Советы

Поиск »и он«

Error: index of lemma_original not found: sie (артикль)
Error: index of lemma_original not found: sie они

159 Лемм найдено

ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT и они; и те 1 Mal in 1 Vers ATNT видели (они) 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлион 1 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виссон 4 Mal in 3 Versen ATNT вопреки закону 1 Mal in 1 Vers ATNT Галлион 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT Иерихон 6 Mal in 5 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT легион 4 Mal in 4 Versen ATNT Лифостротон 1 Mal in 1 Vers ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT они 24 Mal in 22 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT по-ликаонски 1 Mal in 1 Vers ATNT понимание 1 Mal in 1 Vers ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поношение 4 Mal in 4 Versen ATNT Понтий 4 Mal in 4 Versen ATNT приклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT противозаконно 1 Mal in 1 Vers ATNT сардоникс 1 Mal in 1 Vers ATNT Сидон 12 Mal in 11 Versen ATNT Симеон 5 Mal in 5 Versen ATNT Симон 78 Mal in 77 Versen ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT Сион 7 Mal in 7 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT Фессалоники 4 Mal in 4 Versen ATNT халкидон 1 Mal in 1 Vers ATNT хитон 2 Mal in 1 Vers ATNT хоронить 12 Mal in 12 Versen ATNT четвероногие 1 Mal in 1 Vers ATNT эвроклидон 2 Mal in 1 Vers ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT Андроник 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлония 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT бронь 3 Mal in 2 Versen ATNT виссон; тонкий лён 2 Mal in 2 Versen ATNT выгнать 7 Mal in 7 Versen ATNT гнать 23 Mal in 22 Versen ATNT гнать; преследовать 8 Mal in 8 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT диаконисса; служительница 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT дьякон 3 Mal in 3 Versen ATNT законник; учитель закона 1 Mal in 1 Vers ATNT законоположение; законодательство 1 Mal in 1 Vers ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT злонравие 1 Mal in 1 Vers ATNT игнать 2 Mal in 2 Versen ATNT идолопоклонник 1 Mal in 1 Vers ATNT иерихонский 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT из Понта; понтиец 1 Mal in 1 Vers ATNT Икония 6 Mal in 6 Versen ATNT Иродион 1 Mal in 1 Vers ATNT клониться 1 Mal in 1 Vers ATNT конец; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT конский 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина; исход 1 Mal in 1 Vers ATNT кончить 8 Mal in 8 Versen ATNT кончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT ликаонский 1 Mal in 1 Vers ATNT македонец 5 Mal in 5 Versen ATNT Македония 21 Mal in 20 Versen ATNT македонский 1 Mal in 1 Vers ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наклониться 6 Mal in 6 Versen ATNT наклониться низко 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT не понимать 1 Mal in 1 Vers ATNT непонятливый 2 Mal in 2 Versen ATNT не понять 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT неудобоносимый 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT окончание; исполнение 2 Mal in 2 Versen ATNT окончить; завершить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT они (логическое ударение) 1 Mal in 1 Vers ATNT они; те 1 Mal in 1 Vers ATNT они; эти 1 Mal in 1 Vers ATNT он; она; оно 16 Mal in 15 Versen ATNT он; тот 9 Mal in 9 Versen ATNT он; тот; та; то 2 Mal in 2 Versen ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT плодоносить 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться (как Божеству) 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться; упасть перед 1 Mal in 1 Vers ATNT поклонник 2 Mal in 1 Vers ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить конец; прекратить 1 Mal in 1 Vers ATNT понести вред 1 Mal in 1 Vers ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT понимать; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT понудить 1 Mal in 1 Vers ATNT понять 26 Mal in 25 Versen ATNT понять; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT потерпеть урон 1 Mal in 1 Vers ATNT потонуть 1 Mal in 1 Vers ATNT похоронный носилки 1 Mal in 1 Vers ATNT преклонить 9 Mal in 9 Versen ATNT преклонить колени 1 Mal in 1 Vers ATNT преклониться 1 Mal in 1 Vers ATNT принудить 3 Mal in 3 Versen ATNT принять закон 1 Mal in 1 Vers ATNT прислониться 2 Mal in 2 Versen ATNT прогнать 2 Mal in 2 Versen ATNT пронзить 3 Mal in 3 Versen ATNT проникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT проницать; исследовать 1 Mal in 1 Vers ATNT сидонянин 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT скончание; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT скорпион 5 Mal in 5 Versen ATNT слоновая кость 1 Mal in 1 Vers ATNT снизиться 1 Mal in 1 Vers ATNT сонаследник 3 Mal in 3 Versen ATNT сонаследница 1 Mal in 1 Vers ATNT терпеть поношение 1 Mal in 1 Vers ATNT Тимон 1 Mal in 1 Vers ATNT тонуть 3 Mal in 3 Versen ATNT Трахонитский 1 Mal in 1 Vers ATNT уклониться 3 Mal in 3 Versen ATNT уклониться; свернуть 1 Mal in 1 Vers ATNT улониться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникиец 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникский 4 Mal in 4 Versen ATNT Филимон 1 Mal in 1 Vers ATNT фонарь 1 Mal in 1 Vers ATNT четвероногий 2 Mal in 2 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT этот; эта; это (он) 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 1.885 вхождений в 1.885 стихах
Показана страница 13 из 38


Лк 14,32 Иначе G1490, пока тот G846 ещё G2089 далеко G4206, он пошлёт G649 к нему посольство G4242просить G2065 о G4314 мире G1515.

Лк 14,35 Ни G3777 в G1519 землю G1093, ни G3777 в G1519 навоз G2874 не годится G2111; вон G1854 выбрасывают G906 её G846. Кто G3588 имеет G2192 уши G3775 слышать G191, да слышит G191

Лк 15,14 Когда же G1161 он G846 прожил G1159 всё G3956, настал G1096 великий G2478 голод G3042 в G2596 той G1565 стране G5561, и G2532 он G846 начал G757 нуждаться G5302;

Лк 15,16 и G2532 он рад ~(G1937) был наполнить G1072 TR чрево G2836 TR своё G846 TR рожками G2769{или: стручками.}, которые G3739 ели G2068 свиньи G5519, но G2532 никто G3762 не давал G1325 ему G846.

Лк 15,20 Встал G450 и пошёл G2064 к G4314 отцу G3962 своему G1438. И когда он G846 был ещё G2089 далеко G3112+G568, увидел G1492 его G846 отец G3962 его G846 и G2532 сжалился G4697; и G2532, побежав G5143, пал G1968 ему G846 на G1909 шею G5137, и G2532 целовал G2705 его G846.

Лк 15,29 Но G1161 он G3588 сказал G3004 в ответ G611 отцу G3962: „Вот G2400, я столько G5118 лет G2094 служу G1398 тебе G4671 и G2532 никогда G3763 не преступал G3928 приказания G1785 твоего G4675, но G2532 ты никогда G3763 не дал G1325 мне G1698 и козлёнка G2056, чтобы G2443 мне повеселиться G2165 с G3326 друзьями G5384 моими G3450;

Лк 16,1 Сказал G3004 же G1161 и G2532 к G4314 ученикам G3101 Своим G846 TR: «Один G5100 человек G444 был G1510 богат G4145 и имел G2192 управителя G3623, на которого G3778 донесено G1225 было ему G846, что G5613 расточает G1287 имение G5224 его G846.

Лк 16,9 И G2532 Я G1473 говорю G3004 вам G5213: приобретайте G4160 себе G1438 друзей G5384 богатством G3126{букв.: мамоной.} неправедным G93, чтобы G2443 они, когда G3752 обнищаете G1587, приняли G1209 вас G5209{или: чтобы, когда оно иссякнет (в знач.: когда умрёте), вы были приняты… т. е. приняты Богом. Форма глагола 3 л. мн. ч. (в греч. тексте) употребляется вместо пасс. залога ("были приняты"); см. подобные конструкции в Лк 6:38б; 12:20,48б; 23:31а. BDR §130-2.} в G1519 вечные G166 обители G4633{букв.: скинии.}.

Лк 16,13 Никакой G3762 слуга G3610 не может G1410 служить G1398 двум G1417 господам G2962, ибо G1063 или G2228 одного G1520 будет ненавидеть G3404, а G2532 другого G2087 любить G25; или G2228 одного G1520 будет держаться G472, а G2532 другим G2087 будет пренебрегать G2706. Не G3756 можете G1410 служить G1398 Богу G2316 и G2532 мамоне G3126» .

Лк 16,14 Слышали G191 всё G3956 это G5023 и G2532 TR фарисеи G5330, которые были G5225 сребролюбивы G5366, и G2532 они смеялись G1592 над Ним G846.

Лк 16,16 Закон G3551 и G2532 пророки G4396 до G3360 Иоанна G2491; с G575 этого G5119 времени Царство G932 Божие G2316 благовествуется G2097 и G2532 всякий G3956 усилием G971 входит в G1519 него G846.

Лк 16,17 Но G1161 скорее G2123 небо G3772 и G2532 земля G1093 пройдут G3928, чем G2228 одна G1520 черта G2762 из закона G3551 пропадёт G4098.

Лк 16,19 Некоторый G5100 человек G444 был G1510 богат G4145, одевался G1737 в пурпур G4209 и G2532 виссон G1040{пурпур и виссон — богатая одежда.} и каждый G2596 день G2250 пиршествовал G2165 блистательно G2988.

Лк 16,22 Умер G599 нищий G4434 и G2532 отнесён G667 был ангелами G32 на G1519 лоно G2859{или: к груди; на колени.} Авраама G11. Умер G599 и G2532 богач G4145, и G2532 похоронили G2290 его.

Лк 16,23 И G2532 в G1722 аду G86, будучи G5225 в G1722 муках G931, он поднял G1869 глаза G3788 свои G846, увидел G3708 вдали G575+G3113 Авраама G11 и G2532 Лазаря G2976 на G1722 лоне G2859 его G846

Лк 16,24 и G2532, возопив G5455, сказал G3004: „Отец G3962 Авраам G11! Умилосердись G1653 надо мной G3165 и G2532 пошли G3992 Лазаря G2976, чтобы G2443 омочил G911 конец G206 пальца G1147 своего G846 в воде G5204 и G2532 прохладил G2711 язык G1100 мой G3450, ибо G3754 я мучаюсь G3600 в G1722 пламени G5395 этом G3778“.

Лк 16,25 Но G1161 Авраам G11 сказал G3004: „Дитя G5043! Вспомни G3415, что G3754 ты получил G618 уже доброе G18 твоё G4675 в G1722 жизни G2222 твоей G4675, а G2532 Лазарь G2976злое G2556; ныне G3568 же G1161 он здесь G5602 утешается G3870, а G1161 ты G4771 страдаешь G3600;

Лк 16,27 Тогда сказал G3004 он: „Так G3767 прошу G2065 тебя G4571, отец G3962, пошли G3992 его G846 в G1519 дом G3624 отца G3962 моего G3450,

Лк 16,28 ибо G1063 у меня пять G4002 братьев G80; пусть он засвидетельствует G1263 им G846, чтобы G2443 и G2532 они G846 не G3361 пришли G2064 в G1519 это G5126 место G5117 мучения G931“.

Лк 17,1 Сказал G3004 также G1161 Иисус ученикам G3101: «Невозможно G418 не G3361 прийти G2064 соблазнам G4625, но G4133 горе G3759 тому, через G1223 кого G3739 они приходят G2064;

Лк 17,2 лучше G3081 было бы ему G846, если G1487 бы мельничный ослиный G3684 TR{т. е. вращаемый силой осла (в отличие от ручного жёрнова; ср. Мф 24:41.} жёрнов G3458 повесили G4029 ему G846 на G4012 шею G5137 и G2532 бросили G4496 его в G1519+G3588 море G2281, чем G2228 чтобы G2443 он соблазнил G4624 одного G1520 из малых G3398 этих G5130.

Лк 17,6 Господь G2962 сказал G3004: «Если G1487 бы вы имели G2192 веру G4102 с G5613 зерно G2848 горчичное G4615 и сказали G3004 шелковице G4807 этой G5026: „Исторгнись G1610 и G2532 пересадись G5452 в G1722+G3588 море G2281“, то она послушалась G5219 бы G302 вас G5213.

Лк 17,9 Станет ли он благодарить G2192+G5485 раба G1401 этого G1565 TR за то, что G3754 он исполнил G4160 приказание G1299? Не G3756 TR думаю G1380 TR.

Лк 17,14 Увидев G1492 их, Он сказал G3004 им G846: «Пойдите G4198 покажитесь G1925+G1438 священникам G2409». И G2532 когда G1722+G3588 они G846 шли G5217, очистились G2511.

Лк 17,16 и G2532 пал G4098 ниц ~(G1909+G4383){букв.: на G1909 лицо G4383.} к G3844 ногам G4228 Его G846, благодаря G2168 Его G846; и G2532 это G846{букв.: он (с логич. ударением).} был G1510 самарянин G4541.

Лк 17,18 Как они не G3756 возвратились G5290 воздать G1325 славу G1391 Богу G2316, кроме G1487+G3361 этого G3778 иноплеменника G241

Лк 17,21 и G3761 не G3761 скажут G2046: „Вот G2400, оно здесь G5602или G2228: „Вот G2400 TR, там G1563“. Ибо G1063 вот G2400, Царство G932 Божие G2316внутри G1787 вас G5216».

Лк 17,23 и G2532 скажут G2046 вам G5213: „Вот G2400 TR, здесь G5602 TRили G2228 TR: „Вот G2400 TR, там G1563 TR“, – не G3361 ходите G565 и G3366 не G3366 гоняйтесь G1377,

Лк 18,3 В G1722 том G1565 же G1161 городе G4172 была G1510 одна вдова G5503, и G2532 она, приходя G2064 к G4314 нему G846, говорила G3004: „Защити G1556 меня G3165 от G575 соперника G476 моего G3450“.

Лк 18,4 Но G2532 он долгое G1909+G5550 время G1909+G5550 не G3756 хотел G2309. А G1161 после G3326+G5023 сказал G3004 сам G1438 в G1722 себе G1438: „Хотя G1487 я и G2532 Бога G2316 не G3756 боюсь G5399, и G3761 людей G444 не G3761 стыжусь G1788,

Лк 18,5 но так G1223 как G1223 эта G3778 вдова G5503 не даёт мне G3427 покоя{букв.: вдова доставляет G3930 мне утруждение G2873.}, защищу G1556 её G846, чтобы G2443 она не G3361 приходила G2064 больше G1519+G5056 докучать G5299 мне G3165“»{или: в конце не ударила меня по лицу.}.

Лк 18,9 Сказал G3004 также G1161 к G4314 некоторым G5100, которые G3588 уверены G3982 были о G1909 себе G1438, что G3754 они праведны G1342, и G2532 унижали G1848 других G3062, следующую G3778 притчу G3850:

Лк 18,24 Иисус G2424, видя G1492, что он G846 опечалился G4036+G1096, сказал G3004: «Как G4459 трудно G1423 имеющим G2192 богатство G5536 войти G1525 в G1519 Царство G932 Божие G2316!

Лк 18,34 Но G2532 они G846 ничего G3762 из этого G5130 не поняли G4920; слово G4487 это G5124 было G1510 для G575 них G846 сокровенно G2928, и G2532 они не G3756 разумели G1097 сказанного G3004.

Лк 18,35 Когда G1722+G3588 же G1161 подходил G1448 Он G846 к G1519 Иерихону G2410, один G5100 слепой G5185 сидел G2521 у G3844+G3588 дороги G3598, прося G1871 милостыни,

Лк 18,38 Тогда он закричал G994: «Иисус G2424, Сын G5207 Давида G1138! Помилуй G1653 меня G3165

Лк 18,39 Шедшие G4254 впереди G4254 заставляли G2008 его G846 молчать G4601, но G1161 он G846 ещё G4183 громче G3123 кричал G2896: «Сын G5207 Давида G1138! Помилуй G1653 меня G3165

Лк 18,43 И G2532 он тотчас G3916 прозрел G308 и G2532 пошёл G190 за (G190) Ним G846, славя G1392 Бога G2316; и G2532 весь G3956 народ G2992, видя G1492 это, воздал G1325 хвалу G136 Богу G2316.

Лк 19,1 Потом Иисус вошёл G1525 в Иерихон G2410 и проходил G1330 через него.

Лк 19,6 И G2532 он поспешно G4692 сошёл G2597 и G2532 принял G5264 Его G846 с радостью G5463.

Лк 19,9 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «Сегодня G4594 пришло G1096 спасение G4991 дому G3624 этому G5129, потому G2530 что G2530 и G2532 он G846 сын G5207 Авраама G11,

Лк 19,11 Когда же G1161 они G846 слушали G191 это G5023, присовокупил G4369 притчу G3850, ибо G1223 Он G846 был G1510 близ G1451 Иерусалима G2419 и G2532 они G846 думали G1380, что G3754 скоро G3916 должно G3195 открыться G398 Царство G932 Божие G2316.

Лк 19,14 Но G1161 граждане G4177 ненавидели G3404 его G846 и G2532 отправили G649 вслед за G3694 ним G846 посольство G4242, сказав G3004: „Не G3756 хотим G2309, чтобы он G5126 царствовал G936 над G1909 нами G2248“.

Лк 19,29 И G2532 когда G5613 приблизился G1448 к G1519 Виффагии G967 и G2532 Вифании G963, к G4314 горе G3735, называемой G2564 Елеонской G1638{или: Масличной; Оливковой.}, послал G649 двух G1417 учеников G3101 Своих G846 TR,

Лк 19,33 Когда же G1161 они G846 отвязывали G3089 молодого G4454 осла G4454, хозяева G2962 его G846 сказали G3004 им G846: «Зачем G5101 отвязываете G3089 ослёнка G4454

Лк 19,37 А G1161 когда Он G846 приблизился G1448 к G4314 спуску G2600 с горы G3735 Елеонской G1636, всё G537 множество G4128 учеников G3101 начало G757 в радости G5463 громким G3173 голосом G5456 славить G134 Бога G2316 за G4012 все G3956 чудеса G1411, какие G3739 видели G1492 они,

Лк 19,40 Но Он сказал G3004 им в ответ G611: «Говорю G3004 вам G5213, что G3754 TR если G1437 они G3778 умолкнут G4623, то камни G3037 возопиют G2896».

Лк 19,45 И G2532, войдя G1525 в G1519 храм G2411, начал G757 выгонять G1544 продающих G4453 в G1722 TR нём G846 TR и G2532 TR покупающих G59 TR,

Лк 20,6 А G1161 если G1437 скажем G3004: „От G1537 людей G444“, то весь G537 народ G2992 побьёт G2642 нас G2248 камнями G2642, ибо G1063 он уверен G3982, что Иоанн G2491пророк G4396».

Лк 20,10 И G2532 в своё время G2540 послал G649 к G4314 виноградарям G1092 раба G1401, чтобы G2443 они дали G1325 ему G846 плодов G2590 из виноградника G290; но G1161 виноградари G1092, избив G1194 его G846, отослали G1821 ни G2756 с G2756 чем G2756.

0,353 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück