Советы

Поиск »над«

51 Лемм найдено

ATNT над 57 Mal in 56 Versen ATNT над; на 1 Mal in 1 Vers ATNT надвое 2 Mal in 2 Versen ATNT надежда 43 Mal in 41 Versen ATNT надеяться 33 Mal in 33 Versen ATNT надлежало 1 Mal in 1 Vers ATNT надлежит 6 Mal in 6 Versen ATNT надобно 10 Mal in 10 Versen ATNT надпись 8 Mal in 8 Versen ATNT надёжно провести 1 Mal in 1 Vers ATNT надёжный 1 Mal in 1 Vers ATNT Аминадав 3 Mal in 2 Versen ATNT восемнадцать 5 Mal in 4 Versen ATNT двенадцать 76 Mal in 74 Versen ATNT двенадцать колен 1 Mal in 1 Vers ATNT одиннадцать 9 Mal in 9 Versen ATNT пятнадцать 4 Mal in 4 Versen ATNT четырнадцать 4 Mal in 4 Versen ATNT надеть 1 Mal in 1 Vers ATNT надеть; взять 1 Mal in 1 Vers ATNT надеяться; иметь смелость 1 Mal in 1 Vers ATNT надеяться; полагаться 2 Mal in 1 Vers ATNT надзирать 1 Mal in 1 Vers ATNT надлежалть 1 Mal in 1 Vers ATNT надлежать 36 Mal in 36 Versen ATNT надлежать; готовиться 1 Mal in 1 Vers ATNT надлежать; должен 3 Mal in 3 Versen ATNT надлежать; должно 1 Mal in 1 Vers ATNT надлежать; предстоять 1 Mal in 1 Vers ATNT надломленный 1 Mal in 1 Vers ATNT надмевать; надувать 1 Mal in 1 Vers ATNT надмеваться 1 Mal in 1 Vers ATNT надменность 1 Mal in 1 Vers ATNT надменный 1 Mal in 1 Vers ATNT надменный; гордый 1 Mal in 1 Vers ATNT надо 2 Mal in 2 Versen ATNT надобно; искать 1 Mal in 1 Vers ATNT надобность 1 Mal in 1 Vers ATNT надобный 3 Mal in 3 Versen ATNT надобный; нужный 1 Mal in 1 Vers ATNT надругаться 3 Mal in 3 Versen ATNT надутый 2 Mal in 2 Versen ATNT надёжно; безопасно 1 Mal in 1 Vers ATNT нужный 8 Mal in 8 Versen ATNT благонадёжный; пригодный 1 Mal in 1 Vers ATNT колоннада 4 Mal in 4 Versen ATNT принадлежать 1 Mal in 1 Vers ATNT принадлежать; быть 5 Mal in 4 Versen ATNT принадлежать; быть частью 1 Mal in 1 Vers ATNT принадлежать; стать 1 Mal in 1 Vers ATNT четырнадцать; 14 3 Mal in 1 Vers

Найдено: 397 вхождений в 357 стихах
Показана страница 8 из 8


Откр 21,12 Он имеет G2192 большую G3173 и G2532 высокую G5308 стену G5038, имеет G2192 двенадцать G1427 ворот G4440 и G2532 на G1909 них двенадцать G1427 ангелов G32; на воротах G4440 написаны G1924 имена G3686 двенадцати G1427 колен G5443 сынов G5207 Израиля G2474:

Откр 21,14 Стена G5038 города G4172 имеет G2192 двенадцать G1427 оснований G2310, и G2532 на G1909 них G846 имена G3686 двенадцати G1427 апостолов G652 Агнца G721.

Откр 21,16 Город G4172 расположен G2749 четырёхугольником G5068, и G2532 длина G3372 его G846 такая G5118 TR же, как G3745 и G2532 ширина G4114. И G2532 измерил G3354 он город G4172 тростью G2563 на G1909 двенадцать G1427 тысяч G5505 стадий G4712 ; длина G3372 и G2532 ширина G4114 и G2532 высота G5311 его G846 равны G2470.

Откр 21,20 пятое G3991сардоникс G4557, шестое G1623сердолик G4556, седьмое G1442хризолит G5555, восьмое G3590берилл G969, девятое G1766топаз G5116, десятое G1182хризопраз G5556, одиннадцатое G1734гиацинт G5192, двенадцатое G1428аметист G271.

Откр 21,21 А G2532 двенадцать G1427 ворот G4440двенадцать G1427 жемчужин G3135: каждые G1538 ворота G4440 были G1510 из G1537 одной G1520 жемчужины G3135. Улица G4113 города G4172чистое G2513 золото G5553, как G5613 прозрачное G6121 NA /G1307 TR стекло G5194.

Откр 22,2 Среди G1722+G3319 улицы G4113 его G846, и G2532 по G1782 ту G1782 и G2532 по G1564 другую G1564 сторону реки G4215, дерево G3586 жизни G2222, двенадцать G1427 раз приносящее G4160 плоды G2590, дающее G591 на G2596 каждый G1538 месяц G3376 плод G2590 свой G846; и G2532 листья G5444 дерева G3586для G1519 исцеления G2322 народов G1484.

Откр 22,6 И G2532 сказал G3004 мне G3427: «Эти G3778 слова G3056 верны G4103 и G2532 истинны G228; и G2532 Господь G2962, Бог G2316 святых G40 TR пророков G4396, послал G649 ангела G32 Своего G846 показать G1166 рабам G1401 Своим G846 то, чему G3739 надлежит G1163 быть G1096 вскоре G1722+G5034.

0,226 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück