Советы

Поиск »и я«

Über 200 Лемм найдено

ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT и (+ глагол) 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... я 4 Mal in 4 Versen ATNT и я (+ Verb) 1 Mal in 1 Vers ATNT и я (+ глагол) 1 Mal in 1 Vers ATNT иной язык 1 Mal in 1 Vers ATNT Авия 2 Mal in 1 Vers ATNT аллилуия 4 Mal in 4 Versen ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT Асия 14 Mal in 14 Versen ATNT Ахаия 11 Mal in 11 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT без родословия 1 Mal in 1 Vers ATNT благоприятный 6 Mal in 5 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT брать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT броситься 5 Mal in 5 Versen ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT виноградная лоза 2 Mal in 2 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT возноситься 1 Mal in 1 Vers ATNT впадая в роскошь в противность 1 Mal in 1 Vers ATNT всякий 251 Mal in 248 Versen ATNT всякий раз 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться 5 Mal in 5 Versen ATNT Галилея 63 Mal in 62 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT говорящий 2 Mal in 1 Vers ATNT готовиться 2 Mal in 2 Versen ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дитя 129 Mal in 127 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT Езекия 2 Mal in 2 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT животворящий 2 Mal in 2 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заклятие 1 Mal in 1 Vers ATNT запираться 1 Mal in 1 Vers ATNT записаться 2 Mal in 2 Versen ATNT Захария 11 Mal in 11 Versen ATNT защищаться 3 Mal in 3 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изъяснять 2 Mal in 2 Versen ATNT Илия 31 Mal in 31 Versen ATNT именоваться 1 Mal in 1 Vers ATNT и меня 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT Иосия 5 Mal in 5 Versen ATNT Исаия 22 Mal in 22 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen ATNT исцелиться 4 Mal in 3 Versen ATNT исцелять 19 Mal in 19 Versen ATNT исцеляться 1 Mal in 1 Vers ATNT Иудея 43 Mal in 43 Versen ATNT какое случится 1 Mal in 1 Vers ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT Клавдия 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT креститься 11 Mal in 10 Versen ATNT лечиться 1 Mal in 1 Vers ATNT Лидия 2 Mal in 2 Versen ATNT любящий первенствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Манассия 3 Mal in 2 Versen ATNT Мария 51 Mal in 50 Versen ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT Мессия 2 Mal in 2 Versen ATNT милостыня 14 Mal in 14 Versen ATNT молился 1 Mal in 1 Vers ATNT молиться 94 Mal in 93 Versen ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучиться 4 Mal in 4 Versen ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT напитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT новомесячие 1 Mal in 1 Vers ATNT обвиняемый 1 Mal in 1 Vers ATNT обвинять 15 Mal in 15 Versen ATNT обновиться 1 Mal in 1 Vers ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT ободриться 7 Mal in 7 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT один для другого 1 Mal in 1 Vers ATNT Озия 2 Mal in 2 Versen ATNT освободиться 6 Mal in 6 Versen ATNT освятить 7 Mal in 6 Versen ATNT Освящающий 1 Mal in 1 Vers ATNT освящение 2 Mal in 2 Versen ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться вперёд 1 Mal in 1 Vers ATNT отправиться прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT отшествия 1 Mal in 1 Vers ATNT отяготить 2 Mal in 2 Versen ATNT очищаться 1 Mal in 1 Vers ATNT очищения 1 Mal in 1 Vers ATNT первосвященник 118 Mal in 117 Versen ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT питаться 5 Mal in 5 Versen ATNT племянник 1 Mal in 1 Vers ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT покаяние 24 Mal in 24 Versen ATNT покаяния 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT покоиться 4 Mal in 4 Versen ATNT покориться 9 Mal in 9 Versen ATNT положиться 1 Mal in 1 Vers ATNT поститься 21 Mal in 19 Versen ATNT постыдиться 1 Mal in 1 Vers ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT по-язычески 1 Mal in 1 Vers ATNT праздник обновления 1 Mal in 1 Vers ATNT превосвященник 5 Mal in 4 Versen ATNT прелюбодеяние 4 Mal in 4 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT примириться 5 Mal in 4 Versen ATNT принятие 3 Mal in 3 Versen ATNT принять 177 Mal in 174 Versen ATNT приятно 1 Mal in 1 Vers ATNT пробудиться 3 Mal in 3 Versen ATNT проклятие 6 Mal in 5 Versen ATNT проститься 7 Mal in 6 Versen ATNT противиться 18 Mal in 17 Versen ATNT противостоять 5 Mal in 5 Versen ATNT проявлять благочестие 1 Mal in 1 Vers ATNT пьяница 5 Mal in 5 Versen ATNT пятница 6 Mal in 6 Versen ATNT разводиться 2 Mal in 2 Versen ATNT разжигаться 2 Mal in 2 Versen ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT распятие 3 Mal in 3 Versen ATNT рассеяние 2 Mal in 2 Versen ATNT родиться 36 Mal in 35 Versen ATNT Саломия 2 Mal in 2 Versen ATNT Самария 9 Mal in 9 Versen ATNT самарянин 9 Mal in 8 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT самих себя 1 Mal in 1 Vers ATNT сбиться 1 Mal in 1 Vers ATNT свинья 15 Mal in 14 Versen ATNT святилище 8 Mal in 8 Versen ATNT священник 31 Mal in 30 Versen ATNT священнодействие 1 Mal in 1 Vers ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT сегодняшний 2 Mal in 2 Versen ATNT серебряник 1 Mal in 1 Vers ATNT сияние 2 Mal in 2 Versen ATNT скиния 12 Mal in 12 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT собираясь 1 Mal in 1 Vers ATNT совершиться 3 Mal in 3 Versen ATNT состязание 2 Mal in 2 Versen ATNT сосчитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT спящий 2 Mal in 2 Versen ATNT ссориться 1 Mal in 1 Vers ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT страдания 2 Mal in 2 Versen ATNT страшиться 8 Mal in 8 Versen ATNT судиться 3 Mal in 3 Versen ATNT сходиться 2 Mal in 2 Versen ATNT считаться 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT трудиться 22 Mal in 21 Versen ATNT трудящийся 3 Mal in 3 Versen ATNT тщеславиться 2 Mal in 2 Versen ATNT тысяченачальник 22 Mal in 22 Versen ATNT тысячи 1 Mal in 1 Vers ATNT удалиться 14 Mal in 14 Versen ATNT удостоиться 3 Mal in 3 Versen ATNT уподобиться 4 Mal in 4 Versen ATNT упряжное животное 1 Mal in 1 Vers ATNT успокоиться 5 Mal in 5 Versen ATNT утвердиться 2 Mal in 2 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT хозяин 4 Mal in 4 Versen ATNT хозяин дома 11 Mal in 11 Versen ATNT хотя и 1 Mal in 1 Vers ATNT четыре тысячи 5 Mal in 5 Versen ATNT явить 7 Mal in 7 Versen ATNT явиться 63 Mal in 62 Versen ATNT явиться дивным 1 Mal in 1 Vers ATNT явление 13 Mal in 13 Versen
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 5.866 вхождений в 5.866 стихах
Показана страница 7 из 118


Мф 13,23 Посеянное G4687 же G1161 на G1909 доброй G2570 земле G1093 означает ~(G1510) слышащего G191 слово G3056 и G2532 разумеющего G4920, который G3739 и бывает плодоносен G2592, так что иной G3303 приносит G4160 плод G4160 во сто G1540 крат, иной G1161 в шестьдесят G1835, а иной G1161 в тридцать G5144».

Мф 13,24 Другую G243 притчу G3850 предложил G3908 Он им G846, говоря G3004: «Царство G932 Небесное G3772 подобно G3666 человеку G444, посеявшему G4687 доброе G2570 семя G4690 на G1722 поле G68 своём G846;

Мф 13,25 когда G1722 же G1161 люди G444 спали G2518, пришёл G2064 враг G2190 его G846, и G2532 посеял G6144 NA /G4687 TR между G303+G3319 пшеницей G4621 плевелы G2215 , и G2532 ушёл G565;

Мф 13,26 когда G3753 взошла G985 зелень G5528 и G2532 показался G4160 плод G2590, тогда G5119 явились G5316 и G2532 плевелы G2215.

Мф 13,27 Придя G4334 же G1161, рабы G1401 хозяина G3617 дома G3617 сказали G3004 ему G846: „Господин G2962! Не G3780 доброе G2570 ли семя G4690 сеял G4687 ты на G1722 поле G68 твоём G4674? Откуда G4159 же G3767 на нём плевелы G2215?“

Мф 13,29 Но G1161 Он G3588 сказал G5346: „Нет G3756, – чтобы G3379, выбирая G4816 плевелы G2215, вы не G3379 выдергали G1610 вместе G260 с (G260) ними G846 пшеницы G4621,

Мф 13,30 оставьте G863 расти G4885 вместе (G4885) то G297 и G297 другое G297 до G2193 жатвы G2326; а G2532 во G1722 время G2540 жатвы G2326 я скажу G2046 жнецам G2327: 'Соберите G4816 прежде G4412 плевелы G2215 и G2532 свяжите G1210 их G846 в G1519 связки G1197, чтобы G4314 сжечь G2618 их G846, а G1161 пшеницу G4621 уберите G4863 в G1519 житницу G596 мою G3450'“».

Мф 13,31 Иную G243 притчу G3850 предложил G3908 Он им G846, говоря G3004: «Царство G932 Небесное G3772 подобно G3664 зерну G2848 горчичному G4615, которое G3739 человек G444 взял G2983 и посеял G4687 на G1722 поле G68 своём G846,

Мф 13,32 которое G3739, хотя G3303 меньше G3398 всех G3956 семян G4690, но G1161, когда G3752 вырастет G837, бывает G1510 больше G3187 всех огородных G3001 растений G3001 и G2532 становится G1096 деревом G1186, так G5620 что G5620 прилетают G2064 птицы G4071 небесные G3772 и G2532 гнездятся G2681 в G1722 ветвях G2798 его G846».

Мф 13,33 Иную G243 притчу G3850 скзал G2980 Он им G846: «Царство G932 Небесное G3772 подобно G3664 закваске G2219, которую G3739 женщина G1135, взяв G2983, положила ~(G1470) в G1519 три G5140 саты G4568 муки G224, пока G2193+G3739 не вскисло G2220 всё G3650».

Мф 13,35 да G3704 сбудется G4137 сказанное G3004 через G1223 пророка G4396, который говорит G4483: «Открою G455 в G1722 притчах G3850 уста G4750 Мои G3450; произнесу G2044 сокровенное G2928 от G575 создания G2602 мира G2889» .

Мф 13,36 Тогда G5119 Иисус G2424, отпустив G863 народ G3793, вошёл G2064 в G1519 дом G3614. И G2532, подойдя G4334 к Нему G846, ученики G3101 Его G846 сказали G3004: «Изъясни G1285 нам G2254 притчу G3850 о G3588 плевелах G2215 на поле G68».

Мф 13,37 Он G3588 же G1161 сказал G3004 им в ответ G611: «Сеющий G4687 доброе G2570 семя G4690 – это Сын G5207 Человеческий G444;

Мф 13,38 поле G68 есть G1510 мир G2889; доброе G2570 семя G4690это G3778 сыны G5207 Царства G932, а G1161 плевелы G2215сыны G5207 злого G4190;

Мф 13,39 враг G2190, посеявший G4687 их G846, – это дьявол G1228; жатва G2326кончина G4930 века G165, а G1161 жнецы G2327ангелы G32.

Мф 13,42 и G2532 бросят G906 их G846 в G1519 печь G2575 огненную G4442; там G1563 будет G1510 плач G2805 и G2532 скрежет G1030 зубов G3599;

Мф 13,43 тогда G5119 праведники G1342 воссияют G1584, как G5613 солнце G2246, в G1722 Царстве G932 Отца G3962 их G846. Кто G3588 имеет G2192 уши G3775 слышать G191, да слышит G191!

Мф 13,44 Ещё подобно G3664 Царство G932 Небесное G3772 сокровищу G2344, скрытому G2928 на G1722+G3588 поле G68, которое G3739, найдя G2147, человек G444 утаил G2928, и G2532 от G575 радости G5479 о нём G846 идёт G5217 и G2532 продаёт G4453 всё G3956, что G3745 имеет G2192, и G2532 покупает G59 поле G68 то G1565.

Мф 13,46 который, найдя G2147 одну G1520 драгоценную G4186 жемчужину G3135, пошёл G565 и продал G4097 всё G3956, что G3745 имел G2192, и G2532 купил G59 её G846.

Мф 13,47 Ещё G3825 подобно G3664 Царство G932 Небесное G3772 неводу G4522, закинутому G906 в G1519+G3588 море G2281 и G2532 захватившему G4863 рыб всякого G3956 рода G1085,

Мф 13,48 который G3739, когда G3753 наполнился G4137, вытащили G307 на G1909 берег G123 и G2532, сев G2523, хорошее G2570 собрали G4816 в G1519 сосуды G6102 NA /G30 TR, а G1161 негодное G4550 выбросили G906 вон G1854.

Мф 13,49 Так G3779 будет G1510 при G1722 кончине G4930 века G165: выйдут G1831 ангелы G32, и G2532 отделят G873 злых G4190 из G1537 среды G3319 праведных G1342,

Мф 13,50 и G2532 бросят G906 их G846 в G1519 печь G2575 огненную G4442: там G1563 будет G1510 плач G2805 и G2532 скрежет G1030 зубов G3599».

Мф 13,51 И спросил G3004 TR их G846 TR Иисус G2424 TR: «Поняли G4920 ли вы всё G3956 это G5023?» Они говорят G3004 Ему G846: «Да G3483, Господи G2962 TR

Мф 13,52 Он G3588 же G1161 сказал G3004 им G846: «Поэтому G1223+G5124 всякий G3956 книжник G1122, наученный G3100 Царству G932 Небесному G3772, подобен G3664 хозяину G3617 дома G3617, который G3748 выносит G1544 из G1537 сокровищницы G2344 своей G846 новое G2537 и G2532 старое G3820».

Мф 13,54 И G2532, придя G2064 в G1519 отечество G3968 Своё G846, учил G1321 их G846 в G1722 синагоге G4864 их G846, так G5620 что G5620 они G846 изумлялись G1605 и G2532 говорили G3004: «Откуда G4159 у Него G5129 такая G3778 мудрость G4678 и G2532 силы G1411?

Мф 13,55 Не G3756 плотников G5045 ли Он G3778 сын G5207? Не G3756 Его G846 ли мать G3384 называется G3004 Мария G3137, и G2532 братья G80 Его G846 Иаков G2385, и G2532 Иосий G2500 TR /G2501 NA, и G2532 Симон G4613, и G2532 Иуда G2455?

Мф 13,57 И G2532 соблазнялись G4624 о G1722 Нём G846. Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 им G846: «Не G3756 бывает G1510 пророк G4396 без G820 чести G820, разве G3361+G1487 только G3361+G1487 в G1722 отечестве G3968 своём G846 TR и G2532 в G1722 доме G3614 своём G846».

Мф 13,58 И G2532 не G3756 совершил G4160 там G1563 многих G4183 чудес G1411 из-за G1223 неверия G570 их G846.

Мф 14,1 В G1722 то G1565 время G2540 Ирод G2264 , четвертовластник G5076 , услышал G191 молву G189 об Иисусе G2424

Мф 14,2 и G2532 сказал G3004 слугам G3816 своим G846: «Это G3778 Иоанн G2491 Креститель G910; он G846 воскрес G1453 из G575 мёртвых G3498, и G2532 потому G1223+G5124 чудеса G1411 делаются G1754 им G846».

Мф 14,3 Ибо G1063 Ирод G2264, взяв G2902 Иоанна G2491, связал G1210 его G846 и G2532 посадил G659 в G1722 темницу G5438 за G1223 Иродиаду G2266, жену G1135 Филиппа G5376 , брата G80 своего G846,

Мф 14,5 И G2532 хотел G2309 убить G615 его G846, но боялся G5399 народа G3793, потому G3754 что G3754 его G846 почитали G2192 за G5613 пророка G4396.

Мф 14,6 Во время ~(G1096) же G1161 празднования дня G1077 рождения G1077 Ирода G2264 дочь G2364 Иродиады G2266 плясала G3738 пред ~(G1722) собранием ~(G3319) и G2532 угодила G700 Ироду G2264,

Мф 14,7 поэтому G3606 он с G3326 клятвой G3727 обещал G3670 ей G846 дать G1325, чего G3739 она ни попросит G154.

Мф 14,8 Она G3588 же G1161, по G5259 наущению G4264 матери G3384 своей G846, сказала G5346: «Дай G1325 мне G3427 здесь G5602 на G1909 блюде G4094 голову G2776 Иоанна G2491 Крестителя G910».

Мф 14,9 И G2532 опечалился G3076 царь G935, но ради G1223 клятвы G3727 и G2532 возлежащих G4873 с ним, повелел G2753 дать G1325 ей.

Мф 14,12 Ученики G3101 же его G846, придя G4334, взяли G142 тело G4430 его и G2532 похоронили G2290 его G846; и G2532 пошли G2064, известили G518 Иисуса G2424.

Мф 14,13 И, услышав G191, Иисус G2424 удалился G402 оттуда G1564 на G1722 лодке G4143 в G1519 пустынное G2048 место G5117 один G2398; а G2532 народ G3793, услышав G191 о том, пошёл G190 за Ним G846 из G575 городов G4172 пешком G3979.

Мф 14,14 И G2532, выйдя G1831, Иисус G2424 увидел G1492 множество G4183 людей G3793, сжалился G4697 над G1909 ними G846 и G2532 исцелил G2323 больных G732 их G846.

Мф 14,15 Когда же G1161 настал G1096 вечер G3798, подошли G4334 к Нему G846 ученики G3101 Его G846 и сказали G3004: «Место G5117 здесь пустынное G2048, и G2532 время G5610 уже G2235 позднее ~(G3928); отпусти G630 народ G3793, чтобы G2443 они пошли G565 в G1519 селения G2968 и купили G59 себе G1438 пищи G1033».

Мф 14,17 Они G3588 же G1161 говорят G3004 Ему G846: «У нас здесь G5602 только G1487+G3361 пять G4002 хлебов G740 и G2532 две G1417 рыбы G2486».

Мф 14,19 И G2532 велел G2753 народу G3793 возлечь G347 на G1909 траву G5528, и, взяв G2983 пять G4002 хлебов G740 и G2532 две G1417 рыбы G2486, воззрел G308 на G1519 небо G3772, благословил G2127 и G2532, преломив G2806, дал G1325 хлебы G740 ученикам G3101, а G1161 ученики G3101народу G3793.

Мф 14,20 И G2532 ели G5315 все G3956, и G2532 насытились G5526; и G2532 набрали G142 оставшихся G4052 кусков G2801 двенадцать G1427 коробов G2894 полных G4134;

Мф 14,21 а G1161 евших G2068 было G1510 около G5616 пяти G4000 тысяч G4000 мужчин G435, кроме G5565 женщин G1135 и G2532 детей G3813.

Мф 14,22 И G2532 тотчас G2112 понудил G315 Иисус G2424 учеников G3101 Своих войти G1684 в G1519 лодку G4143 и G2532 отправиться G4254 прежде G4254 Его G846 на G1519 другую G4008 сторону (G4008), пока G2193+G3739 Он отпустит G630 народ G3793.

Мф 14,23 И G2532, отпустив G630 народ G3793, Он взошёл G305 на G1519 гору G3735 помолиться G4336 наедине G2596+G2398; и G1161 вечером G3798+G1096 оставался G1510 там G1563 один G3441.

Мф 14,24 А G1161 TR лодка G4143 TR была уже G2235 на середине G3319 TR моря G2281 TR , и её било ~(G928) волнами G2949, потому G1063 что G1063 ветер G417 был G1510 противный G1727.

Мф 14,25 В четвёртую G5067 же G1161 стражу G5438 ночи G3571 пошёл G2064 к G4314 ним G846 Иисус G2424, идя G4043 по G1909 морю G2281.

Мф 14,27 Но G1161 Иисус G2424 тотчас G2117 заговорил G2980 с ними G846 и сказал G3004: «Ободритесь G2293; это Я G1473, не G3361 бойтесь G5399».

0,577 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück