Советы

Поиск »а я«

Error: index of lemma_original not found: sich защитить

200 Лемм найдено

ATNT а я 3 Mal in 2 Versen ATNT Авия 2 Mal in 1 Vers ATNT аллилуия 4 Mal in 4 Versen ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT Асия 14 Mal in 14 Versen ATNT Ахаия 11 Mal in 11 Versen ATNT башня 4 Mal in 4 Versen ATNT благовествуя 1 Mal in 1 Vers ATNT благоприятный 6 Mal in 5 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT большая часть 1 Mal in 1 Vers ATNT брать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT валяться 1 Mal in 1 Vers ATNT виноградная лоза 2 Mal in 2 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздержаться 1 Mal in 1 Vers ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT впадая в роскошь в противность 1 Mal in 1 Vers ATNT вселенная 13 Mal in 13 Versen ATNT всякий раз 1 Mal in 1 Vers ATNT вязать 3 Mal in 3 Versen ATNT Галилея 63 Mal in 62 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT другая 1 Mal in 1 Vers ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заклятие 1 Mal in 1 Vers ATNT замужняя 2 Mal in 2 Versen ATNT занять 1 Mal in 1 Vers ATNT запираться 1 Mal in 1 Vers ATNT записаться 2 Mal in 2 Versen ATNT затруднять 1 Mal in 1 Vers ATNT Захария 11 Mal in 11 Versen ATNT защищаться 3 Mal in 3 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT именоваться 1 Mal in 1 Vers ATNT Исаия 22 Mal in 22 Versen ATNT кажется 3 Mal in 3 Versen ATNT какая 1 Mal in 1 Vers ATNT какое случится 1 Mal in 1 Vers ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT касаться 5 Mal in 4 Versen ATNT Клавдия 1 Mal in 1 Vers ATNT клятва 14 Mal in 13 Versen ATNT колебаться 9 Mal in 9 Versen ATNT Ласея 1 Mal in 1 Vers ATNT любящий первенствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Манассия 3 Mal in 2 Versen ATNT Мария 51 Mal in 50 Versen ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT меня самого 1 Mal in 1 Vers ATNT надеяться 33 Mal in 33 Versen ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT называться 1 Mal in 1 Vers ATNT напитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT наставлять 2 Mal in 2 Versen ATNT настоятельно 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящее 2 Mal in 2 Versen ATNT настоящем 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT незамужняя 1 Mal in 1 Vers ATNT неплодная 2 Mal in 2 Versen ATNT нерождающая 1 Mal in 1 Vers ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT нуждаться 5 Mal in 5 Versen ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT обогащаться 1 Mal in 1 Vers ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT обрезаться 6 Mal in 5 Versen ATNT обрезываться 1 Mal in 1 Vers ATNT общаться 1 Mal in 1 Vers ATNT общаться с 2 Mal in 2 Versen ATNT оказаться 5 Mal in 5 Versen ATNT опасаться 5 Mal in 5 Versen ATNT оправдаться 16 Mal in 14 Versen ATNT Освящающий 1 Mal in 1 Vers ATNT оставлять 1 Mal in 1 Vers ATNT остаться 52 Mal in 51 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться вперёд 1 Mal in 1 Vers ATNT отправиться прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT отягощать 2 Mal in 2 Versen ATNT охранять 3 Mal in 3 Versen ATNT очищаться 1 Mal in 1 Vers ATNT память 5 Mal in 5 Versen ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT питаться 5 Mal in 5 Versen ATNT пламя 6 Mal in 6 Versen ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT показаться 7 Mal in 7 Versen ATNT покаяние 24 Mal in 24 Versen ATNT покаяния 1 Mal in 1 Vers ATNT покаяться 27 Mal in 26 Versen ATNT покрываться 1 Mal in 1 Vers ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT праздник обновления 1 Mal in 1 Vers ATNT проявлять благочестие 1 Mal in 1 Vers ATNT пьяница 5 Mal in 5 Versen ATNT пятнадцать 4 Mal in 4 Versen ATNT пятница 6 Mal in 6 Versen ATNT пять раз 1 Mal in 1 Vers ATNT радоваться 62 Mal in 61 Versen ATNT разводиться 2 Mal in 2 Versen ATNT развязать 11 Mal in 10 Versen ATNT раздеться 1 Mal in 1 Vers ATNT разжигаться 2 Mal in 2 Versen ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT распря 6 Mal in 6 Versen ATNT распятие 3 Mal in 3 Versen ATNT распять 41 Mal in 39 Versen ATNT рассеяние 2 Mal in 2 Versen ATNT Саломия 2 Mal in 2 Versen ATNT Самария 9 Mal in 9 Versen ATNT самарянин 9 Mal in 8 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT самих себя 1 Mal in 1 Vers ATNT сам себя 35 Mal in 34 Versen ATNT связать 21 Mal in 20 Versen ATNT себя самого 7 Mal in 7 Versen ATNT собираясь 1 Mal in 1 Vers ATNT собраться 48 Mal in 47 Versen ATNT советоваться 2 Mal in 2 Versen ATNT составлять 2 Mal in 2 Versen ATNT состязание 2 Mal in 2 Versen ATNT сосчитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT стараться 16 Mal in 16 Versen ATNT страдания 2 Mal in 2 Versen ATNT страшиться 8 Mal in 8 Versen ATNT считаться 1 Mal in 1 Vers ATNT тебя самого 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT тщеславиться 2 Mal in 2 Versen ATNT тысяча 34 Mal in 32 Versen ATNT тысяченачальник 22 Mal in 22 Versen ATNT удалиться 14 Mal in 14 Versen ATNT удаляться 6 Mal in 6 Versen ATNT ужасаться 6 Mal in 6 Versen ATNT умаляться 1 Mal in 1 Vers ATNT управлять 2 Mal in 2 Versen ATNT упражняться 2 Mal in 2 Versen ATNT усердно стараться 1 Mal in 1 Vers ATNT утренняя звезда 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT хозяин дома 11 Mal in 11 Versen ATNT четыре месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT что касается 1 Mal in 1 Vers ATNT а 853 Mal in 851 Versen ATNT Авель 4 Mal in 4 Versen ATNT Авий 1 Mal in 1 Vers ATNT Аддий 1 Mal in 1 Vers ATNT Алфей 5 Mal in 5 Versen ATNT Амплий 1 Mal in 1 Vers ATNT Андрей 13 Mal in 12 Versen ATNT Арний 1 Mal in 1 Vers ATNT ассарий 2 Mal in 2 Versen ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT багряница 7 Mal in 7 Versen ATNT багряный 3 Mal in 3 Versen ATNT басня 2 Mal in 2 Versen ATNT басня; миф 3 Mal in 3 Versen ATNT бедный 11 Mal in 11 Versen ATNT безбоязненно проповедовать 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT белый 23 Mal in 22 Versen ATNT беречь 3 Mal in 3 Versen ATNT бесноватый 11 Mal in 11 Versen ATNT бесноватый; одержимый 1 Mal in 1 Vers ATNT бесовский 4 Mal in 3 Versen ATNT бесславить; хулить 1 Mal in 1 Vers ATNT бессловесный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовествование 39 Mal in 39 Versen ATNT благовествовать 43 Mal in 42 Versen ATNT благовествовать; возвещать благую (или: добрую) весть 1 Mal in 1 Vers ATNT благовестие 11 Mal in 11 Versen ATNT благоволение 14 Mal in 14 Versen ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT благоговеть 1 Mal in 1 Vers ATNT благодарение 18 Mal in 18 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодатный; обрести благодать 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетель; добрый 1 Mal in 1 Vers ATNT благодеяние 3 Mal in 2 Versen ATNT благоразумие; здравомыслие 1 Mal in 1 Vers ATNT благословение 15 Mal in 14 Versen ATNT благословить 24 Mal in 23 Versen ATNT благословлить; славить 1 Mal in 1 Vers ATNT благословлять 5 Mal in 5 Versen ATNT благословлять; славить 4 Mal in 4 Versen ATNT благосовить 2 Mal in 1 Vers ATNT благотворение 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворение; благодать 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 5.883 вхождения в 5.883 стихах
Показана страница 45 из 118


Ин 4,36 Жнущий G2325 получает G2983 награду G3408 и G2532 собирает G4863 плод G2590 в G1519 жизнь G2222 вечную G166, так G2443 что G2443 и G2532 TR сеющий G4687 и G2532 жнущий G2325 вместе G3674 радоваться G5463 будут,

Ин 4,38 Я G1473 послал G649 вас G5209 жать G2325 то, над чем G3739 вы G5210 не G3756 трудились G2872: другие G243 трудились G2872, а G2532 вы G5210 вошли G1525 в G1519 труд G2873 их G846».

Ин 4,39 И многие G4183 самаряне G4541 из G1537 города G4172 того G1565 уверовали G4100 в G1519 Него G846 по G1223 слову G3056 женщины G1135, свидетельствовавшей G3140: «Он сказал G3004 мне G3427 всё G3956, что G3739 я сделала G4160».

Ин 4,40 И потому, когда G5613 пришли G2064 к G4314 Нему G846 самаряне G4541, то просили G2065 Его G846 побыть G3306 у G3844 них G846; и G2532 Он пробыл G3306 там G1563 два G1417 дня G2250.

Ин 4,45 Когда G3753 пришёл G2064 Он в G1519 Галилею G1056, то галилеяне G1057 приняли G1209 Его G846, видев G3708 всё G3956, что G3745 Он сделал G4160 в G1722 Иерусалиме G2414 в G1722 праздник G1859, – ибо G1063 и G2532 они G846 ходили G2064 на G1519 праздник G1859.

Ин 4,46 Итак G3767, Иисус G2424 TR опять G3825 пришёл G2064 в G1519 Кану G2580 галилейскую G1056, где G3699 претворил G4160 воду G5204 в вино G3631. В G1722 Капернауме G6167 NA /G2584 TR был G1510 некоторый G5100 царедворец G937, у которого G3588 сын G5207 был болен G770.

Ин 4,52 Он спросил G4441 у G3844 них G846: «В G1722 котором G3739 часу G5610 стало G2192 ему легче G2866Ему G846 сказали G3004: «Вчера G5504 в седьмом G1442 часу G5610 горячка G4446 оставила G863 его G846».

Ин 5,2 Есть G1510 же G1161 в G1722 Иерусалиме G2414 у G1909 Овечьих G4262 ворот водоём G2861, называемый G1951 по-еврейски G1447 Вифезда G964{т. е. дом милосердия.}, при котором было G2192 пять G4002 колоннад G4745.

Ин 5,3 В G1722 них G3778 лежало G2621 великое G4183 TR множество G4128 больных G770, слепых G5185, хромых G5560, иссохших G3584, ожидающих G1551 TR движения G2796 TR воды G5204 TR,

Ин 5,5 Тут G1563 был G1510 человек G444, находящийся G2192 в G1722 болезни G769 тридцать G5144 восемь G3638 лет G2094.

Ин 5,6 Иисус G2424, увидев G1492 его G5126 лежащего G2621 и G2532 узнав G1097, что G3754 он лежит уже G2235 долгое G4183 время G5550, говорит G3004 ему G846: «Хочешь G2309 ли быть G1096 здоров G5199

Ин 5,7 Больной G770 ответил G611 Ему G846: «Да, Господи G2962, но не G3756 имею G2192 человека G444, который ~(G2443) опустил G906 бы меня G3165 в G1519 водоём G2861, когда G3752 возмутится G5015 вода G5204; когда G1722+G3588 же G1161 я G1473 прихожу G2064, другой G243 уже сходит G2597 прежде G4253 меня G1700».

Ин 5,9 И G2532 он тотчас G2112 выздоровел G1096+G5199, и G2532 взял G142 постель G2895 свою G846, и G2532 пошёл G4043. Было G1510 же G1161 это G1565 в G1722 день G2250 субботний G4521.

Ин 5,10 Поэтому иудеи G2453 говорили G3004 исцелённому G2323: «Сегодня суббота G4521, не G3756 должно G1832 тебе G4671 брать G142 постели G2895».

Ин 5,11 Он G3588 ответил G611 им G846: «Кто G3588 меня G3165 исцелил G5199+G4160, Тот G1565 мне G3427 сказал G3004: „Возьми G142 постель G2895 твою G4675 и G2532 ходи G4043“».

Ин 5,13 Исцелённый G2390 же G1161 не G3756 знал G1492, кто G5101 Он, ибо G1063 Иисус G2424 скрылся G1593 в народе G3793, бывшем G1510 на G1722 том G3588 месте G5117.

Ин 5,17 Иисус G2424 же G1161 сказал G611 им G846: «Отец G3962 Мой G3450 доныне G2193+G737 делает G2038, и G2504 Я G2504 делаю G2038».

Ин 5,18 И ещё G3123 более G3123 искали G2212 убить G615 Его G846 иудеи G2453 за G1223 то G5124, что G3754 Он не G3756 только G3440 нарушал G3089 субботу G4521, но G235 и G2532 Отцом G3962 Своим G2398 называл G3004 Бога G2316, делая G4160 Себя G1438 равным G2470 Богу G2316.

Ин 5,19 На это Иисус G2424 сказал G2036 TR: «Истинно G281, истинно G281 говорю G3004 вам G5213: Сын G5207 ничего G3762 не G3756 может G1410 творить G4160 Сам G1438 от G575 Себя G1438, если G1437 не G3361 увидит G991 Отца G3962 творящего G4160, ибо G1063 что G3739 творит G4160 Он G1565, то G5023 и G2532 Сын G5207 творит G4160 также G3668.

Ин 5,21 Ибо G1063 как G5618 Отец G3962 воскрешает G1453 мёртвых G3498 и G2532 оживляет G2227, так G3779 и G2532 Сын G5207 оживляет G2227, кого G3739 хочет G2309.

Ин 5,24 Истинно G281, истинно G281 говорю G3004 вам G5213: слушающий G191 слово G3056 Моё G3450 и G2532 верующий G4100 в Пославшего G3992 Меня G3165 имеет G2192 жизнь G2222 вечную G166 и G2532 на G1519 суд G2920 не G3756 приходит G2064, но G235 перешёл G3327 от G1537 смерти G2288 в G1519 жизнь G2222.

Ин 5,25 Истинно G281, истинно G281 говорю G3004 вам G5213: наступает G2064 время G5610, и G2532 настало уже , когда G3753 мёртвые G3498 услышат G191 голос G5456 Сына G5207 Божия G2316 и G2532, услышав G191, оживут G2198.

Ин 5,28 Не G3361 удивляйтесь G2296 этому G5124, ибо G3754 наступает G2064 время G5610, в G1722 которое G3739 все G3956, находящиеся G3588 в G1722 гробницах G3419 услышат G191 голос G5456 [Сына Божия];

Ин 5,29 и G2532 выйдут G1607 творившие G4160 добро G18 в G1519 воскресение G386 жизни G2222, а G1161 делавшие G4238 зло G5337в G1519 воскресение G386 осуждения G2920.

Ин 5,30 Я G1473 ничего G3762 не G3756 могу G1410 творить G4160 Сам G1683 от G575 Себя G1683. Как G2531 слышу G191, так и сужу G2919, и G2532 суд G2920 Мой G1699 праведен G1342, ибо G3754 не G3756 ищу G2212 Моей G1699 воли G2307, но G235 воли G2307 пославшего G3992 Меня G3165 Отца G3962 TR.

Ин 5,31 Если G1437 Я G1473 свидетельствую G3140 Сам G1683 о G4012 Себе G1683, то свидетельство G3141 Моё G3450 не G3756 истинно G227.

Ин 5,32 Есть G1510 Другой G243, свидетельствующий G3140 обо G4012 Мне G1700; и G2532 Я знаю G1492, что G3754 истинно G227 то свидетельство G3141, которым G3739 Он свидетельствует G3140 обо G4012 Мне G1700.

Ин 5,34 Впрочем, Я G1473 не G3756 от G3844 человека G444 принимаю G2983 свидетельство G3141, но G235 говорю G3004 это G5023 для того, чтобы G2443 вы G5210 спаслись G4982.

Ин 5,35 Он G1565 был G1510 светильник G3088 горящий G2545 и G2532 светящий G5316, а G1161 вы G5210 хотели G2309 малое время G5610 порадоваться G21 при G1722 свете G5457 его G846.

Ин 5,36 Я G1473 же G1161 имею G2192 свидетельство G3141 больше G3187 свидетельства Иоанна G2491: ибо G1063 дела G2041, которые G3739 Отец G3962 дал G1325 Мне G3427 совершить G5048, самые G846 дела G2041 эти, Мной творимые G4160, свидетельствуют G3140 обо G4012 Мне G1700, что G3754 Отец G3962 послал G649 Меня G3165.

Ин 5,37 И G2532 TR пославший G3992 Меня G3165 Отец G3962 Сам G846 TR засвидетельствовал G3140 обо G4012 Мне G1700. А вы ни G3777 голоса G5456 Его G846 никогда G4455 не слышали G191, ни G3777 образа G1491 Его G846 не видели G3708;

Ин 5,39 Исследуйте G2045 Писания G1124, ибо G3754 вы G5210 думаете G1380 чрез G1722 них G846 иметь G2192 жизнь G2222 вечную G166; а G2532 они G1565 свидетельствуют G3140 обо G4012 Мне G1700.

Ин 5,43 Я G1473 пришёл G2064 во G1722 имя G3686 Отца G3962 Моего G3450, и G2532 не G3756 принимаете G2983 Меня G3165; а если G1437 другой G243 придёт G2064 во G1722 имя G3686 своё G2398, его G1565 примете G2983.

Ин 5,44 Как G4459 вы G5210 можете G1410 поверить G4100, когда друг G3844+G240 от G3844+G240 друга G3844+G240 принимаете G2983 славу G1391, а G2532 славы G1391, которая G3588 от G3844 единого G3441 Бога G2316, не G3756 ищете G2212?

Ин 5,45 Не G3361 думайте G1380, что G3754 Я G1473 буду обвинять G2723 вас G5216 пред G4314 Отцом G3962: есть G1510 на вас G5216 обвинитель G2723Моисей G3475, на G1519 которого G3739 вы G5210 уповаете G1679.

Ин 5,47 Если G1487 же G1161 его G1565 писаниям G1121 не G3756 верите G4100, как G4459 поверите G4100 Моим G1699 словам G4487

Ин 6,1 После G3326 этого G5023 пошёл G565 Иисус G2424 на ту G4008 сторону (G4008) моря G2281 Галилейского G1056, в окрестности Тивериады G5085.

Ин 6,2 За Ним G846 последовало G190 множество G4183 народа G3793, потому G3754 что G3754 видели G3708 TR знамения G4592, которые G3739 Он творил G4160 над G1909 больными G770.

Ин 6,5 Иисус G2424, подняв G1869 глаза G3788 и G2532 увидев G2300, что G3754 множество G4183 народа G3793 идёт G2064 к G4314 Нему G846, говорит G3004 Филиппу G5376: «Где G4159 нам купить G59 хлебов G740, чтобы G2443 их G3778 накормить G5315

Ин 6,6 Говорил G3004 же G1161 это G5124, испытывая G3985 его G846, ибо G1063 Сам G846 знал G1492, что G5101 хотел G3195 сделать G4160.

Ин 6,7 Филипп G5376 ответил G611 Ему G846: «Им G846 на двести G1250 динариев G1220{римск. монета, оплата труда простого работника за день.} не G3756 довольно G714 будет хлеба G740, чтобы G2443 каждому G1538 из них досталось G2983 хотя понемногу G1024».

Ин 6,9 «Здесь G5602 есть G2192 у одного G1520 TR мальчика G3808 пять G4002 хлебов G740 ячменных G2916 и G2532 две G1417 рыбы G3795; но G235 что G5101 это G5023 для G1519 такого G5118 множества G5118

Ин 6,10 Иисус G2424 сказал G3004: «Велите G4160 им{букв.: людям G444.} возлечь G377». Было G1510 же G1161 на G1722 том G3588 месте G5117 много G4183 травы G5528. Итак G3767, возлегло G377 мужчин G435 числом G706 около G5613 пяти G4000 тысяч G4000.

Ин 6,11 Иисус G2424, взяв G2983 хлебы G740 и G2532 поблагодарив G2168, раздал G1239 ученикам G3101 TR, а G1161 TR ученики G3101 TRвозлежащим G345, также G3668 и G2532 рыбы G3795, сколько G3745 кто хотел G2309.

Ин 6,12 И когда G5613 насытились G1705, то сказал G3004 ученикам G3101 Своим G846: «Соберите G4863 оставшиеся G4052 куски G2801, чтобы G2443 ничего G3361+G5100 не пропало G622».

Ин 6,13 И собрали G4863, и G2532 наполнили G1072 двенадцать G1427 коробов G2894 кусками G2801 от G1537 пяти G4002 ячменных G2916 хлебов G740, оставшимися G4052 у тех, которые G3739 ели G977.

Ин 6,15 Иисус G2424 же G3767, унав G1097, что G3754 хотят G3195 прийти G2064 и G2532 взять G726 Его G846, чтобы G2443 сделать G4160 царём G935, опять G3825 удалился G402 на G1519 гору G3735 один G3441.

Ин 6,17 и G2532, войдя G1684 в G1519 лодку G4143, отправились G2064 на ту G4008 сторону G4008 моря G2281, в G1519 Капернаум G6167 NA /G2584 TR. Становилось G1096 темно G4653, а G2532 Иисус G2424 не G3756 приходил G2064 к G4314 ним G846.

Ин 6,19 Проплыв G1643 около G5613 двадцати G1501 пяти G4002 или G2228 тридцати G5144 стадий G4712 , они увидели G2334 Иисуса G2424, идущего G4043 по G1909 морю G2281 и G2532 приближающегося G1451+G1096 к лодке G4143, и G2532 испугались G5399.

Ин 6,20 Но G1161 Он G3588 сказал G3004 им G846: «Это Я G1473; не G3361 бойтесь G5399».

0,547 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück