Советы

Поиск »или«

Über 200 Лемм найдено

ATNT или 304 Mal in 298 Versen ATNT Илия 31 Mal in 31 Versen ATNT жилище 7 Mal in 7 Versen ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT кормилица 1 Mal in 1 Vers ATNT Корнилий 10 Mal in 10 Versen ATNT Милит 3 Mal in 3 Versen ATNT обилие 2 Mal in 2 Versen ATNT покорились 1 Mal in 1 Vers ATNT прилично 5 Mal in 5 Versen ATNT святилище 8 Mal in 8 Versen ATNT Филипп 38 Mal in 37 Versen ATNT Филиппы 4 Mal in 4 Versen ATNT Филит 1 Mal in 1 Vers ATNT бить 28 Mal in 27 Versen ATNT бить палкой 1 Mal in 1 Vers ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT блудить 8 Mal in 7 Versen ATNT бросить 45 Mal in 44 Versen ATNT бросить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT вкусить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудить 4 Mal in 4 Versen ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT возвратиться; уйти 1 Mal in 1 Vers ATNT возвысить 11 Mal in 10 Versen ATNT возложить 26 Mal in 26 Versen ATNT возложить; наложить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутить 2 Mal in 2 Versen ATNT возопить; кричать 2 Mal in 2 Versen ATNT вопить 1 Mal in 1 Vers ATNT вопить; кричать 5 Mal in 5 Versen ATNT восполнить 6 Mal in 6 Versen ATNT вразумиться; понять 1 Mal in 1 Vers ATNT вредить 8 Mal in 8 Versen ATNT вручить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT встревожить 1 Mal in 1 Vers ATNT встревожиться 1 Mal in 1 Vers ATNT встретить 16 Mal in 16 Versen ATNT вступить в спор 1 Mal in 1 Vers ATNT выбросить 7 Mal in 7 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выйти замуж 11 Mal in 10 Versen ATNT выносить 5 Mal in 4 Versen ATNT вытащить 5 Mal in 5 Versen ATNT выходить 14 Mal in 13 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить прежде 2 Mal in 2 Versen ATNT говорить; признать 2 Mal in 2 Versen ATNT говорить; сообщить 2 Mal in 2 Versen ATNT гордиться 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делить 8 Mal in 8 Versen ATNT допустить 4 Mal in 4 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT жилище; скиния 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заблудиться 3 Mal in 2 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заботиться; думать 2 Mal in 1 Vers ATNT заключить 10 Mal in 10 Versen ATNT заменить 2 Mal in 2 Versen ATNT заметить; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT запретить 26 Mal in 26 Versen ATNT заставить 5 Mal in 5 Versen ATNT затворить 7 Mal in 6 Versen ATNT злословить 20 Mal in 18 Versen ATNT злословить; поносить 3 Mal in 3 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избить 2 Mal in 2 Versen ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT извиниться; говорить хорошее 1 Mal in 1 Vers ATNT изгладить; уничтожить 1 Mal in 1 Vers ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изобилие 2 Mal in 2 Versen ATNT изранить; нанести удары 1 Mal in 1 Vers ATNT изумить 1 Mal in 1 Vers ATNT изумиться 8 Mal in 8 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исходить 7 Mal in 7 Versen ATNT исцелилиться 1 Mal in 1 Vers ATNT киликийский 2 Mal in 2 Versen ATNT Киликия 6 Mal in 6 Versen ATNT кормить 6 Mal in 6 Versen ATNT крестить 65 Mal in 64 Versen ATNT креститься (пасс. залог) 1 Mal in 1 Vers ATNT купить 24 Mal in 24 Versen ATNT лениться 1 Mal in 1 Vers ATNT лилия 2 Mal in 2 Versen ATNT лицемерить вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ловить 6 Mal in 6 Versen ATNT ложить 37 Mal in 36 Versen ATNT льстить; щекотать 1 Mal in 1 Vers ATNT любить 159 Mal in 156 Versen ATNT Митилина 1 Mal in 1 Vers ATNT множиться 1 Mal in 1 Vers ATNT молиться 94 Mal in 93 Versen ATNT мучить 6 Mal in 6 Versen ATNT найти 160 Mal in 159 Versen ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наложить 9 Mal in 9 Versen ATNT напиться; наполниться 1 Mal in 1 Vers ATNT напоить 6 Mal in 6 Versen ATNT наполнить 15 Mal in 14 Versen ATNT насилие; сила 1 Mal in 1 Vers ATNT насытить 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT научиться 2 Mal in 2 Versen ATNT находиться 8 Mal in 8 Versen ATNT находиться; быть 30 Mal in 30 Versen ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неприлично 1 Mal in 1 Vers ATNT неприлично; постыдно 1 Mal in 1 Vers ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT носиться 3 Mal in 3 Versen ATNT обвинить прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT обвить 4 Mal in 4 Versen ATNT обилие приношений 1 Mal in 1 Vers ATNT обилие; приумножить 1 Mal in 1 Vers ATNT обличить; изобличить; выявить 1 Mal in 1 Vers ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT ободриться 7 Mal in 7 Versen ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT обратиться; повернуться 2 Mal in 2 Versen ATNT обступить 2 Mal in 2 Versen ATNT объявить 10 Mal in 10 Versen ATNT объяснить; изложить 1 Mal in 1 Vers ATNT огорчиться 1 Mal in 1 Vers ATNT ожесточиться; отвердеть 1 Mal in 1 Vers ATNT ожить; жить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT окружить 5 Mal in 4 Versen ATNT освободиться 6 Mal in 6 Versen ATNT освятиться 1 Mal in 1 Vers ATNT осилить 1 Mal in 1 Vers ATNT осквернить; пачкать 1 Mal in 1 Vers ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT оскопить себя 1 Mal in 1 Vers ATNT оскорбить 3 Mal in 3 Versen ATNT оставить 117 Mal in 116 Versen ATNT остановиться 9 Mal in 9 Versen ATNT остановиться; стоять 1 Mal in 1 Vers ATNT осудить 20 Mal in 20 Versen ATNT осуетиться; заниматься тщетным 1 Mal in 1 Vers ATNT ответить 125 Mal in 125 Versen ATNT ответить; говорить 11 Mal in 11 Versen ATNT отворить 14 Mal in 13 Versen ATNT отломить 3 Mal in 3 Versen ATNT отлучиться; уйти 1 Mal in 1 Vers ATNT отнести 3 Mal in 3 Versen ATNT отойти 36 Mal in 36 Versen ATNT отправить 7 Mal in 7 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT отпустить 51 Mal in 50 Versen ATNT отступить 7 Mal in 7 Versen ATNT оценить 1 Mal in 1 Vers ATNT очиститься 9 Mal in 8 Versen ATNT Памфилия 5 Mal in 5 Versen ATNT перебить 3 Mal in 3 Versen ATNT переменить мысли 1 Mal in 1 Vers ATNT перепилить 1 Mal in 1 Vers ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT пить 76 Mal in 75 Versen ATNT пить(с) 1 Mal in 1 Vers ATNT победить 22 Mal in 21 Versen ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повесить 5 Mal in 5 Versen ATNT повредить 3 Mal in 3 Versen ATNT повредиться 1 Mal in 1 Vers ATNT подтвердить 3 Mal in 2 Versen ATNT поить 4 Mal in 4 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT покориться 9 Mal in 9 Versen ATNT покориться; слушаться 2 Mal in 2 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить в совете 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; искать 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; отперелить 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; решить 3 Mal in 3 Versen ATNT получить 106 Mal in 104 Versen ATNT получить; достичь 2 Mal in 2 Versen ATNT получить жизнь; жить 1 Mal in 1 Vers ATNT получить; иметь 2 Mal in 2 Versen ATNT получить пользу 2 Mal in 2 Versen ATNT помнить 20 Mal in 20 Versen ATNT помрачиться 2 Mal in 2 Versen ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поправить 1 Mal in 1 Vers ATNT поручить; послать 1 Mal in 1 Vers ATNT посадить 9 Mal in 9 Versen ATNT посвятить; отпределить 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 1.361 вхождение в 1.143 стихах
Показана страница 3 из 23


Мф 21,36 Опять G3825 послал G649 он других G243 слуг G1401, больше G4119 прежнего G4413; и G2532 с ними G846 поступили G4160 так G5615 же G5615.

Мф 21,39 И G2532, схватив G2983 его G846, вывели G1544 вон G1854 из виноградника G290 и G2532 убили G615.

Мф 22,6 прочие G3062 же G1161, схватив G2902 рабов G1401 его G846, оскорбили G5195 и G2532 убили G615 их.

Мф 22,17 итак G3767, скажи G3004 нам G2254, как G5101 Тебе G4671 кажется G1380: позволительно G1832 ли давать G1325 налог G2778 кесарю G2541 или G2228 нет G3756»?

Мф 22,22 Услышав G191 это, они удивились G2296 и G2532, оставив G863 Его G846, ушли G565.

Мф 22,23 В G1722 тот G1565 день G2250 подошли G4334 к Нему G846 саддукеи G4523, которые говорят G3004, что нет G3361 воскресения G386, и G2532 спросили G1905 Его G846,

Мф 23,5 все G3956 же G1161 дела G2041 свои G846 делают G4160 с тем, чтобы G4314 видели G2300 их люди G444: расширяют G4115 хранилища G5440 свои G846 и G2532 увеличивают G3170 кисти G2899 одежд G2440 TR своих G846 TR ;

Мф 23,17 Безумные G3474 и G2532 слепые G5185! Что G5101 больше G3187: золото G5557 или G2228 храм G3485, освящающий G37 золото G5557?

Мф 23,19 Безумные G3474 TR и G2532 TR слепые G5185! Что G5101 больше G3187: дар G1435 или G2228 жертвенник G2379, освящающий G37 дар G1435?

Мф 23,23 Горе G3759 вам G5213, книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330, лицемеры G5273, что G3754 даёте (G586) десятину G586 с мяты G2238, укропа G432 и G2532 тмина G2951 и G2532 оставили G863 важнейшее G926 в законе G3551: суд G2920, милость G1656 и G2532 веру G4102 ; это G5023 надлежало G1163 делать G4160 и G2548 того G2548 не G3361 оставлять G863.

Мф 23,31 Таким G5620 образом G5620 вы сами G1438 против себя G1438 свидетельствуете G3140, что G3754 вы сыновья G5207 тех, которые G3588 убили G5407 пророков G4396;

Мф 23,35 да G3704 придёт G2064 на G1909 вас G5209 вся G3956 кровь G129 праведная G1342, пролитая G1632 на G1909 земле G1093, от G575 крови G129 Авеля G6 праведного G1342 до G2193 крови G129 Захарии G2197, сына G5207 Варахии G914, которого G3739 вы убили G5407 между G3342 храмом G3485 и G2532 жертвенником G2379.

Мф 24,3 Когда же G1161 сидел G2521 Он G846 на G1909 горе G3735 Елеонской G1636, то подошли G4334 к Нему G846 ученики G3101 наедине G2596+G2398 и спросили G3004: «Скажи G3004 нам G2254, когда G4219 это G5023 будет G1510? И G2532 какой G5101 признак G4592 Твоего G4674 пришествия G3952 и G2532 кончины G4930 века G165

Мф 24,20 Молитесь G4336, чтобы G2443 не G3361 случилось G1096 бегство G5437 ваше G5216 зимой G5494 или G3366 в субботу G4521,

Мф 24,22 И G2532 если G1487 бы не G3361 сократились G2856 те G1565 дни G2250, то не спаслась G4982 бы никакая G3756+G3956 плоть G4561; но G1161 ради G1223 избранных G1588 сократятся G2856 те G1565 дни G2250.

Мф 24,23 Тогда G5119, если G1437 кто G5100 скажет G3004 вам G5213: „Вот G2400, здесь G5602 Христос G5547или G2228Там G5602“, – не G3361 верьте G4100.

Мф 24,38 ибо G1063, как G5613 во G1722 дни G2250 перед G4253 потопом G2627 ели G5176, пили G4095, женились G1060 и G2532 выходили G6116 NA /G1547 TR замуж G6116 NA /G1547 TR до G891 того G3739 дня G2250, как вошёл G1525 Ной G3575 в G1519 ковчег G2787,

Мф 25,7 Тогда G5119 встали G1453 все G3956 девы G3933 те G1565 и G2532 поправили G2885 светильники G2985 свои G1438.

Мф 25,9 А G1161 мудрые G5429 ответили G611: „Чтобы G3379 не G3379 случилось недостатка ~(G714) и у нас G2254 и G2532 у вас G5213, пойдите G4198 лучше G3123 к G4314 продающим G4453 и G2532 купите G59 себе G1438“.

Мф 25,10 Когда же G1161 пошли G565 они G846 покупать G59, пришёл G2064 жених G3566, и G2532 готовые G2092 вошли G1525 с G3326 ним G846 на G1519+G3588 брачный G1062 пир (G1062), и G2532 двери G2374 затворились G2808.

Мф 25,35 Ибо G1063 Я был голоден G3983, и G2532 вы дали G1325 Мне G3427 есть G5315; жаждал G1372, и G2532 вы напоили G4222 Меня G3165; был G2252 странником G3581, и G2532 вы приняли G4863 Меня G3165;

Мф 25,36 был наг G1131, и G2532 вы одели G4016 Меня G3165; был болен G770, и G2532 вы посетили G1980 Меня G3165; в G1722 темнице G5438 был G2252, и G2532 вы пришли G2064 ко G4314 Мне G3165“.

Мф 25,37 Тогда G5119 праведники G1342 скажут G3004 Ему G846 в ответ G611: „Господи G2962! Когда G4219 мы видели G1492 Тебя G4571 голодным G3983 и G2532 накормили G5142? Или G2228 жаждущим G1372и G2532 напоили G4222?

Мф 25,38 Когда G4219 мы видели G1492 Тебя G4571 странником G3581 и G2532 приняли G4863? Или G2228 нагим G1131и G2532 одели G4016?

Мф 25,39 Когда G4219 мы видели G1492 Тебя G4571 больным G770 или G2228 в G1722 темнице G5438 и G2532 пришли G2064 к G4314 Тебе G4571?“

Мф 25,42 ибо G1063 Я был голоден G3983, и G2532 вы не G3756 дали G1325 Мне G3427 есть G5315; жаждал G1372, и G2532 вы не G3756 напоили G4222 Меня G3165;

Мф 25,43 был G2252 странником G3581, и G2532 не G3756 приняли G4863 Меня G3165; был наг G1131, и G2532 не G3756 одели G4016 Меня G3165; болен G772 и G2532 в G1722 темнице G5438, и G2532 не G3756 посетили G1980 Меня G3165“.

Мф 25,44 Тогда G5119 и G2532 они G846 скажут G3004 Ему G846 TR в ответ G611: „Господи G2962! Когда G4219 мы видели G1492 Тебя G4571 голодным G3983, или G2228 жаждущим G1372, или G2228 странником G3581, или G2228 нагим G1131, или G2228 больным G772, или G2228 в G1722 темнице G5438 и G2532 не G3756 послужили G1247 Тебе G4671?“

Мф 26,4 и G2532 положили (G4823) в (G4823) совете G4823 взять G2902 Иисуса G2424 хитростью G1388 и G2532 убить G615;

Мф 26,5 но G1161 говорили G3004: «Только не G3361 в G1722 праздник G1859, чтобы G2443 не G3361 сделалось G1096 возмущения G2351 в G1722 народе G2992».

Мф 26,8 Увидев G1492 это, ученики G3101 Его G846 TR вознегодовали G23 и говорили G3004: «К G1519+G5101 чему G1519+G5101 такая G3778 трата G684?

Мф 26,15 и сказал G3004: «Что G5101 вы дадите G1325 мне G3427? И G2504 я G2504 вам G5213 предам G3860 Его G846? Они G3588 предложили G2476 ему G846 тридцать G5144 сребреников G694 ;

Мф 26,19 Ученики G3101 сделали G4160, как G5613 повелел G4929 им G846 Иисус G2424, и G2532 приготовили G2090 пасху G3957.

Мф 26,22 Они весьма G4970 опечалились G3076 и начали G757 говорить G3004 Ему G846, каждый G1538 из них G846: «Не G3385 я G1473 ли, Господи G2962

Мф 26,35 Говорит G3004 Ему G846 Пётр G4074: «Хотя G2579 бы надлежало G1163 мне G3165 и G2579 умереть G599 с G4862 Тобой G4671, не G3361+G3756 отрекусь G533 от Тебя G4571». Подобное G3668 говорили G3004 и G2532 все G3956 ученики G3101.

Мф 26,50 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 ему G846: «Друг G2083, для G1909+G3588 чего G1909+G3588 ты пришёл G3918Тогда G5119 подошли G4334, и возложили G1911 руки G5495 на G1909 Иисуса G2424, и G2532 взяли G2902 Его G846.

Мф 26,53 или G2228 думаешь G1380, что G3754 Я не G3756 могу G1410 теперь G737 TR умолить G3870 Отца G3962 Моего G3450, и G2532 Он предоставит G3936 Мне G3427 более G4119 чем (G4119) двенадцать G1427 легионов G3003 ангелов G32?

Мф 26,60 и G2532 не G3756 находили G2147; и G2532 TR, хотя много G4183 лжесвидетелей G5575 приходило G4334, не G3756 TR нашли G2147 TR. Но G1161 наконец G5305 пришли G4334 два G1417 лжесвидетеля G5575 TR

Мф 26,67 Тогда G5119 плевали G1716 Ему G846 в G1519+G3588 лицо G4383 и G2532 били G2852 Его G846; другие G3588 же G1161 ударяли G4474 Его по щекам

Мф 26,68 и говорили G3004: «Пророчествуй G4395 нам G2254, Христос G5547, кто G5101 ударил G3817 Тебя G4571

Мф 27,7 Сделав G2983 же G1161 совещание G4824, купили G59 на G1537 них G846 землю G68 горшечника G2763 для G1519 погребения G5027 странников G3581;

Мф 27,9 Тогда G5119 сбылось G4137 сказанное G4483 через G1223 пророка G4396 Иеремию G2408, который говорит G3004: «И G2532 взяли G2983 тридцать G5144 сребреников G694, цену G5092 Оценённого G5091, Которого G3739 оценили G5091 сыны G5207 Израиля G2474,

Мф 27,17 итак G3767, когда собрались G4863 они G846, сказал G3004 им G846 Пилат G4091: «Кого G5101 хотите G2309, чтобы я отпустил G630 вам G5213: Варавву G912 или G2228 Иисуса G2424, называемого G3004 Христом G5547

Мф 27,20 Но G1161 первосвященники G749 и G2532 старейшины G4245 возбудили G3982 народ G3793 просить G154 Варавву G912, а G1161 Иисуса G2424 погубить G622.

Мф 27,29 и G2532, сплётши G4120 венец G4735 из G1537 тёрна G173, возложили G2007 Ему G846 на G1909 голову G2776 и G2532 дали Ему G846 в G1722 правую G1188 руку трость G2563; и G2532, становясь G1120 пред G1715 Ним G846 на G1120 колени G1120, насмехались G1702 над Ним G846, говоря G3004: «Радуйся G5463, Царь G935 иудеев G2453

Мф 27,30 И G2532 плевали G1716 на G1519 Него G846 и, взяв G2983 трость G2563, били G5180 Его G846 по G1519 голове G2776.

Мф 27,32 Выходя G1831, они встретили G2147 одного киринейца G2956 по имени G3686 Симон G4613; этого G5126 заставили G29 нести G142 крест G4716 Его G846.

Мф 27,35 Распявшие G4717 же G1161 Его G846 делили G1266 одежды G2440 Его G846, бросая G906 жребий G2819 ;

Мф 27,37 и G2532 поставили G2007 над G1883 головой G2776 Его G846 надпись G1125, означающую вину G156 Его G846: «Это G3778 Иисус G2424, Царь G935 иудеев G2453».

Мф 27,39 Проходящие G3899 же G1161 злословили G987 Его G846, кивая G2795 головами G2776 своими G846

0,379 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück