Советы

Поиск »и я«

Error: index of lemma_original not found: sich защитить
Error: index of lemma_original not found: sich превозноситься

199 Лемм найдено

ATNT иной язык 1 Mal in 1 Vers ATNT Авия 2 Mal in 1 Vers ATNT аллилуия 4 Mal in 4 Versen ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT Асия 14 Mal in 14 Versen ATNT Ахаия 11 Mal in 11 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT без родословия 1 Mal in 1 Vers ATNT благоприятный 6 Mal in 5 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT брать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT броситься 5 Mal in 5 Versen ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT виноградная лоза 2 Mal in 2 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT возноситься 1 Mal in 1 Vers ATNT впадая в роскошь в противность 1 Mal in 1 Vers ATNT всякий 251 Mal in 248 Versen ATNT всякий раз 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться 5 Mal in 5 Versen ATNT Галилея 63 Mal in 62 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT говорящий 2 Mal in 1 Vers ATNT готовиться 2 Mal in 2 Versen ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дитя 129 Mal in 127 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT Езекия 2 Mal in 2 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT животворящий 2 Mal in 2 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заклятие 1 Mal in 1 Vers ATNT запираться 1 Mal in 1 Vers ATNT записаться 2 Mal in 2 Versen ATNT Захария 11 Mal in 11 Versen ATNT защищаться 3 Mal in 3 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изъяснять 2 Mal in 2 Versen ATNT Илия 31 Mal in 31 Versen ATNT именоваться 1 Mal in 1 Vers ATNT и меня 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT Иосия 5 Mal in 5 Versen ATNT Исаия 22 Mal in 22 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen ATNT исцелиться 4 Mal in 3 Versen ATNT исцелять 19 Mal in 19 Versen ATNT исцеляться 1 Mal in 1 Vers ATNT какое случится 1 Mal in 1 Vers ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT Клавдия 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT креститься 11 Mal in 10 Versen ATNT лечиться 1 Mal in 1 Vers ATNT Лидия 2 Mal in 2 Versen ATNT любящий первенствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Манассия 3 Mal in 2 Versen ATNT Мария 51 Mal in 50 Versen ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT Мессия 2 Mal in 2 Versen ATNT милостыня 14 Mal in 14 Versen ATNT молился 1 Mal in 1 Vers ATNT молиться 94 Mal in 93 Versen ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучиться 4 Mal in 4 Versen ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT напитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT новомесячие 1 Mal in 1 Vers ATNT обвиняемый 1 Mal in 1 Vers ATNT обвинять 15 Mal in 15 Versen ATNT обновиться 1 Mal in 1 Vers ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT ободриться 7 Mal in 7 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT один для другого 1 Mal in 1 Vers ATNT Озия 2 Mal in 2 Versen ATNT освободиться 6 Mal in 6 Versen ATNT освятить 7 Mal in 6 Versen ATNT Освящающий 1 Mal in 1 Vers ATNT освящение 2 Mal in 2 Versen ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться вперёд 1 Mal in 1 Vers ATNT отправиться прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT отшествия 1 Mal in 1 Vers ATNT отяготить 2 Mal in 2 Versen ATNT очищаться 1 Mal in 1 Vers ATNT очищения 1 Mal in 1 Vers ATNT первосвященник 118 Mal in 117 Versen ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT питаться 5 Mal in 5 Versen ATNT племянник 1 Mal in 1 Vers ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT покаяние 24 Mal in 24 Versen ATNT покаяния 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT покоиться 4 Mal in 4 Versen ATNT покориться 9 Mal in 9 Versen ATNT положиться 1 Mal in 1 Vers ATNT поститься 21 Mal in 19 Versen ATNT постыдиться 1 Mal in 1 Vers ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT по-язычески 1 Mal in 1 Vers ATNT праздник обновления 1 Mal in 1 Vers ATNT превосвященник 5 Mal in 4 Versen ATNT прелюбодеяние 4 Mal in 4 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT примириться 5 Mal in 4 Versen ATNT принятие 3 Mal in 3 Versen ATNT принять 177 Mal in 174 Versen ATNT приятно 1 Mal in 1 Vers ATNT пробудиться 3 Mal in 3 Versen ATNT проклятие 6 Mal in 5 Versen ATNT проститься 7 Mal in 6 Versen ATNT противиться 18 Mal in 17 Versen ATNT противостоять 5 Mal in 5 Versen ATNT проявлять благочестие 1 Mal in 1 Vers ATNT пьяница 5 Mal in 5 Versen ATNT пятница 6 Mal in 6 Versen ATNT разводиться 2 Mal in 2 Versen ATNT разжигаться 2 Mal in 2 Versen ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT распятие 3 Mal in 3 Versen ATNT рассеяние 2 Mal in 2 Versen ATNT родиться 36 Mal in 35 Versen ATNT Саломия 2 Mal in 2 Versen ATNT Самария 9 Mal in 9 Versen ATNT самарянин 9 Mal in 8 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT самих себя 1 Mal in 1 Vers ATNT сбиться 1 Mal in 1 Vers ATNT свинья 15 Mal in 14 Versen ATNT святилище 8 Mal in 8 Versen ATNT священник 31 Mal in 30 Versen ATNT священнодействие 1 Mal in 1 Vers ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT сегодняшний 2 Mal in 2 Versen ATNT серебряник 1 Mal in 1 Vers ATNT сияние 2 Mal in 2 Versen ATNT скиния 12 Mal in 12 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT собираясь 1 Mal in 1 Vers ATNT совершиться 3 Mal in 3 Versen ATNT состязание 2 Mal in 2 Versen ATNT сосчитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT спящий 2 Mal in 2 Versen ATNT ссориться 1 Mal in 1 Vers ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT страдания 2 Mal in 2 Versen ATNT страшиться 8 Mal in 8 Versen ATNT судиться 3 Mal in 3 Versen ATNT сходиться 2 Mal in 2 Versen ATNT считаться 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT трудиться 22 Mal in 21 Versen ATNT трудящийся 3 Mal in 3 Versen ATNT тщеславиться 2 Mal in 2 Versen ATNT тысяченачальник 22 Mal in 22 Versen ATNT тысячи 1 Mal in 1 Vers ATNT удалиться 14 Mal in 14 Versen ATNT удостоиться 3 Mal in 3 Versen ATNT уподобиться 4 Mal in 4 Versen ATNT упряжное животное 1 Mal in 1 Vers ATNT успокоиться 5 Mal in 5 Versen ATNT утвердиться 2 Mal in 2 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT хозяин 4 Mal in 4 Versen ATNT хозяин дома 11 Mal in 11 Versen ATNT хотя и 1 Mal in 1 Vers ATNT четыре тысячи 5 Mal in 5 Versen ATNT явить 7 Mal in 7 Versen ATNT явиться 63 Mal in 62 Versen ATNT явиться дивным 1 Mal in 1 Vers ATNT явление 13 Mal in 13 Versen ATNT ясли 4 Mal in 4 Versen ATNT яспис 4 Mal in 4 Versen ATNT Авий 1 Mal in 1 Vers ATNT Аддий 1 Mal in 1 Vers ATNT Амплий 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 5.711 вхождений в 5.711 стихах
Показана страница 19 из 115


Мк 5,33 Женщина G1135 в страхе G5399 и G2532 трепете G5141, зная G1492, что G3739 с ней G846 произошло G1096, подошла G2064, пала G4363 пред Ним G846 и G2532 сказала G3004 Ему G846 всю G3956 истину G225.

Мк 5,34 Он G3588 же G1161 сказал G3004 ей G846: «Дочь G2364! Вера G4102 твоя G4675 спасла G4982 тебя G4571; иди G5217 в G1519 мире G1515 и G2532 будь G1510 здорова G5199 от G575 болезни G3148 твоей G4675».

Мк 5,35 Когда Он G846 ещё G2089 говорил G2980 это, приходят G2064 от G575 начальника G752 синагоги G752 и говорят G3004: «Дочь G2364 твоя G4675 умерла G599; что G5100 ещё G2089 утруждаешь G4660 Учителя G1320

Мк 5,36 Но G1161 Иисус G2424, как G2112 TR только G2112 TR услышал G191 TR эти слова G3056, говорит G3004 начальнику G752 синагоги G752: «Не G3361 бойся G5399, только G3440 веруй G4100».

Мк 5,38 Приходит G2064 в G1519 дом G3624 начальника G752 синагоги G752 и G2532 видит G2334 смятение G2351 и G2532 плачущих G2799 и G2532 причитающих G214 громко G4183.

Мк 5,39 И G2532, войдя G1525, говорит G3004 им G846: «Что G5101 смущаетесь G2350 и G2532 плачете G2799? Девочка не G3756 умерла G599, но G235 спит G2518».

Мк 5,40 И G2532 смеялись G2606 над Ним G846. Но G1161 Он G846, выслав G1544 всех G3956, берёт G3880 с Собой отца G3962 и G2532 мать G3384 девочки и G2532 бывших с G3326 Ним G846 и G2532 входит G1531 туда, где G3699 девочка лежала G345 TR.

Мк 5,41 И G2532, взяв G2902 девочку за руку G5495, говорит G3004 ей G846: «Талифа G5008 куми G2891», что G3739 в переводе G3177 значит G1510: «Девочка G2877, тебе G4671 говорю G3004, встань G1453».

Мк 6,2 Когда наступила G1096 суббота G4521, Он начал G757 учить G1321 в G1722 синагоге G4864; и G2532 многие G4183 слышавшие G191 с изумлением G1605 говорили G3004: «Откуда G4159 у Него ~(G5129) это G5023? Что G5101 за мудрость G4678 дана G1325 Ему G848 TR и G2532 как такие G5108 чудеса G1411 совершаются G1096 руками G5495 Его G846?

Мк 6,3 Не G3756 плотник G5045 ли Он , сын G5207 Марии G3137, брат G80 Иакова G2385, Иосии G2500 TR , Иуды G2455 и G2532 Симона G4613? Не G3756 здесь G5602 ли, между G4314 нами G2248, Его G846 сёстры G79И G2532 соблазнялись G4624 о G1722 Нём G846.

Мк 6,6 И G2532 удивлялся G2296 неверию G570 их G846; потом ходил G4013 по окрестным G2945 селениям G2968 и учил G1321.

Мк 6,8 И G2532 заповедал G3853 им G846 ничего G3367 не брать G142 в G1519 дорогу G3598, кроме G1487+G3361 одного G3440 посоха G4464: ни G3361 сумы G4082, ни G3361 хлеба G740, ни G3361 меди G5475 в G1519 поясе G2223,

Мк 6,9 но G235 обуваться G5265 в сандалии G4547 и G2532 не G3361 носить G1746 двух G1417 рубашек G5509.

Мк 6,11 И G2532 если G302 кто G3739 не G3361 примет G1209 вас G5209 и G3366 не G3366 будет слушать G191 вас G5216, то, выходя G1607 оттуда G1564, отрясите G1621 пыль G5522 от G5270 ног G4228 ваших G5216 во G1519 свидетельство G3142 на них G846. Истинно G281 TR говорю G3004 TR вам G5213 TR: терпимее G414 TR будет G1510 TR Содому G4670 TR и Гоморре G1116 TR в G1722 TR день G2250 TR суда G2920 TR, чем G2228 TR тому G1565 TR городу G4172 TR».

Мк 6,12 Они пошли G1831 и проповедовали G2784 покаяние G3340;

Мк 6,13 изгоняли G1544 многих G4183 бесов G1140 и G2532 многих G4183 больных G732 мазали G218 маслом G1637 и G2532 исцеляли G2323.

Мк 6,14 Царь G935 Ирод G2264 , услышав G191 об Иисусе, – ибо G1063 имя G3686 Его G846 стало G1096 гласно G5318, – говорил G3004: «Это Иоанн G2491 Креститель G907 воскрес G1453 из G1537 мёртвых G3498, и G2532 потому G1223+G5124 чудеса ~(G1411) делаются G1754 им G846».

Мк 6,15 Другие G243 говоили G3004: «Это Илия G2243». А G1161 иные G243 говорили G3004: «Это пророк G4396 или G2228 TR как G5613 один G1520 из пророков G4396».

Мк 6,16 Ирод G2264 же G1161, услышав G191, сказал G3004: «Это Иоанн G2491, которого G3739 я G1473 обезглавил G607; он G3778 воскрес G1453 из G1537 TR мёртвых G3498 TR».

Мк 6,17 Ибо G1063 Ирод G2264, послав G649, взял G2902 Иоанна G2491 и G2532 заключил G1210 его G846 в G1722 темницу G5438 за G1223 Иродиаду G2266, жену G1135 Филиппа G5376 , брата G80 своего G846, потому G3754 что G3754 женился G1060 на ней G846.

Мк 6,19 Иродиада G2266 же G1161, злобясь G1758 на него G846, желала G2309 убить G615 его G846, но G2532 не G3756 могла G1410.

Мк 6,20 Ибо G1063 Ирод G2264 боялся G5399 Иоанна G2491, зная G1492, что он G846 муж G435 праведный G1342 и G2532 святой G40, и G2532 берёг G4933 его G846; многое G4183 TR делал G4160 TR , слушаясь G191 его G846, и G2532 с удовольствием G2234 слушал G191 его G846.

Мк 6,21 Настал G1096 удобный G2121 день G2250, когда G3753 Ирод G2264, по случаю дня G1077 рождения G1077 своего G846, делал G4160 пир G1173 вельможам G3175 своим G846, тысяченачальникам G5506 и G2532 старейшинам G4413 галилейским G1056,–

Мк 6,22 дочь G2364 Иродиады G2266 вошла G1525, плясала G3738 и G2532 TR угодила G700 Ироду G2264 и G2532 возлежащим G4873 с G4873 ним; царь G935 сказал G3004 девочке G2877: «Проси G154 у меня G3165, чего G3739 хочешь G2309, и G2532 дам G1325 тебе G4671».

Мк 6,23 И G2532 клялся G3660 ей G846 : «Чего G3739+G5100 ни попросишь G154 у меня G3165, дам G1325 тебе G4671, даже до G2193 половины G2255 моего G3450 царства G932».

Мк 6,24 Она вышла G1831 и G2532 спросила G3004 у матери G3384 своей G846: «Чего G5101 просить G154Та G3588 ответила G3004: «Головы G2776 Иоанна G2491 Крестителя G910».

Мк 6,25 И G2532 она тотчас G2117 пошла G1525 с G3326 поспешностью G4710 к G4314 царю G935 и попросила G154, сказав G3004: «Хочу G2309, чтобы G2443 ты дал G1325 мне G3427 теперь G1824 же на G1909 блюде G4094 голову G2776 Иоанна G2491 Крестителя G910».

Мк 6,26 Царь G935 сильно G4036 опечалился G4036, но ради G1223 клятвы G3727 и G2532 возвозлежавших G4873 с G4873 ним не G3756 захотел G2309 отказать G114 ей G846.

Мк 6,29 Ученики G3101 его G846, услышав G191, пришли G2064, и G2532 взяли G142 тело G4430 его G846, и G2532 положили G5087 его G846 в G1722 гробнице G3419.

Мк 6,31 Он сказал G2036 им G846: «Пойдите G1205 вы G5210 одни G846 в G1519 пустынное G2048 место G5117 и G2532 отдохните G373 немного G3641». Ибо G1063 много G4183 было G1510 приходящих G2064 и G2532 отходящих G5217, так что и G2532 есть G5315 им было некогда ~(G2119).

Мк 6,33 Народ G3793 TR увидел G1492, как они G846 отправлялись G5217, и G2532 многие G4183 узнали G1921 их G846 TR; и G2532 сбежались G4936 туда G1563 пешие G3979 из G575 всех G3956 городов G4172, и G2532 пришли G4281 раньше G4281 их G846, и G2532 TR собрались G4905 TR к G4314 TR Нему G846 TR.

Мк 6,34 Иисус G2424 TR, выйдя G1831, увидел G1492 множество G4183 народа G3793 и G2532 сжалился G4697 над G1909 ними G846, потому G3754 DIV+MODE= что G3754 DIV+MODE= они были G1510 как G5613 овцы G4263, не G3361 имеющие G2192 пастыря G4166; и G2532 начал G757 учить G1321 их G846 много G4183.

Мк 6,35 И G2532 как G2235 времени G5610 прошло G1096 много G4183, ученики G3101 Его G846, подойдя G4334 к Нему G846, говорят G3004: «Место G5117 здесь пустынное G2048, а G2532 времени G5610 уже G2235 много G5610+G4183,–

Мк 6,36 отпусти G630 их G846, чтобы G2443 они пошли G565 в G1519+G3588 окрестные G2945 деревни G68 и G2532 селения G2968 и купили G59 себе G1438 хлеба G740 TR , ибо G1063 TR им нечего G3756+G2192 TR есть G5315 TR».

Мк 6,38 Но G1161 Он G3588 спросил G3004 их G846: «Сколько G4214 у вас хлебов G740? Пойдите G5217, посмотрите G1492». Они, узнав G1097, сказали G3004: «Пять G4002 хлебов и G2532 две G1417 рыбы G2486».

Мк 6,39 Тогда повелел G2004 им G846, чтобы все G3956 возлегли G347 отделениями G4849+G4849 на G1909 зелёной G5515 траве G5528.

Мк 6,40 И G2532 возлегли G377 рядами G4237+G4237: по G303 TR сто G1540 и G2532 по G303 TR пятьдесят G4004.

Мк 6,41 Он взял G2983 пять G4002 хлебов G740 и G2532 две G1417 рыбы G2486, воззрев G308 на G1519+G3588 небо G3772, благословил G2127 и G2532 преломил G2622 хлебы G740 и G2532 дал G1325 ученикам G3101 Своим G846, чтобы G2443 они раздали G3908 им G846; и G2532 две G1417 рыбы G2486 разделил G3307 на всех G3956.

Мк 6,44 Было G1510 же евших G5315 хлебы G740 около G5616 TR пяти G4000 тысяч G4000 мужчин G435.

Мк 6,45 И G2532 тотчас G2117 понудил G315 учеников G3101 Своих G846 войти G1684 в G1519 лодку G4143 и G2532 отправиться G4254 вперёд G4254 на G1519 другую G4008 сторону (G4008) к G4314 Вифсаиде G966, пока G2193 Он G846 отпустит G630 народ G3793.

Мк 6,46 И G2532, отпустив G657 их G846, пошёл G565 на G1519 гору G3735 помолиться G4336.

Мк 6,47 Вечером G3798 лодка G4143 была G1510 посреди G1722+G3319 моря G2281, а G2532 Он G846 один G3441 на G1909 земле G1093.

Мк 6,48 И G2532 увидел G3708 их G846 бедствующих G928 в G1722+G3588 плавании G1643, потому G1063 что G1063 ветер G417 им G846 был G1510 противный G1727; около G4012 же четвёртой G5067 стражи G5438 ночи G3571 подошёл G2064 к G4314 ним G846, идя G4043 по G1909 морю G2281, и G2532 хотел G2309 миновать G3928 их G846.

Мк 6,51 И G2532 вошёл G305 к G4314 ним G846 в G1519 лодку G4143, и G2532 ветер G417 утих G2869. И G2532 они чрезвычайно G1537+G4053 изумлялись G1839 в G1722 себе G1438 и G2532 TR удивлялись G2296 TR.

Мк 6,55 обежали G4063 всю G3650 окрестность G5561 ту G1565 и G2532 начали G757 на G1909 постелях G2895 приносить G4064 больных G2560+G2192 туда, где G3699 Он, как слышно G191 было, находился G1510.

Мк 6,56 И G2532 куда G3699 бы G302 ни приходил G1531 Он, – в G1519 селения G2968 ли, в G1519 города G4172 ли, в G1519 деревни G68 ли, – клали G5087 больных G770 на G1722 открытых G58 местах G58 и G2532 просили G3870 Его G846, чтобы G2443 им прикоснуться G681 хотя G2579 к краю G2899 одежды G2440 Его G846; и G2532 которые G3745 прикасались G681 к Нему G846, исцелялись G4982.

Мк 7,2 и G2532, увидев G1492 некоторых G5100 из учеников G3101 Его G846, евших G2068 хлеб G740 нечистыми G2839, то G5124 есть G1510 неумытыми G449 руками G5495, укоряли G3201 TR.

Мк 7,3 Ибо G1063 фарисеи G5330 и G2532 все G3956 иудеи G2453, держась G2902 предания G3862 старцев G4245, не G3756 едят G2068, не G3361 умыв G3538 тщательно ~(G4435) рук G5495;

Мк 7,4 и G2532, придя с G575 рынка G58, не G3756 едят G2068 не G3361 омывшись G907. Есть G1510 и G2532 многое G4183 другое G243, чего G3739 они приняли G3880 держаться G2902: омовения G909 чаш G4221, кувшинов G3582, медной посуды G5473 и G2532 постелей G2825.

Мк 7,5 Потом G1899 TR спрашивают G1905 Его G846 фарисеи G5330 и G2532 книжники G1122: «Почему G1223+G5101 ученики G3101 Твои G4675 не G3756 поступают G4043 по G2596 преданиям G3862 старцев G4245, но G235 неумытыми G449 TR руками G5495 едят G2068 хлеб G740

0,764 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück