Советы

Поиск »а я«

Error: index of lemma_original not found: sich защитить

200 Лемм найдено

ATNT а я 3 Mal in 2 Versen ATNT Авия 2 Mal in 1 Vers ATNT аллилуия 4 Mal in 4 Versen ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT Асия 14 Mal in 14 Versen ATNT Ахаия 11 Mal in 11 Versen ATNT башня 4 Mal in 4 Versen ATNT благовествуя 1 Mal in 1 Vers ATNT благоприятный 6 Mal in 5 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT большая часть 1 Mal in 1 Vers ATNT брать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT валяться 1 Mal in 1 Vers ATNT виноградная лоза 2 Mal in 2 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздержаться 1 Mal in 1 Vers ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT впадая в роскошь в противность 1 Mal in 1 Vers ATNT вселенная 13 Mal in 13 Versen ATNT всякий раз 1 Mal in 1 Vers ATNT вязать 3 Mal in 3 Versen ATNT Галилея 63 Mal in 62 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT другая 1 Mal in 1 Vers ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заклятие 1 Mal in 1 Vers ATNT замужняя 2 Mal in 2 Versen ATNT занять 1 Mal in 1 Vers ATNT запираться 1 Mal in 1 Vers ATNT записаться 2 Mal in 2 Versen ATNT затруднять 1 Mal in 1 Vers ATNT Захария 11 Mal in 11 Versen ATNT защищаться 3 Mal in 3 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT именоваться 1 Mal in 1 Vers ATNT Исаия 22 Mal in 22 Versen ATNT кажется 3 Mal in 3 Versen ATNT какая 1 Mal in 1 Vers ATNT какое случится 1 Mal in 1 Vers ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT касаться 5 Mal in 4 Versen ATNT Клавдия 1 Mal in 1 Vers ATNT клятва 14 Mal in 13 Versen ATNT колебаться 9 Mal in 9 Versen ATNT Ласея 1 Mal in 1 Vers ATNT любящий первенствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Манассия 3 Mal in 2 Versen ATNT Мария 51 Mal in 50 Versen ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT меня самого 1 Mal in 1 Vers ATNT надеяться 33 Mal in 33 Versen ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT называться 1 Mal in 1 Vers ATNT напитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT наставлять 2 Mal in 2 Versen ATNT настоятельно 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящее 2 Mal in 2 Versen ATNT настоящем 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT незамужняя 1 Mal in 1 Vers ATNT неплодная 2 Mal in 2 Versen ATNT нерождающая 1 Mal in 1 Vers ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT нуждаться 5 Mal in 5 Versen ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT обогащаться 1 Mal in 1 Vers ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT обрезаться 6 Mal in 5 Versen ATNT обрезываться 1 Mal in 1 Vers ATNT общаться 1 Mal in 1 Vers ATNT общаться с 2 Mal in 2 Versen ATNT оказаться 5 Mal in 5 Versen ATNT опасаться 5 Mal in 5 Versen ATNT оправдаться 16 Mal in 14 Versen ATNT Освящающий 1 Mal in 1 Vers ATNT оставлять 1 Mal in 1 Vers ATNT остаться 52 Mal in 51 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться вперёд 1 Mal in 1 Vers ATNT отправиться прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT отягощать 2 Mal in 2 Versen ATNT охранять 3 Mal in 3 Versen ATNT очищаться 1 Mal in 1 Vers ATNT память 5 Mal in 5 Versen ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT питаться 5 Mal in 5 Versen ATNT пламя 6 Mal in 6 Versen ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT показаться 7 Mal in 7 Versen ATNT покаяние 24 Mal in 24 Versen ATNT покаяния 1 Mal in 1 Vers ATNT покаяться 27 Mal in 26 Versen ATNT покрываться 1 Mal in 1 Vers ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT праздник обновления 1 Mal in 1 Vers ATNT проявлять благочестие 1 Mal in 1 Vers ATNT пьяница 5 Mal in 5 Versen ATNT пятнадцать 4 Mal in 4 Versen ATNT пятница 6 Mal in 6 Versen ATNT пять раз 1 Mal in 1 Vers ATNT радоваться 62 Mal in 61 Versen ATNT разводиться 2 Mal in 2 Versen ATNT развязать 11 Mal in 10 Versen ATNT раздеться 1 Mal in 1 Vers ATNT разжигаться 2 Mal in 2 Versen ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT распря 6 Mal in 6 Versen ATNT распятие 3 Mal in 3 Versen ATNT распять 41 Mal in 39 Versen ATNT рассеяние 2 Mal in 2 Versen ATNT Саломия 2 Mal in 2 Versen ATNT Самария 9 Mal in 9 Versen ATNT самарянин 9 Mal in 8 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT самих себя 1 Mal in 1 Vers ATNT сам себя 35 Mal in 34 Versen ATNT связать 21 Mal in 20 Versen ATNT себя самого 7 Mal in 7 Versen ATNT собираясь 1 Mal in 1 Vers ATNT собраться 48 Mal in 47 Versen ATNT советоваться 2 Mal in 2 Versen ATNT составлять 2 Mal in 2 Versen ATNT состязание 2 Mal in 2 Versen ATNT сосчитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT стараться 16 Mal in 16 Versen ATNT страдания 2 Mal in 2 Versen ATNT страшиться 8 Mal in 8 Versen ATNT считаться 1 Mal in 1 Vers ATNT тебя самого 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT тщеславиться 2 Mal in 2 Versen ATNT тысяча 34 Mal in 32 Versen ATNT тысяченачальник 22 Mal in 22 Versen ATNT удалиться 14 Mal in 14 Versen ATNT удаляться 6 Mal in 6 Versen ATNT ужасаться 6 Mal in 6 Versen ATNT умаляться 1 Mal in 1 Vers ATNT управлять 2 Mal in 2 Versen ATNT упражняться 2 Mal in 2 Versen ATNT усердно стараться 1 Mal in 1 Vers ATNT утренняя звезда 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT хозяин дома 11 Mal in 11 Versen ATNT четыре месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT что касается 1 Mal in 1 Vers ATNT а 853 Mal in 851 Versen ATNT Авель 4 Mal in 4 Versen ATNT Авий 1 Mal in 1 Vers ATNT Аддий 1 Mal in 1 Vers ATNT Алфей 5 Mal in 5 Versen ATNT Амплий 1 Mal in 1 Vers ATNT Андрей 13 Mal in 12 Versen ATNT Арний 1 Mal in 1 Vers ATNT ассарий 2 Mal in 2 Versen ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT багряница 7 Mal in 7 Versen ATNT багряный 3 Mal in 3 Versen ATNT басня 2 Mal in 2 Versen ATNT басня; миф 3 Mal in 3 Versen ATNT бедный 11 Mal in 11 Versen ATNT безбоязненно проповедовать 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT белый 23 Mal in 22 Versen ATNT беречь 3 Mal in 3 Versen ATNT бесноватый 11 Mal in 11 Versen ATNT бесноватый; одержимый 1 Mal in 1 Vers ATNT бесовский 4 Mal in 3 Versen ATNT бесславить; хулить 1 Mal in 1 Vers ATNT бессловесный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовествование 39 Mal in 39 Versen ATNT благовествовать 43 Mal in 42 Versen ATNT благовествовать; возвещать благую (или: добрую) весть 1 Mal in 1 Vers ATNT благовестие 11 Mal in 11 Versen ATNT благоволение 14 Mal in 14 Versen ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT благоговеть 1 Mal in 1 Vers ATNT благодарение 18 Mal in 18 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодатный; обрести благодать 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетель; добрый 1 Mal in 1 Vers ATNT благодеяние 3 Mal in 2 Versen ATNT благоразумие; здравомыслие 1 Mal in 1 Vers ATNT благословение 15 Mal in 14 Versen ATNT благословить 24 Mal in 23 Versen ATNT благословлить; славить 1 Mal in 1 Vers ATNT благословлять 5 Mal in 5 Versen ATNT благословлять; славить 4 Mal in 4 Versen ATNT благосовить 2 Mal in 1 Vers ATNT благотворение 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворение; благодать 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 5.814 вхождений в 5.814 стихах
Показана страница 99 из 117


Тит 2,4 чтобы G2443 вразумляли G4994 молодых G3501 любить G5362 мужей (G5362), любить G5388 детей (G5388),

Тит 2,5 быть благоразумными G4998, чистыми G53, попечительными G3626 TR /G6181 NA о (G3626 TR) /(G6181 NA) доме G3626 TR /G6181 NA, добрыми G18, покорными G5293 своим G2398 мужьям G435, – да G2443 не G3361 порицается G987 слово G3056 Божие G2316.

Тит 2,8 слово G3056 здравое G5199, неукоризненное G176, чтобы G2443 противник G1727 был посрамлён G1788, не имея G2192 ничего G3367 сказать G3004 о G4012 нас G2257 плохого G5337.

Тит 2,9 Рабов G1401 увещай повиноваться G5293 своим G2398 господам G1203, угождать G2101 им во G1722 всём G3956, не G3361 прекословить G483,

Тит 2,10 не G3361 красть G3557, но G235 оказывать G1731 всю G3956 добрую G18 верность G4102, чтобы G2443 они во G1722 всём G3956 были украшением G2885 учению G1319 Спасителя G4990 нашего G2257, Бога G2316.

Тит 2,11 Ибо G1063 явилась G2014 благодать G5485 Божия G2316, спасительная G4992 для всех G3956 людей G444,

Тит 2,12 научающая G3811 нас G2248, чтобы G2443 мы, отвергнув G720 нечестие G763 и G2532 мирские G2886 похоти G1939, благоразумно G4996, праведно G1346 и G2532 благочестиво G2153 жили G2198 в G1722 нынешнем G3568 веке G165,

Тит 2,13 ожидая G4327 блаженного G3107 упования G1680 и G2532 явления G2015 славы G1391 великого G3173 Бога G2316 и G2532 Спасителя G4990 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547,

Тит 2,14 Который G3739 дал G1325 Себя G1438 за G5228 нас G2257, чтобы G2443 избавить G3084 нас G2248 от G575 всякого G3956 беззакония G458 и G2532 очистить G2511 Себе G1438 народ G2992 особенный G4041, ревностный G2207 к добрым G2570 делам G2041.

Тит 2,15 Это G5023 говори G2980, увещай G3870 и G2532 обличай G1651 со G3326 всякой G3956 властью G2003, чтобы никто G3367 не пренебрегал G4065 тебя G4675.

Тит 3,1 Напоминай G5279 им G846 повиноваться G5293 и покоряться G3980 начальству G746 и G2532 TR властям G1849, быть G1510 готовыми G2092 на G4314 всякое G3956 доброе G18 дело G2041,

Тит 3,2 никого G3367 не злословить G987, быть G1510 не (G269) сварливыми G269, но тихими G1933, и оказывать G1731 всякую G3956 кротость G4240 ко G4314 всем G3956 людям G444.

Тит 3,4 Когда G3753 же G1161 явилась G2014 благость G5544 и G2532 человеколюбие G5363 Спасителя G4990 нашего G2257, Бога G2316,

Тит 3,5 Он спас G4982 нас G2248 не G3756 по G1537 делам G2041 праведности G1343, которые G3739 бы мы G2249 сотворили G4160, а G235 по G2596 Своей G846 милости G1656, омовением G3067 возрождения G3824 и G2532 обновления G342 Святым G40 Духом G4151,

Тит 3,6 Которого G3739 излил G1632 на G1909 нас G2248 обильно G4146 через G1223 Иисуса G2424 Христа G5547, Спасителя G4990 нашего G2257,

Тит 3,8 Слово G3056 это G3588 верно G4103; и G2532 я желаю G1014, чтобы ты G4571 подтверждал G1226 это G5130, чтобы G2443 уверовавшие G4100 в Бога G2316 старались G5431 быть прилежными G4291 к добрым G2570 делам G2041: это G5023 хорошо G2570 и G2532 полезно G5624 людям G444.

Тит 3,9 Глупых G3474 же G1161 состязаний G2214, и G2532 родословий G1076, и G2532 споров G2054, и G2532 распрей G3163 о (G3544) законе G3544 удаляйся G4026, ибо G1063 они бесполезны G512 и G2532 суетны G3152.

Тит 3,10 Еретика после G3326 первого G1520 и G2532 второго G1208 вразумления G3559 отвергай G3868,

Тит 3,11 зная G1492, что G3754 такой G5108 извратился G1612 и G2532 грешит G264, будучи G1510 самоосуждён G843.

Тит 3,12 Когда G3752 пришлю G3992 к G4314 тебе G4571 Артема G734 или G2228 Тихика G5190, поспеши G4704 прийти G2064 ко G4314 мне G3165 в G1519 Никополь G3533, ибо G1063 я положил G2919 там G1563 провести (G3914) зиму G3914.

Тит 3,13 Зину G2211, законника G3544, и G2532 Аполлоса G625 позаботься G4709 отправить G4311 так, чтобы G2443 у них G846 ни G3367 в (G3367) чём G3367 не было недостатка G3007.

Тит 3,14 Пусть и G2532 наши G2251 учатся G3129 упражняться G4291 в добрых G2570 делах G2041, в G1519 удовлетворении необходимым G316 нуждам G5532, чтобы G2443 не G3361 были G1510 бесплодны G175.

Тит 3,15 Приветствуют G782 тебя G4571 все G3956 находящиеся ~(G3588) со G3326 мной G1700. Приветствуй G782 любящих G5368 нас G2248 в G1722 вере G4102. Благодать G5485 со G3326 всеми G3956 вами G5216. Аминь G281 TR.

Флм 4 Благодарю G2168 Бога G2316 моего G3450, всегда G3842 вспоминая G3417+G4160 о тебе G4675 в G1909 молитвах G4335 моих G3450,

Флм 5 слыша G191 о твоей G4675 любви G26 и G2532 вере G4102, которую G3739 имеешь G2192 к G4314 Господу G2962 Иисусу G2424 и G2532 ко G1519 всем G3956 святым G40,

Флм 6 чтобы G3704 общение G2842 веры G4102 твоей G4675 оказалось G1096 деятельным G1756 в G1722 познании G1922 всякого G3956 у G1722 вас G2213 TR добра G18 во G1519 Христе G5547 Иисусе G2424 TR.

Флм 7 Ибо G1063 мы имеем G2192 великую G4183 радость G5479 и G2532 утешение G3874 в G1909 любви G26 твоей G4675, потому G3754 что G3754 тобой G4675, брат G80, успокоены G373 сердца святых G40.

Флм 8 Поэтому G1352, имея G2192 великое G4183 во G1722 Христе G5547 дерзновение G3954 приказывать G2004 тебе G4671, что G3588 должно G433,

Флм 9 по G1223 любви G26 лучше G3123 прошу G3870, не иной кто ~(G5108), как G5613 я, Павел G3972, старец G4246, а G1161 теперь G3570 и G2532 узник G1198 Иисуса G2424 Христа G5547;

Флм 10 прошу G3870 тебя G4571 о G4012 сыне моём G1700 Онисиме G3682, которого G3739 родил G1080 я в G1722 узах G1199 моих G3450 TR:

Флм 11 он был некогда G4218 негоден G890 для тебя G4671, а G1161 теперь G3570 годен G2173 тебе G4671 и G2532 мне G1698; (12) я возвращаю G375 его G846;

Флм 13 Я G1473 хотел G1014 при G4314 себе G1683 удержать G2722 его, чтобы G2443 он вместо G5228 тебя G4675 послужил G1247 мне G3427 в G1722 узах G1199 за благовествование G2098;

Флм 14 но G1161 без G5565 твоего G4674 согласия G1106 ничего G3762 не хотел G2309 сделать G4160, чтобы G2443 доброе G18 дело G18 твоё G4675 было G1510 не G3361 вынужденно G2596+G318, а G235 добровольно G2596+G1595.

Флм 15 Ибо G1063, может G5029 быть, он для G1223 того G5124 на G4314 время G5610 отлучился G5563, чтобы G2443 тебе принять G568 его G846 навсегда G166,

Флм 17 Итак G3767, если G1487 ты имеешь G2192 общение G2844 со мной G1691 TR , то прими G4355 его G846, как G5613 меня G1691.

Флм 18 Если G1487 же G1161 он чем G5100 обидел G91 тебя G4571 или G2228 должен G3784, считай G1677 это G5124 на мне G1698.

Флм 19 Я G1473, Павел G3972, написал G1125 моей G1699 рукой G5495: я G1473 заплачу G661; не G3361 говорю G3004 тебе G4671 о том, что G3754 ты и G2532 самим G4572 собой G4572 мне G3427 должен G4359.

Флм 20 Так G3483, брат G80, дай (G3685) мне G1473 воспользоваться G3685 от тебя G4675 в G1722 Господе G2962; успокой G373 моё G3450 сердце в G1722 Господе G2962 TR.

Флм 21 Надеясь G3982 на послушание G5218 твоё G4675, я написал G1125 к тебе G4671, зная G1492, что G3754 ты сделаешь G4160 и G2532 более G5228, чем G3739 говорю G3004.

Флм 22 А G1161 заодно G260 приготовь G2090 для меня G3427 и G2532 помещение G3578, ибо G1063 надеюсь G1679, что G3754 по G1223 молитвам G4335 вашим G5216 я буду дарован G5483 вам G5213.

Флм 23 Приветствует G782 тебя G4571 Епафрас G1889, узник G4869 вместе (G4869) со мной G3450 ради G1722 Христа G5547 Иисуса G2424,

Евр 1,3 Он G3739, будучи G1510 сиянием G541 славы G1391 и G2532 образом G5481 сущности G5287 Его G846 и G5037 держа G5342 всё G3956 словом G4487 силы G1411 Своей G846, совершив G4160 Собой G1438 TR очищение G2512 грехов G266 наших G2257 TR, воссел G2523 по G1722 правую G1188 сторону [престола] величия G3172 на G1722 высоте G5308,

Евр 1,4 будучи G1096 столько G5118 превосходнее G2909 ангелов G32, сколько G3745 славнейшее G1313 пред G3844 ними G846 наследовал G2816 имя G3686.

Евр 1,5 Ибо G1063 кому G5101 когда G4218 из ангелов G32 сказал G3004 Бог: «Ты G4771 Сын G5207 Мой G3450, Я G1473 сегодня G4594 родил G1080 Тебя G4571»? И G2532 ещё G3825: «Я G1473 буду Ему G846 Отцом G3962, и G2532 Он G846 будет G1510 мне G3427 Сыном G5207»?

Евр 1,6 Также G1161, когда G3752 вводит G1521 Первородного G4416 во G1519 вселенную G3625, говорит G3004: «И G2532 да поклонятся G4352 Ему G846 все G3956 ангелы G32 Божии G2316» .

Евр 1,7 Об G4314 ангелах G32 сказано G3004: «Ты делаешь G4160 ангелов G32 Своих G846 ветрами G4151 и G2532 служителями G3011 Своими G846 пламя G5395 огня G4442» .

Евр 1,9 Ты возлюбил G25 праведность G1343 и G2532 возненавидел G3404 беззаконие G458, поэтому G1223+G5124 помазал G5548 Тебя G4571, Боже G2316, Бог G2316 Твой G4675 елеем G1637 радости G20 более G3844 соучастников G3353 Твоих G4675» .

Евр 1,12 и G2532 как G5616 покрывало G4018 свернёшь G1667 их G846, и G2532 изменятся G236; но G1161 Ты G4771 тот G846 же, и G2532 годы G2094 Твои G4675 не G3756 кончатся G1587» .

Евр 1,13 Кому G5101 когда G4218 из ангелов G32 сказал G2046 Бог: «Сядь G2521 по G1537 правую G1188 сторону Мою G3450, пока G2193 положу G5087 врагов G2190 Твоих G4675 в подножие G5286 ног G4228 Твоих G4675»?

Евр 1,14 Не G3780 все G3956 ли они – служебные G3010 духи G4151, посылаемые G649 на G1519 служение G1248 для G1223 тех, которые G3588 имеют G3195 наследовать G2816 спасение G4991?

0,624 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück