,58 Пётр G4074 же G1161 следовал G190 за Ним G846 издали G575+G3113 до G2193 двора G833 первосвященника G749 и G2532, войдя G1525 внутрь G2080, сел G2521 со G3326 служителями G5257, чтобы видеть G1492 конец G5056.

Мф 26,59 Первосвященники G749 и G2532 TR старейшины G4245 TR и G2532 весь G3650 синедрион G4892 искали G2212 лжесвидетельства G5577 против G2596 Иисуса G2424, чтобы G3704 предать (G2289) Его G846 смерти G2289,

Мф 26,60 и G2532 не G3756 находили G2147; и G2532 TR, хотя много G4183 лжесвидетелей G5575 приходило G4334, не G3756 TR нашли G2147 TR. Но G1161 наконец G5305 пришли G4334 два G1417 лжесвидетеля G5575 TR

Мф 26,61 и сказали G3004: «Он G3778 говорил G5346: „Могу G1410 разрушить G2647 храм G3485 Божий G2316 и G2532 в G1223 три G5140 дня G2250 создать G3618 его G846 TR“».

Мф 26,62 И G2532, встав G450, первосвященник G749 сказал G3004 Ему G846: «Что же ничего G3762 не отвечаешь G611? Что G5101 они G3778 против G2649 Тебя G4675 свидетельствуют G2649

Мф 26,63 Иисус G2424 молчал G4623. И G2532 первосвященник G749 сказал G3004 Ему G846: «Заклинаю G1844 Тебя G4571 Богом G2316 живым G2198, скажи G3004 нам G2254, Ты G4771 ли G1487 Христос G5547, Сын G5207 Божий G2316

Мф 26,64 Иисус G2424 говорит G3004 ему G846: «Ты G4771 сказал G3004; даже G4133 говорю G3004 вам G5213: отныне G575+G737 увидите G3708 Сына G5207 Человеческого G444, сидящего G2521 одесную G1537+G1188 Силы G1411 и G2532 идущего G2064 на G1909 облаках G3507 небесных G3772».

Мф 26,65 Тогда G5119 превосвященник G749 разодрал G1284 одежды G2440 свои G846 и сказал G3004: «Он богохульствует G987! На что G5101 ещё G2089 нам свидетелей G3144? Вот G2396, теперь G3568 вы слышали G191 богохульство G988 Его G846 TR!

Мф 26,66 Как G5101 вам G5213 кажется G1380Они G3588 же G1161 сказали G3004 в ответ G611: «Повинен G1777 смерти G2288».

Мф 26,67 Тогда G5119 плевали G1716 Ему G846 в G1519+G3588 лицо G4383 и G2532 били G2852 Его G846; другие G3588 же G1161 ударяли G4474 Его по щекам

Мф 26,68 и говорили G3004: «Пророчествуй G4395 нам G2254, Христос G5547, кто G5101 ударил G3817 Тебя G4571

Мф 26,69 Пётр G4074 же G1161 сидел G2521 вне G1854 на G1722+G3588 дворе G833. И G2532 подошла G4334 к нему G846 одна G1520 служанка G3814, и сказала G3004: «И G2532 ты G4771 был G1510 с G3326 Иисусом G2424 Галилеянином G1057».

Мф 26,70 Но G1161 он G3588 отрёкся G720 пред G1715 всеми G3956, сказав G3004: «Не G3756 знаю G1492, что G5101 ты говоришь G3004».

Мф 26,71 Когда же G1161 он выходил G1831 за G1519 ворота G4440, увидела G1492 его G846 другая G243 и G2532 говорит G3004 бывшим там G1563: «И G2532 TR этот G3778 был G1510 с G3326 Иисусом G2424 Назореем G3480».

Мф 26,73 Немного G3397 спустя G3326 подошли G4334 стоявшие G2476 там и сказали G3004 Петру G4074: «Точно G230, и G2532 ты G4771 из G1537 них G846, ибо G1063 и G2532 речь G2981 твоя G4675 выдаёт G1212+G4160 тебя G4571».

Мф 26,74 Тогда G5119 он начал G757 проклинать G2653 и G2532 клясться G3660: «Не G3756 знаю G1492 Этого G3588 Человека G444И G2532 вдруг G2112 запел G5455 петух G220.

Мф 26,75 И G2532 вспомнил G3415 Пётр G4074 слово G4487, сказанное G2046 ему G846 TR Иисусом G2424: «Прежде G4250 чем пропоёт G5455 петух G220, трижды G5151 отречёшься G533 от Меня G3165». И G2532, выйдя G1831 вон G1854, плакал G2799 горько G4090.

0,979 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück