Советы

Поиск »и ни«

Über 200 Лемм найдено

ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT благовествование 39 Mal in 39 Versen ATNT благоволение 14 Mal in 14 Versen ATNT благоговение 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарение 18 Mal in 18 Versen ATNT благословение 15 Mal in 14 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT благоухание 3 Mal in 3 Versen ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT блудник 11 Mal in 11 Versen ATNT блудница 12 Mal in 12 Versen ATNT богослужение 3 Mal in 3 Versen ATNT борение 6 Mal in 6 Versen ATNT бы ни 1 Mal in 1 Vers ATNT вводить в заблуждение 1 Mal in 1 Vers ATNT Вереника 3 Mal in 3 Versen ATNT видение 19 Mal in 19 Versen ATNT виноградник 22 Mal in 21 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT владение 1 Mal in 1 Vers ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вниз 3 Mal in 3 Versen ATNT внизу 2 Mal in 2 Versen ATNT вникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT внутренний 7 Mal in 7 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздержание 4 Mal in 3 Versen ATNT возложение 3 Mal in 3 Versen ATNT воскресение 43 Mal in 42 Versen ATNT воспаление 1 Mal in 1 Vers ATNT восполнить 6 Mal in 6 Versen ATNT воспоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT в отношении 4 Mal in 3 Versen ATNT в продолжение 1 Mal in 1 Vers ATNT Всевышний 4 Mal in 4 Versen ATNT вышний 4 Mal in 4 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT гарнира 1 Mal in 1 Vers ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнилой 7 Mal in 6 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT горшечник 3 Mal in 3 Versen ATNT гражданин 3 Mal in 3 Versen ATNT гробница 51 Mal in 50 Versen ATNT даже ни 1 Mal in 1 Vers ATNT дарование 5 Mal in 5 Versen ATNT дать повеление 1 Mal in 1 Vers ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дерзновение 15 Mal in 15 Versen ATNT деторождение 1 Mal in 1 Vers ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT домоуправление 3 Mal in 3 Versen ATNT домоупраление 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT древний 3 Mal in 3 Versen ATNT дыхание 1 Mal in 1 Vers ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT ещё никто 1 Mal in 1 Vers ATNT желание 9 Mal in 9 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT жених 16 Mal in 14 Versen ATNT жертвенник 24 Mal in 23 Versen ATNT заблуждение 7 Mal in 7 Versen ATNT завещание 3 Mal in 3 Versen ATNT заклание 3 Mal in 3 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT знамение 63 Mal in 61 Versen ATNT знаменитый 3 Mal in 2 Versen ATNT знание 8 Mal in 7 Versen ATNT зрение 1 Mal in 1 Vers ATNT Ианний 1 Mal in 1 Vers ATNT идолослужение 4 Mal in 4 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавление 4 Mal in 4 Versen ATNT избрание 5 Mal in 5 Versen ATNT изволение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изнурение 3 Mal in 3 Versen ATNT изображение 5 Mal in 5 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изумление 5 Mal in 5 Versen ATNT имение 22 Mal in 21 Versen ATNT иносказание 1 Mal in 1 Vers ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT искупление 10 Mal in 10 Versen ATNT искушение 19 Mal in 18 Versen ATNT исповедание 5 Mal in 5 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT испытание 3 Mal in 3 Versen ATNT исступление 2 Mal in 2 Versen ATNT истолкование 3 Mal in 3 Versen ATNT источник 9 Mal in 9 Versen ATNT истребление 2 Mal in 2 Versen ATNT исцеление 9 Mal in 9 Versen ATNT казнить 1 Mal in 1 Vers ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT какой-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT Кананит 2 Mal in 2 Versen ATNT клеветник 6 Mal in 5 Versen ATNT книга 39 Mal in 37 Versen ATNT книге 1 Mal in 1 Vers ATNT книжка 4 Mal in 4 Versen ATNT книжник 66 Mal in 66 Versen ATNT когда-нибудь 2 Mal in 2 Versen ATNT кого-нибудь 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT Корнилий 10 Mal in 10 Versen ATNT крещение 21 Mal in 21 Versen ATNT кто-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT ленивый 2 Mal in 2 Versen ATNT ликование 1 Mal in 1 Vers ATNT Лисаний 1 Mal in 1 Vers ATNT мгновение 2 Mal in 2 Versen ATNT медник 1 Mal in 1 Vers ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучение 8 Mal in 7 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT назидание 5 Mal in 5 Versen ATNT наказание 10 Mal in 10 Versen ATNT наполнить 15 Mal in 14 Versen ATNT напоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT напомнить 7 Mal in 7 Versen ATNT наслаждение 3 Mal in 3 Versen ATNT наследник 16 Mal in 15 Versen ATNT наставление 7 Mal in 7 Versen ATNT наставник 11 Mal in 10 Versen ATNT начальник 23 Mal in 22 Versen ATNT начальник охраны 2 Mal in 2 Versen ATNT начальник синагоги 9 Mal in 9 Versen ATNT начертание 8 Mal in 8 Versen ATNT наёмник 5 Mal in 4 Versen ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT ни 152 Mal in 146 Versen ATNT ниже 1 Mal in 1 Vers ATNT низкий 1 Mal in 1 Vers ATNT низко 2 Mal in 2 Versen ATNT ни ... какого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакой 36 Mal in 35 Versen ATNT ни ... каком 1 Mal in 1 Vers ATNT никогда 24 Mal in 23 Versen ATNT ни ... ком 1 Mal in 1 Vers ATNT никому 5 Mal in 5 Versen ATNT ни к чему 1 Mal in 1 Vers ATNT нимало 1 Mal in 1 Vers ATNT ними 5 Mal in 5 Versen ATNT ни один 2 Mal in 2 Versen ATNT ни одним 1 Mal in 1 Vers ATNT ни о чём 2 Mal in 2 Versen ATNT нисколько 4 Mal in 4 Versen ATNT ни с чем 2 Mal in 2 Versen ATNT них 5 Mal in 5 Versen ATNT ничего 70 Mal in 69 Versen ATNT ничем 2 Mal in 2 Versen ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT ни ... чём 5 Mal in 5 Versen ATNT ни (в) чём 1 Mal in 1 Vers ATNT нищета 3 Mal in 3 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT обвинить 12 Mal in 11 Versen ATNT обетование 27 Mal in 27 Versen ATNT обещание 3 Mal in 3 Versen ATNT облегчение 1 Mal in 1 Vers ATNT обольщение 4 Mal in 4 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT образ жизни 3 Mal in 3 Versen ATNT обрезание 24 Mal in 23 Versen ATNT обременить 1 Mal in 1 Vers ATNT общение 15 Mal in 14 Versen ATNT огорчение 4 Mal in 4 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT одни 7 Mal in 7 Versen ATNT одних 1 Mal in 1 Vers ATNT ожидание 4 Mal in 4 Versen ATNT окропление 1 Mal in 1 Vers ATNT они 24 Mal in 22 Versen ATNT оправдание 5 Mal in 5 Versen ATNT освобождение 2 Mal in 2 Versen ATNT освящение 2 Mal in 2 Versen ATNT осквернить 8 Mal in 8 Versen ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT оскудение 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 4.181 вхождение в 4.181 стихах
Показана страница 62 из 84


Гал 1,10 У людей G444 ли я теперь G737 ищу благоволения G3982 или G2228 у Бога G2316? Людям G444 ли угождать G700 стараюсь G2212? Если G1487 бы я и поныне угождал G700 людям G444, то не G3756 был G2252 бы G302 рабом G1401 Христовым G5547.

Гал 1,12 ибо G1063 и G3761 я G1473 принял G3880 его G846 и G3777 научился G1321 не G3777 от G3844 человека G444, но G235 через G1223 откровение G602 Иисуса G2424 Христа G5547.

Гал 1,13 Вы слышали G191 о моём G1699 прежнем G4218 образе G391 жизни G391 в G1722 иудействе G2454, что G3754 я жестоко гнал G1377 Церковь G1577 Божию G2316 и G2532 опустошал G4199 её G846.

Гал 1,14 И G2532 преуспевал G4298 в G1722 иудействе G2454 более G5228 многих G4183 сверстников G4915 в G1722 роде G1085 моём G3450, будучи G5225 неумеренным G4056 ревнителем G2207 отеческих G3967 моих G3450 преданий G3862.

Гал 1,16 открыть G601 во G1722 мне G1698 Сына G5207 Своего G846, чтобы G2443 я благовествовал G2097 Его G846 язычникам G1484, я не G3756 стал тогда G2112 же советоваться G4323 с плотью G4561 и G2532 кровью G129

Гал 1,19 Другого G2087 же G1161 из апостолов G652 я не G3756 видел G1492 никого, кроме G1487+G3361 Иакова G2385, брата G80 Господня G2962.

Гал 1,23 а G1161 только G3440 слышали G191 они, что G3754 гнавший G1377 их некогда G4218 теперь G3568 благовествует G2097 веру G4102, которую G3739 прежде G4218 истреблял G4199, –

Гал 2,2 Ходил G305 же G1161 по G2596 откровению G602 и G2532 предложил G394 им G846, и особо G2398знаменитейшим G1380, благовествование G2098, проповедуемое G2784 мной язычникам G1484, не G3361 напрасно G1519+G2756 ли G4459 я бегу G5143 или G2228 бежал G5143.

Гал 2,3 Но G235 они и Тита G5103, бывшего со G4862 мной G1698, хотя и эллина G1672, не G3761 принуждали G315 обрезаться G4059.

Гал 2,5 мы ни G3761 на G4314 час G5610 не уступили G1502 и не покорились G5292, чтобы G2443 истина G225 благовествования G2098 сохранилась G1265 у G4314 вас G5209.

Гал 2,6 И в G575 знаменитых G1380 чем G5100ибо, какими G3697 бы ни были G1510 они когда G4218ибо, для меня G3427 нет ничего G3762 особенного G1308: Бог G2316 не G3756 взирает G2983 на лицо G4383 человека G444. И знаменитые G1380 не возложили G4323 на меня G1698 ничего G3762 более.

Гал 2,8 ибо G1063 Содействовавший G1754 Петру G4074 в G1519 апостольстве G651 у обрезанных G4061 содействовал G1754 и G2532 мне G1698 у G1519 язычников G1484, –

Гал 2,9 и G2532 узнав G1097 о благодати G5485, данной G1325 мне G3427, Иаков G2385 и G2532 Кифа G2786 и G2532 Иоанн G2491, почитаемые G1380 столпами G4769 , подали G1325 мне G1698 и G2532 Варнаве G921 руку общения G2842, чтобы G2443 нам G2249 идти к G1519 язычникам G1484, а G1161 им G846к G1519 обрезанным G4061,

Гал 2,10 только G3440 чтобы G2443 мы помнили G3421 нищих G4434, что G3739 и G2532 старался G4704 я исполнять G4160 в точности G846+G5124.

Гал 2,11 Когда G3753 же G1161 Пётр G4074 TR пришёл G2064 в G1519 Антиохию G490, то я лично G4383 противостал G436 ему G846, потому G3754 что G3754 он подвергался (G2607) нареканию G2607.

Гал 2,12 Ибо G1063, до G4253 прибытия G2064 некоторых G5100 от G575 Иакова G2385, ел G4906 вместе G4906 с G3326 язычниками G1484; а G1161 когда G3753 те пришли G2064, стал сторониться G5288 и G2532 отделяться G873, опасаясь G5399 обрезанных G4061.

Гал 2,13 Вместе G4942 с ним G846 лицемерили G4942 и G2532 прочие G3062 иудеи G2453, так G5620 что G5620 даже G2532 Варнава G921 был увлечён G4879 их G846 лицемерием G5272.

Гал 2,14 Но G235 когда G3753 я увидел G1492, что G3754 они не G3756 прямо G3716 поступают G3716 по G4314 истине G225 евангельской G2098, то сказал G3004 Петру G4074 TR при G1715 всех G3956: «Если G1487 ты G4771, будучи G5225 иудеем G2453, живёшь G2198 по-язычески G1483, а G2532 не G3780 по-иудейски G2452, то для чего G5101 TR язычников G1484 принуждаешь G315 жить G2450 по-иудейски G2450

Гал 2,15 Мы G2249 по природе G5449 иудеи G2453, а G2532 не G3756 из G1537 язычников G1484 грешники G268;

Гал 2,16 однако же G1161, узнав G1492, что G3754 человек G444 оправдывается G1344 не G3756 делами G2041 закона G3551, а G1437 только G3361 верой G4102 в Иисуса G2424 Христа G5547, и G2532 мы G2249 уверовали G4100 во G1519 Христа G5547 Иисуса G2424, чтобы G2443 оправдаться G1344 верой G4102 во G1537 Христа G5547, а G2532 не G3756 делами G2041 закона G3551; ибо G3754 делами G2041 закона G3551 не G3756 оправдается G1344 никакая G3956 плоть G4561.

Гал 2,17 Если G1487 же G1161, ища G2212 оправдания G1344 во G1722 Христе G5547, мы и G2532 сами G846 оказались G2147 грешниками G268, то неужели G687 Христос G5547служитель G1249 греха G266? Никак G3361+G1096.

Гал 2,18 Ибо G1063 если G1487 я снова G3825 созидаю G3618, что G3739 разрушил G2647, то сам G1683 себя G1683 делаю G4921 преступником G3848.

Гал 2,21 Не G3756 отвергаю G114 благодати G5485 Божией G2316; а если G1487 законом G3551 оправдание G1343, то G686 Христос G5547 напрасно G1432 умер G599.

Гал 3,2 Это G5124 только G3440 хочу G2309 знать G3129 от G575 вас G5216: через G1537 дела G2041 ли закона G3551 вы получили G2983 Духа G4151 или G2228 через G1537 наставление G189 в вере G4102?

Гал 3,5 Подающий G2023 вам G5213 Духа G4151 и G2532 совершающий G1754 между G1722 вами G5213 чудеса G1411 через G1537 дела G2041 ли закона G3551 производит это или G2228 через G1537 наставление G189 в вере G4102?

Гал 3,6 Так G2531 Авраам G11 поверил G4100 Богу G2316, и G2532 это вменилось G3049 ему G846 в G1519 праведность G1343 .

Гал 3,8 И G1161 Писание G1124, провидя G4275, что G3754 Бог G2316 верой G4102 оправдает G1344 язычников G1484, предвозвестило G4283 Аврааму G11: «В G1722 тебе G4671 благословятся G1757 все G3956 народы G1484» .

Гал 3,10 А все G3745, утверждающиеся на делах G2041 закона G3551, находятся G1510 под G5259 проклятием G2671. Ибо G1063 написано G1125: «Проклят G1944 всякий G3956, кто G3739 не G3756 пребывает G1696 во G1722 TR всём G3956, что G3739 написано G1125 в G1722 книге G975 закона G3551, чтобы исполнять G4160 его G846» .

Гал 3,11 А G1161 что G3754 законом G3551 никто G3762 не оправдывается G1344 пред G3844 Богом G2316, это ясно G1212, потому G3754 что G3754 «праведный G1342 верой G4102 жив G2198 будет» .

Гал 3,14 чтобы G2443 благословение G2129 Авраама G11 через G1722 Христа G5547 Иисуса G2424 распространилось G1096 на G1519 язычников G1484, чтобы G2443 нам получить G2983 обещанного G1860 Духа G4151 верой G4102.

Гал 3,15 Братья G80! Говорю G3004 по G2596 рассуждению человеческому G444: даже G3676 человеком G444 утверждённого G2964 завещания G1242 никто G3762 не отменяет G114 и G2228 не прибавляет G1928 к нему.

Гал 3,16 Но G1161 Аврааму G11 даны G4482 были обетования G1860 и G2532 семени G4690 его G846. Не G3756 сказано G3004: «и G2532 потомкам G4690», как G5613 бы о G1909 многих G4183, но G235 как G5613 об G1909 одном G1520: «и G2532 семени G4690 твоему G4675» , которое G3739 и есть G1510 Христос G5547.

Гал 3,17 Я говорю G3004 то G5124, что завета G1242 о G1519 TR Христе G5547 TR, прежде G4300 Богом G2316 утверждённого G4300, закон G3551, явившийся G1096 спустя G3326 четыреста G5071 тридцать G5144 лет G2094 , не G3756 отменяет G208 так, чтобы G1519+G3588 обетование G1860 потеряло G2673 силу G2673.

Гал 3,18 Ибо G1063 если G1487 по G1537 закону G3551 наследство G2817, то уже G3765 не G3765 по G1537 обетованию G1860; но G1161 Аврааму G11 Бог G2316 даровал G5483 его по G1223 обетованию G1860.

Гал 3,19 Для G5101 чего G5101 же G3767 закон G3551? Он дан G4369 после по (G5484) причине G5484 преступлений G3847, до G891 времени пришествия G2064 семени G4690, к которому G3739 относится обетование G1861, и преподан G1299 через G1223 ангелов G32, рукой G5495 посредника G3316.

Гал 3,20 Но G1161 посредник G3316 при одном G1520 не G3756 бывает G1510, а G1161 Бог G2316 один G1520.

Гал 3,21 Итак G3767, закон G3551 противен G2596 обетованиям G1860 Божиим G2316? Никак G3361+G1096! Ибо G1063 если G1487 бы дан G1325 был закон G3551, могущий G1410 животворить G2227, то подлинно G3689 праведность G1343 была G1510 бы G302 от G1537 закона G3551;

Гал 3,22 но G235 Писание G1124 всех G3956 заключило G4788 под G5259 грехом G266, чтобы G2443 обетование G1860 верующим G4102 дано G1325 было по G1537 вере G4100 в Иисуса G2424 Христа G5547.

Гал 3,23 А G1161 до G4253 пришествия G2064 веры G4102 мы заключены G4788 были под G5259 стражей G5432 закона G3551, до G1519 того времени, как надлежало G3195 открыться G601 вере G4102.

Гал 3,28 Нет G3756 уже иудея G2453, ни G3761 эллина G1672; нет G3756 раба G1401, ни G3761 свободного G1658; нет G3756 мужского G730 пола (G730), ни женского G2338: ибо G1063 все G3956 вы G5210 одно G1520 во G1722 Христе G5547 Иисусе G2424.

Гал 3,29 Если G1487 же G1161 вы G5210 Христовы G5547, то G686 вы семя G4690 Авраама G11 и G2532 TR по G2596 обетованию G1860 наследники G2818.

Гал 4,1 Ещё скажу G3004: наследник G2818, пока G1909+G3745+G5550 в детстве G3516, ничем G3762 не отличается G1308 от раба G1401, хотя и господин G2962 всего G3956:

Гал 4,4 но G1161 когда G3753 пришла G2064 полнота G4138 времени G5550, Бог G2316 послал G1821 Сына G5207 Своего G846 [Единородного], Который родился от G1537 жены G1135, подчинился закону G3551,

Гал 4,5 чтобы G2443 искупить G1805 подзаконных G5259+G3551, чтобы G2443 нам получить G618 усыновление G5206.

Гал 4,7 Поэтому G5620 ты уже G3765 не G3765 раб G1401, но G235 сын G5207; а G1161 если G1487 сын G5207, то и G2532 наследник G2818 Божий G2316 через G1223исуса] Христа G5547 TR.

Гал 4,9 Теперь G3568 же G1161, познав G1097 Бога G2316, или лучше G3123, получив познание G1097 от G5259 Бога G2316 , для чего возвращаетесь G1994 опять G3825 к G1909 немощным G772 и G2532 бедным G4434 стихиям G4747 и хотите G2309 ещё G3825 снова G509 поработить G1398 себя им G3739?

Гал 4,10 Наблюдаете G3906 дни G2250, месяцы G3376, времена G2540 и G2532 годы G1763.

Гал 4,12 Прошу G1189 вас G5216, братья G80, будьте G1096 как G5613 я G1473, потому G3754 что G3754 и G2504 я G2504 как G5613 вы G5210. Вы ничем G3762 не обидели G91 меня G3165:

Гал 4,14 но вы не G3756 отнеслись (G1848) с (G1848) презрением G1848 к искушению G3986 моему G3450 TR во G1722 плоти G4561 моей G3450 и G3761 не G3761 гнушались G1609 им, а G235 приняли G1209 меня G3165 как G5613 ангела G32 Божия G2316, как G5613 Христа G5547 Иисуса G2424.

Гал 4,17 Ревнуют G2206 по вас G5209 нечисто G3756, а G235 хотят G2309 вас G5209 отлучить G1576 , чтобы G2443 вы ревновали G2206 по них G846.

0,525 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück