Советы

Поиск »и я«

Über 200 Лемм найдено

ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT и (+ глагол) 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... я 4 Mal in 4 Versen ATNT и я (+ Verb) 1 Mal in 1 Vers ATNT и я (+ глагол) 1 Mal in 1 Vers ATNT иной язык 1 Mal in 1 Vers ATNT Авия 2 Mal in 1 Vers ATNT аллилуия 4 Mal in 4 Versen ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT Асия 14 Mal in 14 Versen ATNT Ахаия 11 Mal in 11 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT без родословия 1 Mal in 1 Vers ATNT благоприятный 6 Mal in 5 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT брать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT броситься 5 Mal in 5 Versen ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT виноградная лоза 2 Mal in 2 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT возноситься 1 Mal in 1 Vers ATNT впадая в роскошь в противность 1 Mal in 1 Vers ATNT всякий 251 Mal in 248 Versen ATNT всякий раз 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться 5 Mal in 5 Versen ATNT Галилея 63 Mal in 62 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT говорящий 2 Mal in 1 Vers ATNT готовиться 2 Mal in 2 Versen ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дитя 129 Mal in 127 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT Езекия 2 Mal in 2 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT животворящий 2 Mal in 2 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заклятие 1 Mal in 1 Vers ATNT запираться 1 Mal in 1 Vers ATNT записаться 2 Mal in 2 Versen ATNT Захария 11 Mal in 11 Versen ATNT защищаться 3 Mal in 3 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изъяснять 2 Mal in 2 Versen ATNT Илия 31 Mal in 31 Versen ATNT именоваться 1 Mal in 1 Vers ATNT и меня 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT Иосия 5 Mal in 5 Versen ATNT Исаия 22 Mal in 22 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen ATNT исцелиться 4 Mal in 3 Versen ATNT исцелять 19 Mal in 19 Versen ATNT исцеляться 1 Mal in 1 Vers ATNT Иудея 43 Mal in 43 Versen ATNT какое случится 1 Mal in 1 Vers ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT Клавдия 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT креститься 11 Mal in 10 Versen ATNT лечиться 1 Mal in 1 Vers ATNT Лидия 2 Mal in 2 Versen ATNT любящий первенствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Манассия 3 Mal in 2 Versen ATNT Мария 51 Mal in 50 Versen ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT Мессия 2 Mal in 2 Versen ATNT милостыня 14 Mal in 14 Versen ATNT молился 1 Mal in 1 Vers ATNT молиться 94 Mal in 93 Versen ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучиться 4 Mal in 4 Versen ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT напитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT новомесячие 1 Mal in 1 Vers ATNT обвиняемый 1 Mal in 1 Vers ATNT обвинять 15 Mal in 15 Versen ATNT обновиться 1 Mal in 1 Vers ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT ободриться 7 Mal in 7 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT один для другого 1 Mal in 1 Vers ATNT Озия 2 Mal in 2 Versen ATNT освободиться 6 Mal in 6 Versen ATNT освятить 7 Mal in 6 Versen ATNT Освящающий 1 Mal in 1 Vers ATNT освящение 2 Mal in 2 Versen ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться вперёд 1 Mal in 1 Vers ATNT отправиться прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT отшествия 1 Mal in 1 Vers ATNT отяготить 2 Mal in 2 Versen ATNT очищаться 1 Mal in 1 Vers ATNT очищения 1 Mal in 1 Vers ATNT первосвященник 118 Mal in 117 Versen ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT питаться 5 Mal in 5 Versen ATNT племянник 1 Mal in 1 Vers ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT покаяние 24 Mal in 24 Versen ATNT покаяния 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT покоиться 4 Mal in 4 Versen ATNT покориться 9 Mal in 9 Versen ATNT положиться 1 Mal in 1 Vers ATNT поститься 21 Mal in 19 Versen ATNT постыдиться 1 Mal in 1 Vers ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT по-язычески 1 Mal in 1 Vers ATNT праздник обновления 1 Mal in 1 Vers ATNT превосвященник 5 Mal in 4 Versen ATNT прелюбодеяние 4 Mal in 4 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT примириться 5 Mal in 4 Versen ATNT принятие 3 Mal in 3 Versen ATNT принять 177 Mal in 174 Versen ATNT приятно 1 Mal in 1 Vers ATNT пробудиться 3 Mal in 3 Versen ATNT проклятие 6 Mal in 5 Versen ATNT проститься 7 Mal in 6 Versen ATNT противиться 18 Mal in 17 Versen ATNT противостоять 5 Mal in 5 Versen ATNT проявлять благочестие 1 Mal in 1 Vers ATNT пьяница 5 Mal in 5 Versen ATNT пятница 6 Mal in 6 Versen ATNT разводиться 2 Mal in 2 Versen ATNT разжигаться 2 Mal in 2 Versen ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT распятие 3 Mal in 3 Versen ATNT рассеяние 2 Mal in 2 Versen ATNT родиться 36 Mal in 35 Versen ATNT Саломия 2 Mal in 2 Versen ATNT Самария 9 Mal in 9 Versen ATNT самарянин 9 Mal in 8 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT самих себя 1 Mal in 1 Vers ATNT сбиться 1 Mal in 1 Vers ATNT свинья 15 Mal in 14 Versen ATNT святилище 8 Mal in 8 Versen ATNT священник 31 Mal in 30 Versen ATNT священнодействие 1 Mal in 1 Vers ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT сегодняшний 2 Mal in 2 Versen ATNT серебряник 1 Mal in 1 Vers ATNT сияние 2 Mal in 2 Versen ATNT скиния 12 Mal in 12 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT собираясь 1 Mal in 1 Vers ATNT совершиться 3 Mal in 3 Versen ATNT состязание 2 Mal in 2 Versen ATNT сосчитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT спящий 2 Mal in 2 Versen ATNT ссориться 1 Mal in 1 Vers ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT страдания 2 Mal in 2 Versen ATNT страшиться 8 Mal in 8 Versen ATNT судиться 3 Mal in 3 Versen ATNT сходиться 2 Mal in 2 Versen ATNT считаться 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT трудиться 22 Mal in 21 Versen ATNT трудящийся 3 Mal in 3 Versen ATNT тщеславиться 2 Mal in 2 Versen ATNT тысяченачальник 22 Mal in 22 Versen ATNT тысячи 1 Mal in 1 Vers ATNT удалиться 14 Mal in 14 Versen ATNT удостоиться 3 Mal in 3 Versen ATNT уподобиться 4 Mal in 4 Versen ATNT упряжное животное 1 Mal in 1 Vers ATNT успокоиться 5 Mal in 5 Versen ATNT утвердиться 2 Mal in 2 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT хозяин 4 Mal in 4 Versen ATNT хозяин дома 11 Mal in 11 Versen ATNT хотя и 1 Mal in 1 Vers ATNT четыре тысячи 5 Mal in 5 Versen ATNT явить 7 Mal in 7 Versen ATNT явиться 63 Mal in 62 Versen ATNT явиться дивным 1 Mal in 1 Vers ATNT явление 13 Mal in 13 Versen
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 5.866 вхождений в 5.866 стихах
Показана страница 10 из 118


Мф 18,24 Когда начал G757 он G846 считаться G4868+G3056, приведён G4374 был к нему G846 некто G1520, который должен G3781 был ему десять G3463 тысяч G3463 талантов G5007 ;

Мф 18,26 Тогда G3767 раб G1401 тот пал G4098 и, кланяясь G4352 ему G846, говорил G3004: „Господин G2962! Потерпи G3114 на G1909 мне G1698, и G2532 всё G3956 тебе G4671 заплачу G591“.

Мф 18,28 Раб G1401 же G1161 тот G1565, выйдя G1831, нашёл G2147 одного G1520 из товарищей ~(G4889) своих G846, который G3739 должен G3784 был ему G846 сто G1540 динариев G1220 , и G2532, схватив G2902 его G846, душил G4155, говоря G3004: „Отдай G591 мне, что G5100 должен G3784“.

Мф 18,29 Тогда G3767 товарищ G4889 его G846 пал G4098 к G1519 ногам G4228 его G846, умолял G3870 его G846 и говорил G3004: „Потерпи G3114 на G1909 мне G1698, и G2532 всё отдам G591 тебе G4671“.

Мф 18,31 Товарищи G4889 его G846, видя G1492 происшедшее G1096, очень G4970 огорчились G3076 и G2532, придя G2064, рассказали G1285 господину G2962 своему G1438 всё G3956 бывшее G1096.

Мф 18,32 Тогда G5119 господин G2962 его G846 призывает G4341 его G846 и говорит G3004: „Злой G4190 раб G1401! Весь G3956 долг G3782 тот G1565 я простил G863 тебе G4671, потому G1893 что G1893 ты упросил G3870 меня G3165;

Мф 18,33 не G3756 надлежало G1163 ли и G2532 тебе G4571 помиловать G1653 товарища G4889 твоего G4675, как G5613 и G2504 я G2504 помиловал G1653 тебя G4571?“

Мф 18,34 И G2532, разгневавшись G3710, господин G2962 его G846 отдал G3860 его G846 истязателям G930, пока G2193+G3757 не отдаст G591 ему G846 всего G3956 долга G3784.

Мф 19,3 И G2532 подошли G4334 к Нему G846 фарисеи G5330 и, искушая G3985 Его G846, говорили G3004 Ему G846: «По G2596 всякой G3956 ли причине G156 позволительно G1832 человеку G444 разводиться G630 с женой G1135 своей G846

Мф 19,5 и G2532 сказал G3004: „Поэтому G1752+G5127 оставит G2641 человек G444 отца G3962 и G2532 мать G3384 и G2532 прилепится G2853 к жене G1135 своей G846, и G2532 будут G1510 двое G1417 одной G1520 плотью G4561“?

Мф 19,7 Они говорят G3004 Ему G846: «Как G5101 же G3767 Моисей G3475 заповедал G1781 давать G1325 разводное G647 письмо G975 и G2532 разводиться G630 с ней G846

Мф 19,8 Он говорит G3004 им G846: «Моисей G3475 по G4314 жестокосердию G4641 вашему G5216 позволил G2010 вам G5213 разводиться G630 с жёнами G1135 вашими G5216, а G1161 сначала G575+G746 не G3756 было G1096 так G3779;

Мф 19,9 но G1161 Я говорю G3004 вам G5213: кто G3739 разведётся G630 с женой G1135 своей G846 не G3361 за G1909 блуд G4202 и G2532 женится G1060 на другой G243, тот прелюбодействует G3429; и G2532 TR женившийся G1060 TR на разведённой G630 TR прелюбодействует G3429 TR».

Мф 19,10 Говорят G3004 Ему G846 ученики G3101 Его G846: «Если G1487 такова G3779 обязанность ~(G156) человека G444 к G3326 жене G1135, то лучше G4851 не G3756 жениться G1060».

Мф 19,12 ибо G1063 есть G1510 скопцы G2135 , которые G3748 из G1537 чрева G2836 матери G3384 родились G1080 так G3779; и G2532 есть G1510 скопцы G2135, которые G3748 оскоплены G2134 от G5259 людей G444; и G2532 есть G1510 скопцы G2135, которые G3748 сделали сами G1438 себя G1438 скопцами G2134 для G1223 Царства G932 Небесного G3772. Кто G3588 может G1410 вместить G5562, да вместит G5562».

Мф 19,13 Тогда G5119 приведены G4374 были к Нему G846 дети G3813, чтобы G2443 Он возложил G2007 на них G846 руки G5495 и G2532 помолился G4336; ученики G3101 же G1161 не допускали ~(G2008) их G846.

Мф 19,14 Но G1161 Иисус G2424 сказал G3004: «Пустите G863 детей G3813 и G2532 не G3361 препятствуйте G2967 им G846 приходить G2064 ко G4314 Мне G3165, ибо G1063 таковых G5108 есть G1510 Царство G932 Небесное G3772».

Мф 19,16 И G2532 вот G2400 некто G1520, подойдя G4334, сказал G3004 Ему G846: «Учитель G1320 благой G18 TR! Что G5101 сделать G4160 мне доброго G18, чтобы G2443 иметь G2192 жизнь G2222 вечную G166

Мф 19,17 Он G3588 же G1161 сказал G3004 ему G846: «Что G5101 ты называешь G3004 TR Меня G3165 благим G18? Никто G3762 TR не благ G18, как G1487 TR только G3361 TR один G1520 Бог G2316 TR. Если G1487 же G1161 хочешь G2309 войти G1525 в G1519+G3588 жизнь G2222 вечную, соблюди G5083 заповеди G1785».

Мф 19,19 почитай G5091 отца G3962 и G2532 мать G3384 и G2532 люби G25 ближнего G4139 твоего G4675, как G5613 самого G4572 себя G4572» .

Мф 19,20 Юноша G3495 говорит G3004 Ему G846: «Всё G3956 это G5023 сохранил G5442 я от G1537 юности G3503 моей G3450; чего G5101 ещё G2089 недостаёт G5302 мне?»

Мф 19,26 А G1161 Иисус G2424, взглянув G1689, сказал G3004 им G846: «Людям G444 это G5124 невозможно G102, Богу G2316 же G1161 всё G3956 возможно G1415».

Мф 19,27 Тогда G5119 Пётр G4074, отвечая G611, сказал G3004 Ему G846: «Вот G2400, мы G2249 оставили G863 всё G3956 и G2532 последовали G190 за Тобой G4671; что G5101 же G686 будет G1510 нам G2254

Мф 19,28 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 им G846: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213, что G3754 вы G5210, последовавшие G190 за Мной G3427, – в G1722 возрождении G3824 , когда G3752 сядет G2523 Сын G5207 Человеческий G444 на G1909 престоле G2362 славы G1391 Своей G846, сядете G2521 и G2532 вы G5210 на G1909 двенадцати G1427 престолах G2362 судить G2919 двенадцать G1427 колен G5443 израильских G2474.

Мф 19,29 И G2532 всякий G3956, кто G3748 оставит G863 дома G3614, или G2228 братьев G80, или G2228 сестёр G79, или G2228 отца G3962, или G2228 мать G3384, или G2228 жену G1135, или G2228 детей G5043, или G2228 земли G68 ради G1752 имени G3686 Моего G3450, получит G2983 во сто G1542 крат G1542 и G2532 наследует G2816 жизнь G2222 вечную G166.

Мф 20,1 Ибо G1063 Царство G932 Небесное G3772 подобно G3664 хозяину G3617 дома G3617, который G3748 вышел G1831 рано G260+G4404 утром G260+G4404 нанять G3409 работников G2040 в G1519 виноградник G290 свой G846

Мф 20,3 выйдя G1831 около G4012 третьего G5154 часа G5610 , он увидел G1492 других G243, стоящих G2476 на G1722 площади G58 праздно G692,

Мф 20,5 Опять G3825 выйдя G1831 около G4012 шестого G1623 и G2532 девятого G1766 часа G5610, сделал G4160 то G5615 же G5615.

Мф 20,6 Наконец, выйдя G1831 около G4012 одиннадцатого G1734 часа G5610, он нашёл G2147 других G243, стоящих G2476 праздно G692, и G2532 говорит G3004 им G846: „Что G5101 вы стоите G2476 здесь G5602 целый G3650 день G2250 праздно G692?“

Мф 20,7 Они говорят G3004 ему G846: „Никто G3762 нас G2248 не нанял G3409“. Он говорит G3004 им G846: „Идите G5217 и G2532 вы G5210 в G1519 виноградник G290 мой, и G2532 TR что G1342 TR справедливо G1342 TR будет G1510 TR, получите G2983 TR“.

Мф 20,11 и, получив G2983, стали роптать G1111 на G2596 хозяина G3617 дома G3617,

Мф 20,12 и говорили G3004: „Эти G3778 последние G2078 работали G4160 один G1520 час G5610, и G2532 ты сравнял G2470+G4160 их G846 с нами G2254, перенёсшими G941 тягость G922 дня G2250 и G2532 зной G2742“.

Мф 20,13 Он G3588 же G1161 в ответ G611 сказал G3004 одному G1520 из них G846: „Друг G2083! Я не G3756 обижаю G91 тебя G4571; не G3780 за динарий G1220 ли ты договорился G4856 со мной G3427?

Мф 20,14 Возьми G142 своё G4674 и G2532 иди G5217; я же G1161 хочу G2309 дать G1325 этому G5129 последнему G2078 то же, что G5613 и G2532 тебе G4671;

Мф 20,15 разве мне G3427 не G3756 разрешается G1832 в G1722 своём G1699 делать G4160, что G3739 хочу G2309? Или G2228 глаз G3788 твой G4675 завистлив G4190 оттого G3754 что G3754 я G1473 добр G18?“

Мф 20,17 И G2532, восходя G305 в G1519 Иерусалим G2414, Иисус G2424 дорогой G3598 отозвал ~(G3880) двенадцать G1427 учеников G3101 одних G2398 и G2532 сказал G3004 им G846:

Мф 20,18 «Вот G2400, мы восходим G305 в G1519 Иерусалим G2414, и G2532 Сын G5207 Человеческий G444 предан G3860 будет первосвященникам G749 и G2532 книжникам G1122, и G2532 осудят G2632 Его G846 на смерть G2288;

Мф 20,19 и G2532 предадут G3860 Его G846 язычникам G1484 на поругание G1702 и G2532 бичевание G3146 и G2532 распятие G4717; и G2532 в G3588 третий G5154 день G2250 воскреснет G1453».

Мф 20,20 Тогда G5119 подошла G4334 к Нему G846 мать G3384 сыновей G5207 Зеведея G2199 с G3326 сыновьями G5207 своими G846, кланяясь G4352 и G2532 чего-то G5100 прося G154 у G575 Него G846.

Мф 20,22 Иисус G2424 сказал G3004 в ответ G611: «Не G3756 знаете G1492, чего G5101 просите G154. Можете G1410 ли пить G4095 чашу G4221, которую G3739 Я G1473 буду G3195 пить G4095, или G2532 TR креститься G907 TR крещением G908 TR, которым G3739 TR Я G1473 TR крещусь G907 TR?» Они говорят G3004 Ему G846: «Можем G1410».

Мф 20,23 И говорит G3004 им G846: «Чашу G4221 Мою G3450 будете пить G4095 и G2532 TR крещением G908 TR, которым G3739 TR Я G1473 TR крещусь G907 TR, будете креститься G907 TR, но G1161 дать сесть G2523 по G1537 правую G1188 Мою G3450 и G2532 по G1537 левую G2176не G3756 от Меня G1699 зависит, но G235 кому G3739 уготовано G2090 Отцом G3962 Моим G3450».

Мф 20,24 Услышав G191 это, прочие десять G1176 учеников вознегодовали G23 на G4012 двух G1417 братьев G80.

Мф 20,25 Иисус G2424 же G1161, подозвав G4341 их G846, сказал G3004: «Вы знаете G1492, что G3754 князья G758 народов G1484 господствовуют G2634 над ними G846 и G2532 вельможи G3173 властвуют G2715 ими G846;

Мф 20,28 так G5618 как G5618 Сын G5207 Человеческий G444 не G3756 для того пришёл G2064, чтобы Ему служили G1247, но G235 чтобы послужить G1247 и G2532 отдать G1325 жизнь G5590 Свою G846 для G473 искупления G3083 многих G4183».

Мф 20,31 Народ G3793 же G1161 заставлял G2008 их G846 молчать G4623; но G1161 они G3588 ещё G3185 громче G3185 стали кричать G2896: «Помилуй G1653 нас G2248, Господи G2962, Сын G5207 Давида G1138

Мф 20,32 Иисус G2424, остановившись G2476, подозвал G5455 их G846 и G2532 сказал G3004: «Чего G5101 вы хотите G2309 от Меня

Мф 20,33 Они говорят G3004 Ему G846: «Господи G2962! Чтобы G2443 открылись G455 глаза G3788 наши G2257».

Мф 20,34 Иисус G2424 же G1161, умилосердившись G4697, прикоснулся G681 к глазам G3659 их G846; и G2532 тотчас G2112 прозрели G308 глаза G3788 TR их G846 TR, и G2532 они пошли G190 за Ним G846.

Мф 21,2 сказав G3004 им G846: «Пойдите G4198 в G1519 селение G2968, которое G3588 прямо (G561 TR) перед G561 TR вами G5216, и G2532 тотчас G2112 найдёте G2147 ослицу G3688 привязанную G1210 и G2532 молодого G4454 осла G4454 с G3326 ней G846; отвязав G3089, приведите G71 ко Мне G3427;

Мф 21,4 Всё же G1161 это G5124 было G1096, да G2443 сбудется G4137 сказанное G4483 через G1223 пророка G4396, который говорит G3004:

0,907 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück