Советы

Поиск »а я«

Error: index of lemma_original not found: sich защитить

200 Лемм найдено

ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT Ахаия 11 Mal in 11 Versen ATNT башня 4 Mal in 4 Versen ATNT благовествуя 1 Mal in 1 Vers ATNT благоприятный 6 Mal in 5 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT большая часть 1 Mal in 1 Vers ATNT брать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT валяться 1 Mal in 1 Vers ATNT виноградная лоза 2 Mal in 2 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздержаться 1 Mal in 1 Vers ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT впадая в роскошь в противность 1 Mal in 1 Vers ATNT вселенная 13 Mal in 13 Versen ATNT всякий раз 1 Mal in 1 Vers ATNT вязать 3 Mal in 3 Versen ATNT Галилея 63 Mal in 62 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT другая 1 Mal in 1 Vers ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заклятие 1 Mal in 1 Vers ATNT замужняя 2 Mal in 2 Versen ATNT занять 1 Mal in 1 Vers ATNT запираться 1 Mal in 1 Vers ATNT записаться 2 Mal in 2 Versen ATNT затруднять 1 Mal in 1 Vers ATNT Захария 11 Mal in 11 Versen ATNT защищаться 3 Mal in 3 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT именоваться 1 Mal in 1 Vers ATNT Исаия 22 Mal in 22 Versen ATNT кажется 3 Mal in 3 Versen ATNT какая 1 Mal in 1 Vers ATNT какое случится 1 Mal in 1 Vers ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT касаться 5 Mal in 4 Versen ATNT Клавдия 1 Mal in 1 Vers ATNT клятва 14 Mal in 13 Versen ATNT колебаться 9 Mal in 9 Versen ATNT Ласея 1 Mal in 1 Vers ATNT любящий первенствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Манассия 3 Mal in 2 Versen ATNT Мария 51 Mal in 50 Versen ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT меня самого 1 Mal in 1 Vers ATNT надеяться 33 Mal in 33 Versen ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT называться 1 Mal in 1 Vers ATNT напитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT наставлять 2 Mal in 2 Versen ATNT настоятельно 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящее 2 Mal in 2 Versen ATNT настоящем 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT незамужняя 1 Mal in 1 Vers ATNT неплодная 2 Mal in 2 Versen ATNT нерождающая 1 Mal in 1 Vers ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT нуждаться 5 Mal in 5 Versen ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT обогащаться 1 Mal in 1 Vers ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT обрезаться 6 Mal in 5 Versen ATNT обрезываться 1 Mal in 1 Vers ATNT общаться 1 Mal in 1 Vers ATNT общаться с 2 Mal in 2 Versen ATNT оказаться 5 Mal in 5 Versen ATNT опасаться 5 Mal in 5 Versen ATNT оправдаться 16 Mal in 14 Versen ATNT Освящающий 1 Mal in 1 Vers ATNT оставлять 1 Mal in 1 Vers ATNT остаться 52 Mal in 51 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться вперёд 1 Mal in 1 Vers ATNT отправиться прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT отягощать 2 Mal in 2 Versen ATNT охранять 3 Mal in 3 Versen ATNT очищаться 1 Mal in 1 Vers ATNT память 5 Mal in 5 Versen ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT питаться 5 Mal in 5 Versen ATNT пламя 6 Mal in 6 Versen ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT показаться 7 Mal in 7 Versen ATNT покаяние 24 Mal in 24 Versen ATNT покаяния 1 Mal in 1 Vers ATNT покаяться 27 Mal in 26 Versen ATNT покрываться 1 Mal in 1 Vers ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT праздник обновления 1 Mal in 1 Vers ATNT проявлять благочестие 1 Mal in 1 Vers ATNT пьяница 5 Mal in 5 Versen ATNT пятнадцать 4 Mal in 4 Versen ATNT пятница 6 Mal in 6 Versen ATNT пять раз 1 Mal in 1 Vers ATNT радоваться 62 Mal in 61 Versen ATNT разводиться 2 Mal in 2 Versen ATNT развязать 11 Mal in 10 Versen ATNT раздеться 1 Mal in 1 Vers ATNT разжигаться 2 Mal in 2 Versen ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT распря 6 Mal in 6 Versen ATNT распятие 3 Mal in 3 Versen ATNT распять 41 Mal in 39 Versen ATNT рассеяние 2 Mal in 2 Versen ATNT Саломия 2 Mal in 2 Versen ATNT Самария 9 Mal in 9 Versen ATNT самарянин 9 Mal in 8 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT самих себя 1 Mal in 1 Vers ATNT сам себя 35 Mal in 34 Versen ATNT связать 21 Mal in 20 Versen ATNT себя самого 7 Mal in 7 Versen ATNT собираясь 1 Mal in 1 Vers ATNT собраться 48 Mal in 47 Versen ATNT советоваться 2 Mal in 2 Versen ATNT составлять 2 Mal in 2 Versen ATNT состязание 2 Mal in 2 Versen ATNT сосчитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT стараться 16 Mal in 16 Versen ATNT страдания 2 Mal in 2 Versen ATNT страшиться 8 Mal in 8 Versen ATNT считаться 1 Mal in 1 Vers ATNT тебя самого 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT тщеславиться 2 Mal in 2 Versen ATNT тысяча 34 Mal in 32 Versen ATNT тысяченачальник 22 Mal in 22 Versen ATNT удалиться 14 Mal in 14 Versen ATNT удаляться 6 Mal in 6 Versen ATNT ужасаться 6 Mal in 6 Versen ATNT умаляться 1 Mal in 1 Vers ATNT управлять 2 Mal in 2 Versen ATNT упражняться 2 Mal in 2 Versen ATNT усердно стараться 1 Mal in 1 Vers ATNT утренняя звезда 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT хозяин дома 11 Mal in 11 Versen ATNT четыре месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT что касается 1 Mal in 1 Vers ATNT а 853 Mal in 851 Versen ATNT ассарий 2 Mal in 2 Versen ATNT багряница 7 Mal in 7 Versen ATNT багряный 3 Mal in 3 Versen ATNT басня 2 Mal in 2 Versen ATNT басня; миф 3 Mal in 3 Versen ATNT бедный 11 Mal in 11 Versen ATNT безбоязненно проповедовать 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT белый 23 Mal in 22 Versen ATNT беречь 3 Mal in 3 Versen ATNT бесноватый 11 Mal in 11 Versen ATNT бесноватый; одержимый 1 Mal in 1 Vers ATNT бесовский 4 Mal in 3 Versen ATNT бесславить; хулить 1 Mal in 1 Vers ATNT бессловесный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовествование 39 Mal in 39 Versen ATNT благовествовать 43 Mal in 42 Versen ATNT благовествовать; возвещать благую (или: добрую) весть 1 Mal in 1 Vers ATNT благовестие 11 Mal in 11 Versen ATNT благоволение 14 Mal in 14 Versen ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT благоговеть 1 Mal in 1 Vers ATNT благодарение 18 Mal in 18 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодатный; обрести благодать 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетель; добрый 1 Mal in 1 Vers ATNT благодеяние 3 Mal in 2 Versen ATNT благоразумие; здравомыслие 1 Mal in 1 Vers ATNT благословение 15 Mal in 14 Versen ATNT благословить 24 Mal in 23 Versen ATNT благословлить; славить 1 Mal in 1 Vers ATNT благословлять 5 Mal in 5 Versen ATNT благословлять; славить 4 Mal in 4 Versen ATNT благосовить 2 Mal in 1 Vers ATNT благотворение 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворение; благодать 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить; делать добро 4 Mal in 4 Versen ATNT благоухание 3 Mal in 3 Versen ATNT благочестие 17 Mal in 17 Versen ATNT блюститель порядка; секретарь 1 Mal in 1 Vers ATNT богатый 29 Mal in 29 Versen ATNT большая часть; большинство 2 Mal in 2 Versen ATNT большой 108 Mal in 107 Versen ATNT большой; не малый 1 Mal in 1 Vers ATNT бояться 77 Mal in 75 Versen ATNT брат 345 Mal in 343 Versen ATNT братья; братство 1 Mal in 1 Vers ATNT бросать 9 Mal in 9 Versen ATNT бросаться 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 5.672 вхождения в 5.672 стихах
Показана страница 68 из 114


Деян 28,6 Они G3588 ожидали G4328 было, что у него G846 будет G3195 воспаление G4092 или G2228 он внезапно G869 упадёт G2667 мёртвым G3498; но G1161, ожидая G4328 долго G1909+G4183 и G2532 видя G2334, что не случилось G1096 с ним G846 ничего G3367 необычного G824, переменили G3328 мысли (G3328) и говорили G3004, что он G846 бог G2316.

Деян 28,7 Около G4012 того G1565 места G5117 были G5225 поместья G5564 начальника G4413 острова G3520 именем G3686 Публий G4196; он G3739 принял G324 нас G2248 и три G5140 дня G2250 дружелюбно G5390 угощал G3579.

Деян 28,8 Отец G3962 Публия G4196 лежал G2621, страдая G4912 горячкой G4446 и G2532 дизентерией G1420. Павел G3972 вошёл G1525 к G4314 нему G3739, помолился G4336 и, возложив G2007 на него G846 руки G5495 свои, исцелил G2390 его G846.

Деян 28,9 После этого G5127 события G1096 и G2532 прочие G3062 на G1722 острове G3520, имевшие G2192 болезни G769, приходили G4334 и G2532 были исцеляемы G2323.

Деян 28,11 Через G3326 три G5140 месяца G3376 мы отплыли G321 на G1722 александрийском G222 корабле G4143, называемом G3902 «Диоскуры G1359», зимовавшем G3914 на G1722 том острове G3520,

Деян 28,12 и G2532, приплыв G2609 в G1519 Сиракузы G4946, пробыли G1961 там три G5140 дня G2250.

Деян 28,15 А братья G80 оттуда G2547, услышав G191 о G4012 нас G2257, вышли G1831 TR нам G2254 навстречу G1519+G529 до G891 Аппиевой G675 площади G5410 и G2532 Трёх G5140 гостиниц G4999 . Увидев G1492 их G3739, Павел G3972 возблагодарил G2168 Бога G2316 и ободрился G2983+G2294.

Деян 28,17 Через G3326 три G5140 дня G2250 Павел G3972 TR созвал G4779 знатнейших G4413 из иудеев G2453 и, когда они G846 сошлись G4905, сказал G3004 им G846: «Мужи G435 братья G80! Не сделав G4160 ничего G3762 против G1727 народа G2992 или G2228 отеческих G3971 обычаев G1485, я G1473 в узах G1198 из G1537 Иерусалима G2414 предан G3860 в G1519 руки G5495 римлян G4514.

Деян 28,18 Они G3748, судив G350 меня G3165, хотели G1014 освободить G630, потому G1223 что G1223 нет во G1722 мне G1698 никакой G3367 вины G156, достойной (G2288) смерти G2288;

Деян 28,19 но G1161 так как иудеи G2453 противоречили G483, то я вынужден G315 был потребовать суда у кесаря G2541, впрочем, не G3756 с тем, чтобы обвинить G2723 в чём G5100-либо мой G3450 народ G1484.

Деян 28,20 По G1223 этой G3778 причине G156 я и призвал G3870 вас G5209, чтобы увидеться G1492 и G2532 поговорить G4354 с вами, ибо G1063 за G1752 надежду G1680 Израиля G2474 обложен G4029 я этими G3778 узами G254».

Деян 28,21 Они G3588 же G1161 сказали G3004 ему G846: «Мы G2249 ни G3777 писем G1121 не получали G1209 о G4012 тебе G4675 из G575 Иудеи G2449, ни G3777 из приходящих G3854 братьев G80 никто G5100 не известил G518 о G4012 тебе G4675 и не сказал G2980 чего G5100-либо плохого G4190.

Деян 28,22 Впрочем, желательно G515 нам слышать G191 от G3844 тебя G4675, как G3739 ты мыслишь G5426; ибо G1063 известно G1110 нам G2254, что об G4012+G3303 этом G3778 учении G139 везде G3837 спорят G483».

Деян 28,23 И, назначив G5021 ему G846 день G2250, очень (G4119) многие G4119 пришли G2064 к G4314 нему G846 в G1519 гостиницу G3578; и он с G575 утра G4404 до G2193 вечера G2073 излагал G1620 им G3739 учение о Царстве G932 Божием G2316, приводя свидетельства G1263 и G5037 удостоверяя G3982 их G846 об G4012 Иисусе G2424 из G575 закона G3551 Моисея G3475 и G2532 пророков G4396.

Деян 28,25 Будучи G1510 же G1161 не (G800) согласны G800 между G4314 собой G240, они уходили G630, когда Павел G3972 сказал G3004 следующие слова G4487 : «Хорошо G2573 Дух G4151 Святой G40 сказал G2980 отцам G3962 нашим G2257 через G1223 пророка G4396 Исаию G2268:

Деян 28,27 Ибо G1063 огрубело G3975 сердце G2588 народа G2992 этого G5127, и G2532 ушами G3775 с трудом G917 слышат G191, и G2532 глаза G3788 свои G846 сомкнули G2576, чтобы G3379 не G3379 видеть G1492 глазами G3788, и G2532 не слышать G191 ушами G3775, и G2532 не уразуметь G4920 сердцем, G2588 и G2532 не обратиться G1994, чтобы Я исцелил G2390 их G846 .

Деян 28,28 Итак G3767, да будет G1510 вам G5213 известно G1110, что G3754 спасение G4992 Божие G2316 послано G649 язычникам G1484: они G846 и G2532 услышат G191».

Деян 28,29 Когда он G846 TR сказал G2036 TR это G5023 TR, иудеи G2453 TR ушли G565 TR, много G4183 TR споря G4803 TR между G1722 TR собой G1438 TR.

Деян 28,31 проповедуя G2784 Царство G932 Божие G2316 и G2532 уча G1321 о G4012 Господе G2962 Иисусе G2424 Христе G5547 со G3326 всяким G3956 дерзновением G3954 беспрепятственно G209.

Рим 1,2 которое G3739 Бог прежде G4279 обещал G4279 через G1223 пророков G4396 Своих G846 в G1722 святых G40 Писаниях G1124,

Рим 1,3 о G4012 Сыне G5207 Своём G846, Который G3588 родился G1096 от G1537 семени G4690 Давида G1138 по G2596 плоти G4561

Рим 1,4 и открылся G3724 Сыном G5207 Божиим G2316 в G1722 силе G1411, по G2596 духу G4151 святости G42, через G1537 воскресение G386 из мёртвых G3498, об Иисусе G2424 Христе G5547, Господе G2962 нашем G2257,

Рим 1,5 через G1223 Которого G3739 мы получили G2983 благодать G5485 и G2532 апостольство G651, чтобы во G5228 имя G3686 Его G846 покорять вере все G3956 народы G1484,

Рим 1,7 всем G3956 находящимся G1510 в G1722 Риме G4516 возлюбленным G27 Божиим G2316, призванным G2822 святым G40: благодать G5485 вам G5213 и G2532 мир G1515 от G575 Бога G2316, Отца G3962 нашего G2257, и G2532 Господа G2962 Иисуса G2424 Христа G5547.

Рим 1,8 Прежде G4412 всего G4412 благодарю G2168 Бога G2316 моего G3450 чрез G1223 Иисуса G2424 Христа G5547 за G5228 TR всех G3956 вас G5216, что G3754 вера G4102 ваша G5216 возвещается G2605 во G1722 всём G3650 мире G2889.

Рим 1,10 всегда G3842 прося G1189 в G1909 молитвах G4335 моих G3450, чтобы ~(G1513) воля G2307 Божия G2316 когда-нибудь G4219 благопоспешила G2137 мне прийти G2064 к G4314 вам G5209.

Рим 1,11 Ибо G1063 я весьма G1971 желаю G1971 увидеть G1492 вас G5209, чтобы G2443 преподать G3330 вам G5213 некое G5100 дарование G5486 духовное G4152 к G1519 утверждению G4741 вашему G5209,

Рим 1,12 то G5124 есть G1510 утешиться G4837 с (G4837) вами G5213 верой G4102 общей ~(G240), вашей G5216 и G2532 моей G1700.

Рим 1,13 Не G3756 хочу G2309, братья G80, оставить вас G5209 в неведении G50, что G3754 я многократно G4178 намеревался G4388 прийти G2064 к G4314 вам G5209 (но G2532 встречал (G2967) препятствия G2967 даже доныне G891+G1204), чтобы G2443 иметь G2192 некий G5100 плод G2590 и G2532 у G1722 вас G5213, как G2531 и G2532 у G1722 прочих G3062 народов G1484.

Рим 1,15 Итак G3779, что G3588 до G2596 меня G1691, я готов G4289 благовествовать G2097 и G2532 вам G5213, находящимся в G1722 Риме G4516.

Рим 1,16 Ибо G1063 я не G3756 стыжусь G1870 благовествования G2098 Христова G5547 TR, потому G1063 что G1063 оно G1510 сила G1411 Божия G2316 ко G1519 спасению G4991 всякому G3956 верующему G4100, во-первых G4412, иудею G2453, потом и G2532 эллину G1672.

Рим 1,17 В G1722 нём G846 открывается G601 праведность G1343 Божия G2316 от G1537 веры G4102 в G1519 веру G4102, как G2531 написано G1125: «Праведный G1342 верой G4102 жив G2198 будет» .

Рим 1,18 Ибо G1063 открывается G601 гнев G3709 Божий G2316 с G575 неба G3772 на G1909 всякое G3956 нечестие G763 и G2532 неправедность G93 людей G444, подавляющих G2722 истину G225 неправедностью G93.

Рим 1,19 Ибо G1360, что можно знать G1110 о Боге G2316, явно G5318 для G1722 них G846, потому G1063 что G1063 Бог G2316 явил G5319 им G846.

Рим 1,20 Ибо G1063 невидимое G517 Его G846, вечная G126 сила G1411 Его G846 и G2532 Божество G2305, от G575 создания G2937 мира G2889 через рассматривание G3539 творений G4161 видимы G2529, так что нет (G379) им G846 извинения G379.

Рим 1,21 Но как G1360 они, познав G1097 Бога G2316, не G3756 прославили G1392 Его как G5613 Бога G2316 и G2228 не возблагодарили G2168, но G235 осуетились G3154 в G1722 умствованиях G1261 своих G846, и G2532 омрачилось G4654 несмысленное G801 их G846 сердце G2588;

Рим 1,22 называя G5335 себя мудрыми G4680, обезумели G3471,

Рим 1,23 и G2532 славу G1391 нетленного G862 Бога G2316 изменили G236 в G1722 образ G3667, подобный G1504 тленному G5349 человеку G444, и G2532 птицам G4071, и G2532 четвероногим G5074, и G2532 пресмыкающимся G2062, –

Рим 1,24 то G1352 и G2532 TR предал G3860 их G846 Бог G2316 в G1722 похотях G1939 сердец G2588 их G846 нечистоте G167, так что они сквернили G818 сами G1722+G1438 свои G846 тела G4983.

Рим 1,25 Они G3748 заменили G3337 истину G225 Божию G2316 ложью G5579, и G2532 поклонялись G4573, и G2532 служили G3000 творению G2937 вместо G3844 Творца G2936, Который G3739 благословен G2128 вовеки G1519+G165, аминь G281.

Рим 1,26 Потому G1223+G5124 предал G3860 их G846 Бог G2316 постыдным G819 страстям G3806: женщины G2338 их G846 заменили G3337 естественное G5446 употребление G5540 противоестественным G3844+G5449;

Рим 1,27 подобно G3668 и G2532 мужчины G730, оставив G863 естественное G5446 употребление G5540 женского G2338 пола G2338, разжигались G1572 похотью G3715 друг G1519+G240 на G1519+G240 друга G1519+G240, мужчины G730 на G1722 мужчинах G730 делая G2716 срам G808 и G2532 получая G618 в G1722 самих G1438 себе G1438 должное G3739+G1163 возмездие G489 за своё G846 заблуждение G4106.

Рим 1,29 так что они исполнены G4137 всякой G3956 неправедности G93, блуда G4202 TR, низости G4189, корыстолюбия G4124, злобы G2549; исполнены G3324 зависти G5355, убийства G5408, распрей G2054, обмана G1388, злонравия G2550;

Рим 1,30 злоречивы G5588, (1:30) клеветники G2637, богоненавистники G2319, обидчики G5197, самохвалы G5244, хвастливы G213, изобретательны G2182 на зло G2556, непослушны G545 родителям G1118,

Рим 1,32 Они G3748 знают G1921 праведный G1345 суд Божий G2316 , что G3754 делающие G4238 такие G5108 дела достойны G514 смерти G2288, однако не G3756 только G3440 их G846 делают G4160, но G235 и G2532 делающих G4238 одобряют G4909.

Рим 2,1 Итак G1352, неизвинителен G379 ты, всякий G3956 человек G444, судящий G2919 другого, ибо тем же судом, каким G3739 судишь G2919 другого G2087, осуждаешь G2632 себя G4572, потому что, судя G2919 другого, делаешь G4238 то G3588+G846 же G3588+G846.

Рим 2,3 Неужели думаешь G3049 ты, человек G444, что G3754 избежишь G1628 суда G2917 Божия G2316, осуждая G2919 делающих G4238 такие G5108 дела и G2532ам] делая G4160 то G846 же G846?

Рим 2,4 Или G2228 пренебрегаешь G2706 богатством G4149 благости G5543, снисходительности G463 и G2532 долготерпения G3115 Божия, не (G50) зная G50, что G3754 благость G5544 Божия G2316 ведёт G71 тебя G4571 к G1519 покаянию G3341?

Рим 2,5 Но G1161 по G2596 упорству G4643 твоему G4675 и G2532 нераскаянному G279 сердцу G2588 ты сам G4572 себе G4572 собираешь G2343 гнев G3709 на G1722 день G2250 гнева G3709 и G2532 откровения G602 праведного G1341 суда G1341 от Бога G2316,

Рим 2,7 тем G3588+G3303, которые постоянством G5281 в добром G18 деле G2041 ищут G2212 славы G1391, чести G5092 и G2532 бессмертия , – жизнь G2222 вечную G166;

0,655 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück