Советы

Поиск »его«

Error: index of lemma_original not found: (Pronomen)
Error: index of lemma_original not found: (личн. местоим.)
Error: index of lemma_original not found: (местоимение
Error: index of lemma_original not found: tief вознегодовать

197 Лемм найдено

ATNT его 55 Mal in 53 Versen ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT его соственное 1 Mal in 1 Vers ATNT его; того 1 Mal in 1 Vers ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT он; этот 17 Mal in 17 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT его (артикль) 1 Mal in 1 Vers ATNT которого 1 Mal in 1 Vers ATNT он; который 32 Mal in 31 Versen ATNT он; свой 1 Mal in 1 Vers ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT вашего 1 Mal in 1 Vers ATNT всего 2 Mal in 2 Versen ATNT для чего 9 Mal in 9 Versen ATNT ежегодно 1 Mal in 1 Vers ATNT моего 1 Mal in 1 Vers ATNT него 8 Mal in 8 Versen ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT нечего 7 Mal in 7 Versen ATNT ничего 70 Mal in 69 Versen ATNT прежде всего 5 Mal in 5 Versen ATNT своего 1 Mal in 1 Vers ATNT сегодня 37 Mal in 36 Versen ATNT сегодняшний 2 Mal in 2 Versen ATNT чего 17 Mal in 16 Versen ATNT чего-то 1 Mal in 1 Vers ATNT беговая дорожка 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT Божий 1 Mal in 1 Vers ATNT более всего 1 Mal in 1 Vers ATNT будущее 4 Mal in 4 Versen ATNT будущий 14 Mal in 14 Versen ATNT будущий; готовящийся 1 Mal in 1 Vers ATNT бывший 1 Mal in 1 Vers ATNT быть; наступить 1 Mal in 1 Vers ATNT быть; остаться 11 Mal in 10 Versen ATNT быть; случиться 6 Mal in 6 Versen ATNT ваш 356 Mal in 353 Versen ATNT ввести; переместить 1 Mal in 1 Vers ATNT верблюд 6 Mal in 6 Versen ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT весь 162 Mal in 159 Versen ATNT вещать 1 Mal in 1 Vers ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT возложить 26 Mal in 26 Versen ATNT вопить; звать 1 Mal in 1 Vers ATNT вопить; кричать 5 Mal in 5 Versen ATNT вопиять; громко говорить (звать) 1 Mal in 1 Vers ATNT вопиять; кричать 1 Mal in 1 Vers ATNT воскресить 37 Mal in 36 Versen ATNT Воскресший 2 Mal in 2 Versen ATNT восходить; подниматься (вверх) 1 Mal in 1 Vers ATNT Всевышний 4 Mal in 4 Versen ATNT Всевышний; высокий 1 Mal in 1 Vers ATNT всходить 4 Mal in 4 Versen ATNT всё 317 Mal in 314 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT высокий 15 Mal in 15 Versen ATNT выходящий 1 Mal in 1 Vers ATNT вышнее 2 Mal in 2 Versen ATNT вышний 4 Mal in 4 Versen ATNT гибнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорящий 2 Mal in 1 Vers ATNT горящий 3 Mal in 3 Versen ATNT господствующий 2 Mal in 2 Versen ATNT греться 6 Mal in 5 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT грясти; прийти 1 Mal in 1 Vers ATNT давний 3 Mal in 3 Versen ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать силу 1 Mal in 1 Vers ATNT дающий 1 Mal in 1 Vers ATNT действовать 13 Mal in 13 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT для чего; что 1 Mal in 1 Vers ATNT доброе; хорошее 7 Mal in 7 Versen ATNT древний 3 Mal in 3 Versen ATNT древний; старый 6 Mal in 5 Versen ATNT желать 61 Mal in 60 Versen ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT знать 449 Mal in 446 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT идти с 4 Mal in 4 Versen ATNT избавить 18 Mal in 16 Versen ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; имевший 1 Mal in 1 Vers ATNT искупить 6 Mal in 6 Versen ATNT истлеть; губить 1 Mal in 1 Vers ATNT колючий кустарник 1 Mal in 1 Vers ATNT кричать 42 Mal in 42 Versen ATNT лежать 30 Mal in 30 Versen ATNT лететь 3 Mal in 3 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT любить 159 Mal in 156 Versen ATNT маленький 7 Mal in 6 Versen ATNT меньший 4 Mal in 4 Versen ATNT меньший; маленький 1 Mal in 1 Vers ATNT местоимение) 1 Mal in 1 Vers ATNT миловать 16 Mal in 15 Versen ATNT мой 572 Mal in 568 Versen ATNT молотить 2 Mal in 2 Versen ATNT молотящий 1 Mal in 1 Vers ATNT мёртвый 129 Mal in 127 Versen ATNT Наполняющий 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящий 3 Mal in 3 Versen ATNT настоящий; теперешний 2 Mal in 2 Versen ATNT находиться; быть 30 Mal in 30 Versen ATNT находиться; есть 3 Mal in 3 Versen ATNT начальствующий 3 Mal in 3 Versen ATNT наш 319 Mal in 317 Versen ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT негодный 3 Mal in 3 Versen ATNT негодный; злой; плохой 1 Mal in 1 Vers ATNT негодный; непригодный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодный; нечестивый 2 Mal in 2 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT нестись 1 Mal in 1 Vers ATNT ничего не значить 1 Mal in 1 Vers ATNT ничео 1 Mal in 1 Vers ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT ничто; всякий 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT нуждаться 5 Mal in 5 Versen ATNT общий 5 Mal in 5 Versen ATNT он; это 2 Mal in 2 Versen ATNT отставший 1 Mal in 1 Vers ATNT очиститься 9 Mal in 8 Versen ATNT пасти 15 Mal in 15 Versen ATNT пахать 3 Mal in 2 Versen ATNT плохой 10 Mal in 10 Versen ATNT победить 22 Mal in 21 Versen ATNT показать 45 Mal in 44 Versen ATNT покоривший 2 Mal in 2 Versen ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT послать 209 Mal in 208 Versen ATNT последний 49 Mal in 48 Versen ATNT поступать 25 Mal in 25 Versen ATNT пребыть; остаться 38 Mal in 37 Versen ATNT предать 55 Mal in 55 Versen ATNT предать; отдать 3 Mal in 3 Versen ATNT прежде всего; особенно 2 Mal in 2 Versen ATNT прежний 6 Mal in 6 Versen ATNT преходящий 2 Mal in 2 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT призвавший 2 Mal in 2 Versen ATNT призвать 41 Mal in 40 Versen ATNT призвть 1 Mal in 1 Vers ATNT призывающий 1 Mal in 1 Vers ATNT прийти 616 Mal in 614 Versen ATNT примирить 5 Mal in 5 Versen ATNT провозгласить 3 Mal in 3 Versen ATNT прозреть 16 Mal in 15 Versen ATNT произойти 52 Mal in 51 Versen ATNT пройти; прийти 1 Mal in 1 Vers ATNT проповедник 2 Mal in 2 Versen ATNT проходящий 3 Mal in 3 Versen ATNT прошедший 3 Mal in 3 Versen ATNT прошедший год 1 Mal in 1 Vers ATNT прошлый год 1 Mal in 1 Vers ATNT развращать 1 Mal in 1 Vers ATNT разрушить 19 Mal in 19 Versen ATNT разуметь; понимать 2 Mal in 2 Versen ATNT Родивший 1 Mal in 1 Vers ATNT свой 176 Mal in 174 Versen ATNT свой (артикль) 1 Mal in 1 Vers ATNT свой; собственный 3 Mal in 3 Versen ATNT своё 4 Mal in 4 Versen ATNT сделать способным 1 Mal in 1 Vers ATNT сидеть 80 Mal in 79 Versen ATNT следующий 8 Mal in 7 Versen ATNT служащий 2 Mal in 2 Versen ATNT случиться 17 Mal in 17 Versen ATNT слушать 103 Mal in 102 Versen ATNT слышать 323 Mal in 321 Versen ATNT Совершающий 1 Mal in 1 Vers ATNT совершить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT Создавший 1 Mal in 1 Vers ATNT сойти 49 Mal in 49 Versen ATNT сопровождать 4 Mal in 4 Versen ATNT спадать 1 Mal in 1 Vers ATNT спасать 42 Mal in 41 Versen ATNT спасти 36 Mal in 35 Versen ATNT спросить 96 Mal in 95 Versen ATNT столетний 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять 109 Mal in 108 Versen ATNT стоять вокруг 1 Mal in 1 Vers ATNT суббота 58 Mal in 57 Versen ATNT сходить 9 Mal in 9 Versen

Найдено: 2.803 вхождения в 2.178 стихах
Показана страница 1 из 44


Мф 1,2 Авраам G11 родил G1080 Исаака G2464; Исаак G2464 родил G1080 Иакова G2384; Иаков G2384 родил G1080 Иуду G2455 и G2532 братьев G80 его G846;

Мф 1,11 Иосия G2502 родил G1080[Иоакима; Иоаким родил] Иехонию G2423 и G2532 братьев G80 его G846 перед G1909 переселением G3350 в Вавилон G897.

Мф 1,18 Рождество G1083 TR Иисуса G2424 Христа G5547 было G1510 так G3779: по обручении G3423 матери G3384 Его G846 Марии G3137 с Иосифом G2501, прежде G4250+G2228 чем сочетались G4905 они G846, оказалось G2147, что она имеет G2192 во G1722 чреве G1064 от G1537 Духа G4151 Святого G40.

Мф 1,25 И G2532 не G3756 познал G1097 её G846, пока G2193+G3739 не родила G5088 Сына G5207 своего G846 TR, первенца G4416 TR, и G2532 он дал G2564 Ему G846 имя G3686 Иисус G2424.

Мф 2,2 «Где G4226 родившийся G5088 Царь G935 иудейский G2453? Ибо G1063 мы видели G1492 звезду G792 Его G846 на G1722 востоке G395 и G2532 пришли G2064 поклониться G4352 Ему G846».

Мф 2,11 и G2532, войдя G2064 в G1519 дом G3614, увидели G3708 Младенца G3813 с G3326 Марией G3137, матерью G3384 Его G846, и G2532, пав G4098, поклонились G4352 Ему G846; и G2532, открыв G455 сокровища G2344 свои G846, принесли G4374 Ему G846 дары G1435: золото G5557, ладан G3030 и G2532 смирну G4666 .

Мф 2,13 Когда же G1161 они G846 отошли G402, вот G2400, ангел G32 Господень G2962 является G5316 во G2596 сне G3677 Иосифу G2501 и говорит G3004: «Встань G1453, возьми G3880 Младенца G3813 и G2532 мать G3384 Его G846, и G2532 беги G5343 в G1519 Египет G125, и G2532 будь G1510 там G1563, пока G2193 не скажу G3004 тебе G4671, ибо G1063 Ирод G2264 хочет G3195 искать G2212 Младенца G3813, чтобы G3588 погубить G622 Его G846».

Мф 2,14 Он G3588 встал G1453, взял G3880 Младенца G3813 и G2532 мать G3384 Его G846 ночью G3571 и G2532 пошёл G402 в G1519 Египет G125,

Мф 2,15 и G2532 был G1510 там G1563 до G2193 смерти G5054 Ирода G2264, да G2443 сбудется G4137 сказанное G4483 Господом G2962 через G1223 пророка G4396, который говорит G3004: «Из G1537 Египта G125 призвал G2564 Я Сына G5207 Моего G3450».

Мф 2,16 Тогда G5119 Ирод G2264, увидев G1492 себя осмеянным G1702 мудрецами G3097, весьма G3029 разгневался G2373 и G2532 послал G649 убить G337 всех G3956 младенцев G3816 в G1722 Вифлееме G965 и G2532 во G1722 всех G3956 пределах G3725 его G846, от G575 двух G1332 лет G1332 и G2532 ниже G6165, по G2596 времени G5550, которое G3739 выведал G198 от G3844 мудрецов G3097.

Мф 2,20 и говорит G3004: «Встань G1453, возьми G3880 Младенца G3813 и G2532 мать G3384 Его G846 и G2532 иди G4198 в G1519 землю G1093 Израиля G2474, ибо G1063 умерли G2348 искавшие G2212 души G5590 Младенца G3813».

Мф 2,21 Он G3588 встал G1453, взял G3880 Младенца G3813 и G2532 мать G3384 Его G846 и G2532 пришёл G1525 в G1519 землю G1093 Израиля G2474.

Мф 2,22 Услышав G191 же G1161, что G3754 Архелай G745 царствует G936 в Иудее G2449 вместо G473 Ирода G2264, отца G3962 своего G846, побоялся G5399 туда G1563 идти G565; но, получив G5537 во G2596 сне G3677 откровение G5537, пошёл G402 в G1519 пределы G3313 галилейские G1056

Мф 3,3 Ибо G1063 он тот G3778, о котором сказал G4483 пророк G4396 Исаия G2268: «Голос G5456 вопиющего G994 в G1722 пустыне G2048: „Приготовьте G2090 путь G3598 ГОСПОДУ G2962, прямыми G2117 сделайте G4160 дороги G5147 Ему G846“» .

Мф 3,4 Сам G846 же G1161 Иоанн G2491 имел G2192 одежду G1742 из G575 верблюжьего G2574 волоса G2359 и G2532 пояс G2223 кожаный G1193 на G4012 чреслах G3751 своих G846, а G1161 пищей G5160 его G846 были G1510 саранча G200 и G2532 дикий G66 мёд G3192.

Мф 3,6 и G2532 крестились G907 от G5259 него G846 в G1722 Иордане G2446, исповедуя G1843 грехи G266 свои G846.

Мф 3,7 Иоанн же G1161, увидев G1492 многих G4183 фарисеев G5330 и G2532 саддукеев G4523, идущих G2064 к нему креститься G908, сказал G3004 им G846: «Порождения G1081 ехидны G2191! Кто G5101 внушил G5263 вам G5213 бежать G5343 от G575 будущего G3195 гнева G3709?

Мф 3,11 Я G1473 крещу G907 вас G5209 в G1722 воде G5204 в G1519 покаяние G3341, но G1161 Идущий G2064 за G3694 мной G3450 сильнее G2478 меня G3450; я не G3756 достоин G2425 понести G941 обувь G5266 Его; Он G846 будет крестить G907 вас G5209 Духом G4151 Святым G40 и G2532 огнём G4442;

Мф 3,12 лопата G4425 Его G3739 в G1722 руке G5495 Его G846, и G2532 Он очистит G1245 гумно G257 Своё G846 и G2532 соберёт G4863 пшеницу G4621 Свою G846 в G1519 житницу G596, а G1161 мякину G892 сожжёт G2618 огнём G4442 неугасимым G762.

Мф 3,13 Тогда G5119 приходит G3854 Иисус G2424 из G575 Галилеи G1056 на G1909 Иордан G2446 к G4314 Иоанну G2491 креститься G907 от G5259 него G846.

Мф 3,14 Иоанн G2491 же G1161 удерживал G1254 Его G846 и говорил G3004: «Мне G1473 надобно G2192+G5532 креститься G907 от G5259 Тебя G4675, и G2532 Ты G4771 ли приходишь G2064 ко G4314 мне G3165

Мф 3,15 Но G1161 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846 в ответ G611: «Оставь G863 теперь G737, ибо G1063 так G3779 надлежит G4241 нам G2254 исполнить G4137 всякую G3956 праведность G1343». Тогда G5119 Иоанн допускает G863 Его G846.

Мф 3,16 И G1161, крестившись G907, Иисус G2424 тотчас G2117 вышел G305 из G575 воды G5204, – и G2532 вот G2400, открылись G455 Ему G846 небеса G3772, и G2532 увидел G1492 Иоанн Духа G4151 Божия G2316, Который сходил G2597, как G5616 голубь G4058, и G2532 ниспускался G2064 на G1909 Него G846.

Мф 4,5 Потом G5119 берёт G3880 Его G846 дьявол G1228 в G1519 святой G40 город G4172, и G2532 ставит G2476 Его G846 на G1909 крыло G4419 храма G2411,

Мф 4,7 Иисус G2424 сказал G5346 ему G846: «Написано G1125 также G3825: „Не G3756 искушай G1598 ГОСПОДА G2962, Бога G2316 твоего G4675“» .

Мф 4,8 Опять G3825 берёт G3880 Его G846 дьявол G1228 на G1519 весьма G3029 высокую G5308 гору G3735, и G2532 показывает G1166 Ему G846 все G3956 царства G932 мира G2889 и G2532 славу G1391 их G846,

Мф 4,11 Тогда G5119 оставляет G863 Его G846 дьявол G1228, и G2532 вот G2400, ангелы G32 подошли G4334 и G2532 служили G1247 Ему G846.

Мф 4,18 Проходя G4043 же G1161 близ G3844 моря G2281 Галилейского G1056, Он увидел G1492 двух G1417 братьев G80: Симона G4613, называемого G3004 Петром G4074, и G2532 Андрея G406, брата G80 его G846, закидывающих G906 сети G293 в G1519 море G2281, ибо G1063 они были G1510 рыболовы G231,

Мф 4,21 Оттуда G1564, идя G4260 далее G4260, увидел G1492 Он других G243 двух G1417 братьев G80: Иакова G2385, сына Зеведея G2199, и G2532 Иоанна G2491, брата G80 его G846, в G1722 лодке G4143 с G3326 Зеведеем G2199, отцом G3962 их G846, починивающих G2675 сети G1350 свои G846, и G2532 призвал G2564 их G846.

Мф 4,22 И G1161 они G3588 тотчас G2112, оставив G863 лодку G4143 и G2532 отца G3962 своего G846, последовали G190 за Ним G846.

Мф 5,1 Увидев G1492 народ G3793, Он взошёл G305 на G1519 гору G3735; и G2532, когда сел G2523, подошли G4334 к Нему G846 ученики G3101 Его G846.

Мф 5,15 И, зажёгши G2545 светильник G3088, не ставят G5087 его G846 под G5259 сосуд G3426, но G235 на G1909 подставку G3087, и G2532 светит G2989 всем G3956 в G1722 доме G3614.

Мф 5,16 Так G3779 да светит G2989 свет G5457 ваш G5216 пред G1715 людьми G444, чтобы G3704 они видели G1492 ваши G5216 добрые G2570 дела G2041 и G2532 прославляли G1392 Отца G3962 вашего G5216 Небесного G3772.

Мф 5,22 А G1161 Я G1473 говорю G3004 вам G5213, что G3754 всякий G3956, гневающийся G3710 на брата G80 своего G846 напрасно G1500 TR, подлежит G1777 суду G2920; кто G3739 же G1161 скажет G3004 брату G80 своему G846: „Рака G4469 , подлежит G1777 синедриону G4892 ; а G1161 кто G3739 скажет G3004: „Безумный G3474“, подлежит G1777 геенне G1067 огненной G4442.

Мф 5,26 истинно G281 говорю G3004 тебе G4671: ты не G3756+G3361 выйдешь G1831 оттуда G1564, пока G2193 не отдашь G591 до последнего G2078 кодранта G2835 .

Мф 5,29 Если G1487 же G1161 правый G1188 глаз G3788 твой G4675 соблазняет G4624 тебя G4571, вырви G1807 его G846 и G2532 брось G906 от G575 себя G4675, ибо G1063 лучше G4851 для тебя G4671, чтобы G2443 погиб G622 один G1520 из членов G3196 твоих G4675, а G2532 не G3361 всё G3650 тело G4983 твоё G4675 было ввержено G906 в G1519 геенну G1067.

Мф 5,35 ни G3383 землёй G1093, потому G3754 что G3754 она подножие G5286 ног G4228 Его G846; ни G3383 Иерусалимом G2414, потому G3754 что G3754 он – город G4172 великого G3173 Царя G935;

Мф 5,42 Просящему G154 у тебя G4571 дай G1325, и G2532 от хотящего G2309 занять G1155 у G575 тебя G4675 не G3361 отвращайся G654.

Мф 5,43 Вы слышали G191, что G3754 сказано G4483: „Люби G25 ближнего G4139 твоего G4675 и G2532 ненавидь G3404 врага G2190 твоего G4675“.

Мф 5,45 да G3704 будете G1096 сынами G5207 Отца G3962 вашего G5216 Небесного G3772, ибо G3754 Он повелевает солнцу G2246 Своему G846 восходить G393 над G1909 злыми G4190 и G2532 добрыми G18 и G2532 посылает дождь G1026 на G1909 праведных G1342 и G2532 неправедных G94.

Мф 6,1 Смотрите G4337, не G3361 творите G4160 милостыни G1654 TR вашей G5216 пред G1715 людьми G444 с тем, чтобы G4314 они видели G2300 вас G846; иначе G1487+G1161+G3361+G1065 NA /G1487+G1161+G6177 TR не G3756 будет G2192 вам награды G3408 от G3844 Отца G3962 вашего G5216 Небесного G3772.

Мф 6,7 А G1161 молясь G4336, не G3361 говорите G945 лишнего G945, как G5618 язычники G1482, ибо G1063 они думают G1380, что G3754 в G1722 многословии G4180 своём G846 будут услышаны G1522;

Мф 6,8 не G3361 уподобляйтесь G3666 им G846, ибо G1063 знает G1492 Отец G3962 ваш G5216, в чём G3739 вы имеете G2192 нужду G5532, прежде G4253 вашего G5209 прошения G154 у Него G846.

Мф 6,25 Поэтому G1223+G5124 говорю G3004 вам G5213: не G3361 заботьтесь G3309 для души G5590 вашей G5216, что G5101 вам есть G5315 и G2228 что G5101 пить G4095, ни G3366 для тела G4983 вашего G5216, во что G5101 одеться G1746. Душа G5590 не G3780 больше G4119 ли пищи G5160 и G2532 тело G4983одежды G1742?

Мф 6,30 если G1487 же G1161 траву G5528 полевую G68, которая сегодня G4594 есть G1510, а G2532 завтра G839 будет брошена G906 в G1519 печь G2823, Бог G2316 так G3779 одевает G294, то тем G4183+30123 более G4183+G3123 вас G5209, маловеры G3640!

Мф 6,32 Потому G1063 что G1063 всего G3956 этого G5023 ищут G1934 язычники G1484 и потому G1063 что G1063 Отец G3962 ваш G5216 Небесный G3770 знает G1492, что G3754 вы имеете (G5535) нужду G5535 во всём G537 этом G5130.

Мф 6,33 Ищите G2212 же G1161 прежде G4412 Царства G932 Божия G2316 и G2532 праведности G1343 Его G846, и G2532 это G5023 всё G3956 приложится G4369 вам G5213.

Мф 7,3 И G1161 что G5101 ты смотришь G991 на сучок G2595 в G1722 глазу G3788 брата G80 твоего G4675, а G1161 бревна G1385 в G1722 твоём G4674 глазу G3788 не G3756 чувствуешь G2657?

Мф 7,4 Или G2228 как G4459 скажешь G2046 брату G80 твоему G4675: „Дай G863, я выну G1544 сучок G2595 из G1537 глаза G3788 твоего G4675“, а G2532 вот G2400, в G1722 твоём G4675 глазу G3788 бревно G1385?

Мф 7,5 Лицемер G5273! Вынь G1544 прежде G4412 бревно G1385 из G1537 твоего G4675 глаза G3788 и G2532 тогда G5119 увидишь G1227, как вынуть G1544 сучок G2595 из G1537 глаза G3788 брата G80 твоего G4675.

0,256 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück