Советы

Поиск »вал«

Über 200 Лемм найдено

ATNT Валаам 3 Mal in 3 Versen ATNT валяться 1 Mal in 1 Vers ATNT кимвал 1 Mal in 1 Vers ATNT отвален 1 Mal in 1 Vers ATNT покрывало 8 Mal in 8 Versen ATNT последовал за 1 Mal in 1 Vers ATNT похвала 24 Mal in 24 Versen ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT проповедовал 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалить 13 Mal in 12 Versen ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT вал 1 Mal in 1 Vers ATNT Валак 1 Mal in 1 Vers ATNT валяться; крутиться 1 Mal in 1 Vers ATNT безбоязненно проповедовать 1 Mal in 1 Vers ATNT беседовать 8 Mal in 8 Versen ATNT беседовать; говорить 2 Mal in 2 Versen ATNT бесчинствовать 2 Mal in 2 Versen ATNT благовествовать 43 Mal in 42 Versen ATNT благодетельствовать (делать добро) 1 Mal in 1 Vers ATNT бодрствовать 28 Mal in 28 Versen ATNT быть 919 Mal in 916 Versen ATNT быть; произойти 35 Mal in 35 Versen ATNT валиться 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT веровать 2 Mal in 2 Versen ATNT воевать 4 Mal in 3 Versen ATNT возвеличить 5 Mal in 5 Versen ATNT воздать 23 Mal in 22 Versen ATNT воздействовать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздерживаться 2 Mal in 2 Versen ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT воззвал (к) 1 Mal in 1 Vers ATNT воззвать 1 Mal in 1 Vers ATNT воззвать к; апеллировать к 2 Mal in 2 Versen ATNT возлить 3 Mal in 3 Versen ATNT возрадоваться 2 Mal in 2 Versen ATNT воинствовать; боролся 1 Mal in 1 Vers ATNT волноваться 1 Mal in 1 Vers ATNT вооззвать 1 Mal in 1 Vers ATNT воспевать 1 Mal in 1 Vers ATNT воспользоваться 2 Mal in 2 Versen ATNT вставать 1 Mal in 1 Vers ATNT вызвать 2 Mal in 2 Versen ATNT выздороветь 8 Mal in 8 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT давать пить 1 Mal in 1 Vers ATNT дарить 1 Mal in 1 Vers ATNT даровать 7 Mal in 7 Versen ATNT даровать в преизбытке 1 Mal in 1 Vers ATNT даровать; дать 6 Mal in 6 Versen ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать пить; поить 1 Mal in 1 Vers ATNT дать; раздать 1 Mal in 1 Vers ATNT действовать 13 Mal in 13 Versen ATNT действовать; ходить 1 Mal in 1 Vers ATNT есть 311 Mal in 308 Versen ATNT жаловаться 3 Mal in 3 Versen ATNT заколоть 6 Mal in 6 Versen ATNT залить 1 Mal in 1 Vers ATNT заповедовать; повелевать 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствовать 6 Mal in 6 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT звать; пригласить 7 Mal in 6 Versen ATNT здравствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT знать 449 Mal in 446 Versen ATNT исповедовать 17 Mal in 16 Versen ATNT испытывать 4 Mal in 3 Versen ATNT исследовать; допросить 1 Mal in 1 Vers ATNT кивать 3 Mal in 3 Versen ATNT клевать 1 Mal in 1 Vers ATNT лжесвидетельствовать 6 Mal in 6 Versen ATNT ликовать 6 Mal in 6 Versen ATNT миловать 16 Mal in 15 Versen ATNT миновать 6 Mal in 6 Versen ATNT миновать; уйти 1 Mal in 1 Vers ATNT мыть 13 Mal in 12 Versen ATNT назвать 123 Mal in 122 Versen ATNT назвать; говорить 3 Mal in 3 Versen ATNT наказывать 5 Mal in 5 Versen ATNT намереваться 4 Mal in 4 Versen ATNT намереваться; хотеть 3 Mal in 3 Versen ATNT наследовать 17 Mal in 16 Versen ATNT настоять 1 Mal in 1 Vers ATNT начальствовать 3 Mal in 3 Versen ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT недоставать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT облагодатствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT обрадоваться 4 Mal in 4 Versen ATNT обрезаться 6 Mal in 5 Versen ATNT обрезывать 2 Mal in 2 Versen ATNT одеваться 4 Mal in 4 Versen ATNT оказать 7 Mal in 7 Versen ATNT оказать; почтить 1 Mal in 1 Vers ATNT оканчиваться 1 Mal in 1 Vers ATNT окончить 2 Mal in 2 Versen ATNT опоясаться 5 Mal in 5 Versen ATNT основать 2 Mal in 2 Versen ATNT оставаться; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT остаться 52 Mal in 51 Versen ATNT остаться; быть 5 Mal in 5 Versen ATNT остаться в живых 1 Mal in 1 Vers ATNT отвалить 3 Mal in 3 Versen ATNT отвалить; откатить 1 Mal in 1 Vers ATNT отвязать 9 Mal in 8 Versen ATNT отдать; передать 2 Mal in 2 Versen ATNT отказаться 4 Mal in 4 Versen ATNT отсаться 2 Mal in 2 Versen ATNT передать 21 Mal in 21 Versen ATNT перестать 14 Mal in 14 Versen ATNT пиршествовать 1 Mal in 1 Vers ATNT пить 76 Mal in 75 Versen ATNT плевать 6 Mal in 6 Versen ATNT побивать камнями 1 Mal in 1 Vers ATNT побить (забить) камнями 1 Mal in 1 Vers ATNT повелевать 9 Mal in 9 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT подавать 1 Mal in 1 Vers ATNT подозвать 13 Mal in 13 Versen ATNT позвать 21 Mal in 20 Versen ATNT позвать; позвать в ответ 1 Mal in 1 Vers ATNT показать (делать) вид 1 Mal in 1 Vers ATNT поклевать 1 Mal in 1 Vers ATNT покрыть 10 Mal in 10 Versen ATNT поливать 3 Mal in 3 Versen ATNT польза 17 Mal in 16 Versen ATNT пользоваться 8 Mal in 8 Versen ATNT последовать 6 Mal in 6 Versen ATNT пребывать 14 Mal in 13 Versen ATNT пребыть 20 Mal in 19 Versen ATNT пребыть; быть 3 Mal in 3 Versen ATNT пребыть; остаться 38 Mal in 37 Versen ATNT предать 55 Mal in 55 Versen ATNT предать; предоставить 2 Mal in 2 Versen ATNT предсказать 5 Mal in 5 Versen ATNT предсказать; говорить 1 Mal in 1 Vers ATNT предшествовать 1 Mal in 1 Vers ATNT прелюбодействовать 13 Mal in 12 Versen ATNT препятствовать 10 Mal in 10 Versen ATNT преследовать 2 Mal in 2 Versen ATNT преуспевать 7 Mal in 6 Versen ATNT привалить 2 Mal in 2 Versen ATNT приветствовать 59 Mal in 58 Versen ATNT призвать 41 Mal in 40 Versen ATNT призвать; звать 3 Mal in 2 Versen ATNT призвать; позвать 1 Mal in 1 Vers ATNT приказать 20 Mal in 20 Versen ATNT продавать 6 Mal in 6 Versen ATNT продать 23 Mal in 23 Versen ATNT пролить 5 Mal in 5 Versen ATNT проповедовать 73 Mal in 72 Versen ATNT проповедовать; говорить 14 Mal in 14 Versen ATNT проповедовать Евангелие 3 Mal in 3 Versen ATNT прорваться 1 Mal in 1 Vers ATNT пророчествовать 25 Mal in 25 Versen ATNT прорываться 1 Mal in 1 Vers ATNT радоваться 62 Mal in 61 Versen ATNT радоваться; ликовать 1 Mal in 1 Vers ATNT разбивать 1 Mal in 1 Vers ATNT разбить 2 Mal in 2 Versen ATNT разговаривать 3 Mal in 3 Versen ATNT разорвать 2 Mal in 2 Versen ATNT разорваться 2 Mal in 2 Versen ATNT разрываться 1 Mal in 1 Vers ATNT ранее уповать 1 Mal in 1 Vers ATNT рассказать 27 Mal in 26 Versen ATNT рассказывать 3 Mal in 3 Versen ATNT рассматривать 2 Mal in 2 Versen ATNT ревновать; проявлять рвение 6 Mal in 6 Versen ATNT роскошествовать 3 Mal in 3 Versen ATNT самохвал 1 Mal in 1 Vers ATNT свидетельствовать 78 Mal in 77 Versen ATNT свидетельствовать; заклинать 2 Mal in 2 Versen ATNT связать 21 Mal in 20 Versen ATNT священнодействовать 1 Mal in 1 Vers ATNT сидетельствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT скиниевать 1 Mal in 1 Vers ATNT следовать 65 Mal in 64 Versen ATNT смело проповедовать 2 Mal in 2 Versen ATNT смело проповедовать; дерзновенно говорить 2 Mal in 2 Versen ATNT советовать 2 Mal in 2 Versen ATNT содействовать 6 Mal in 5 Versen ATNT созвать 8 Mal in 8 Versen ATNT спросить 96 Mal in 95 Versen ATNT срывать 3 Mal in 3 Versen ATNT схватить 16 Mal in 16 Versen ATNT требовать 10 Mal in 10 Versen ATNT требовать; искать 2 Mal in 2 Versen ATNT убивать; заколоть 1 Mal in 1 Vers ATNT убить 87 Mal in 86 Versen ATNT увеличиваться 1 Mal in 1 Vers ATNT уверовать 9 Mal in 9 Versen ATNT уговаривать; увещать 1 Mal in 1 Vers ATNT удержать 8 Mal in 8 Versen ATNT удержать; принуждать 1 Mal in 1 Vers ATNT удерживать 3 Mal in 3 Versen ATNT узнать 52 Mal in 52 Versen
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 628 вхождений в 576 стихах
Показана страница 7 из 12


Деян 14,19 из G575 Антиохии G490 и G2532 Иконии G2430 пришли G1904 некоторые иудеи G2453 и G2532[, когда апостолы смело проповедовали,] убедили G3982 народ G3793 [отстать от них, говоря: «Они не говорят ничего истинного, а всё лгут»]. И G2532[, возбудив народ,] побили G3034 Павла G3972 камнями G3034 и вытащили G4951 за G1854 город G4172, почитая G3543 его G846 умершим G2348.

Деян 14,23 Рукоположив G5500 же G1161 им G846 пресвитеров G4245 в G2596 каждой G2596 церкви G1577, они помолились G4336 с G3326 постом G3521 и предали G3908 их G846 Господу G2962, в G1519 Которого G3739 уверовали G4100.

Деян 14,28 И пребывали G1304 там G1563 TR немалое G3756+G3641 время G5550 с G4862 учениками G3101.

Деян 15,7 По долгом G4183 рассуждении G2214 Пётр G4074, встав G450, сказал G3004 им G846: «Мужи G435 братья G80! Вы G5210 знаете G1987, что G3754 Бог G2316 от G575 дней G2250 первых G744 избрал G1586 из G1722 нас G2254 TR меня, чтобы из G1223 уст G4750 моих G3450 язычники G1484 услышали G191 слово G3056 Евангелия G2098 и G2532 уверовали G4100;

Деян 15,20 а G235 написать G1989 им G846, чтобы они воздерживались G567 от (G567) осквернённого G234 идолами G1497, от блуда G4202, удавленины G4156 и G2532 крови G129 [и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе].

Деян 15,31 Они же G1161, прочитав G314, обрадовались G5463 об G1909 этом наставлении G3874.

Деян 15,36 По G3326 некотором G5100 времени G2250 Павел G3972 сказал G3004 Варнаве G921: «Пойдём опять , посетим G1980 братьев G80 наших G2257 TR по G2596 всем G3956 городам G4172, в G1722 которых G3739 мы проповедовали G2605 слово G3056 Господне G2962, как G4459 они живут ~(G2192)» .

Деян 16,2 и о котором G3739 свидетельствовали G3140 братья G80, находившиеся ~(G3588) в G1722 Листре G3082 и G2532 Иконии G2430.

Деян 16,4 Проходя G1279 же G1161 по городам G4172, они передавали G3860 верным соблюдать G5442 определения G1378, постановленные G2919 апостолами G652 и G2532 пресвитерами G4245 в G1722 Иерусалиме G2414.

Деян 16,5 И церкви G1577 утверждались G4732 верой G4102 и G2532 ежедневно G2596+G2250 увеличивались G4052 числом G706.

Деян 16,10 После этого видения G3705 мы тотчас G2112 положили G2212 отправиться G1831 в G1519 Македонию G3109, заключая G4822, что G3754 призывал G4341 нас G2248 Господь G2962 TR благовествовать G2097 там .

Деян 16,13 В G3588 день G2250 же субботний G4521 мы вышли G1831 за G1854 город G4172 TR к G3844 реке G4215, где G3757, по обыкновению G3543, был G1510 молитвенный G4335 дом, и G2532, сев G2523, разговаривали G2980 с собравшимися G4905 там женщинами G1135.

Деян 16,25 Около G2596 полуночи G3317 Павел G3972 и G2532 Сила G4609, молясь G4336, воспевали G5214 Бога G2316; узники G1198 же G1161 слушали G1874 их G846.

Деян 16,29 Он потребовал G154 огня G5457, вбежал G1530 в темницу и G2532 в трепете G1790 припал G4363 к Павлу G3972 и G2532 Силе G4609.

Деян 16,32 И G2532 проповедовали G2980 слово G3056 Господне G2962 ему G846 и G2532 всем G3956, бывшим ~(G3588) в G1722 доме G3614 его G846.

Деян 16,34 И G5037, приведя G321 их G846 в G1519 дом G3624 свой G846 TR, предложил G3908 трапезу G5132 и G2532 возрадовался G21 со всем G3832 домом G3832 своим, что уверовал G4100 в Бога G2316.

Деян 17,4 И G2532 некоторые G5100 из G1537 них G846 уверовали G3982 и G2532 присоединились G4345 к Павлу G3972 и G2532 Силе G4609, как из эллинов G1672, чтущих G4576 Бога, великое G4183 множество G4128, так и G5037 из знатных G4413 женщин G1135 немало G3756+G3641.

Деян 17,12 И многие G4183 из G1537 них G846 уверовали G4100, и G2532 из эллинских G1674 почётных G2158 женщин G1135 и G2532 из мужчин G435 немало G3756+G3641.

Деян 17,18 Некоторые G5100 из эпикурейских G1946 и G2532 стоических G4770 философов G5386 стали спорить G4820 с ним G846; и G2532 одни G5100 говорили G3004: «Что G5101 хочет G2309 сказать G3004 этот G3778 пустослов G4691?», а G1161 другие G3588: «Кажется G1380, он проповедует G2604 о чужих G3581 божествах ~(G1140)» , потому G3754 что G3754 он благовествовал G2097 им G846 TR Иисуса G2424 и G2532 воскресение G386.

Деян 17,34 Некоторые G5100 же G1161 мужи G435, пристав G2853 к нему G846, уверовали G4100; между G1722 ними G3739 был Дионисий G1354, ареопагит G698, и G2532 женщина G1135 именем G3686 Дамарь G1152, и G2532 другие G2087 с G4862 ними G846.

Деян 18,8 Крисп G2921 же G1161, начальник G752 синагоги G752, уверовал G4100 в Господа G2962 со G4862 всем G3650 домом G3624 своим G846, и G2532 многие G4183 из коринфян G2881, слушая G191, уверовали G4100 и G2532 крестились G907.

Деян 18,11 И G2532 TR он оставался G2523 там год G1763 и G2532 шесть G1803 месяцев G3376, поучая G1321 их G846 слову G3056 Божию G2316.

Деян 18,22 Побывав G2718 в G1519 Кесарии G2542, он приходил G305 в Иерусалим, приветствовал G782 церковь G1577 и отошёл G2597 в G1519 Антиохию G490.

Деян 18,27 А G1161 когда он G846 вознамерился G1014 идти G1330 в G1519 Ахаию G882, то братья G80 написали G1125 к находящимся там ученикам G3101, располагая G4389 их принять G588 его G846; и он G3739, прибыв G3854 туда, много G4183 содействовал G4820 уверовавшим G4100 благодатью G5485,

Деян 19,4 Павел G3972 сказал G3004: «Иоанн G2491 крестил G907 крещением G908 покаяния G3341, говоря G3004 людям G2992, чтобы G2443 веровали G4100 в G1519 Идущего G2064 по G3326 нём G846, то есть G1510 во G1519 Христа G5547 TR Иисуса G2424».

Деян 19,8 Придя G1525 в G1519 синагогу G4864, он безбоязненно G3955 проповедовал (G3955) три G5140 месяца G3376, беседуя G1256 и G2532 удостоверяя G3982 о G4012 Царстве G932 Божием G2316.

Деян 19,9 Но G1161 как G5613 некоторые G5100 ожесточились G4645 и G2532 не (G544) верили G544, злословя G2551 путь G3598 Господень пред G1799 народом G4128, то он, оставив G868 их G846, отделил G873 учеников G3101 и ежедневно G2596+G2250 проповедовал G1256 в G1722 училище G4981 некоего G5100 TR Тиранна G5181.

Деян 19,17 Это G5124 сделалось G1096 известным G1110 всем G3956 живущим G2730 в G3588 Эфесе G2181 иудеям G2453 и G2532 эллинам G1672, и G2532 напал G1968 страх G5401 на G1909 всех G3956 их G846, и G2532 возвеличивалось G3170 имя G3686 Господа G2962 Иисуса G2424.

Деян 19,20 С G2596 такой G3779 силой G2904 возрастало G837 и G2532 усиливалось G2480 слово G3056 Господне G2962.

Деян 20,7 В G1722 первый G1520 же G1161 день недели G4521, когда ученики G3101 TR собрались G4863 для преломления G2806 хлеба G740, Павел G3972, намереваясь G3195 отправиться G1826 в следующий G1887 день (G1887), беседовал G1256 с ними G846 и G5037 продолжил G3905 слово G3056 до G3360 полуночи G3317.

Деян 20,11 Взойдя G305 же G1161, и G2532 преломив G2806 хлеб G740, и G2532 вкусив G1089, беседовал G3656 довольно G1909+G2425, даже до G891 рассвета G827, и потом вышел G1831.

Деян 20,17 Из G575 Милита G3399 же G1161 послав G3992 в G1519 Эфес G2181, он призвал G3333 пресвитеров G4245 церкви G1577,

Деян 20,20 как G5613 я не пропустил G5288 ничего G3762 полезного G4851, о чём вам G5213 не G3361 проповедовал G312 бы и G2532 чему не учил G1321 бы вас G5209 всенародно G1219 и G2532 по G2596 домам G3624,

Деян 20,37 Тогда немалый G2425 плач G2805 был G1096 у всех G3956, и G2532, падая G1968 на G1909 шею G5137 Павла G3972, целовали G2705 его G846,

Деян 21,10 Между тем как мы G2257 TR пребывали G1961 у них многие G4119 дни G2250, пришёл G2718 из G575 Иудеи G2449 некто G5100 пророк G4396 именем G3686 Агав G13,

Деян 21,19 Поприветствовав G782 их G846, Павел рассказывал G1834 подробно , что G3739 сотворил G4160 Бог G2316 у G1722 язычников G1484 служением G1248 его G846.

Деян 21,21 А G1161 о G4012 тебе G4675 наслышались G2727 они, что G3754 ты всех G3956 иудеев G2453, живущих между G2596 язычниками G1484, учишь G1321 отступлению G646 от G575 Моисея G3475, говоря G3004, чтобы они G846 не G3361 обрезывали G4059 детей G5043 своих G846 и G3366 не G3366 поступали G4043 по обычаям G1485.

Деян 21,27 Когда G5613 же G1161 семь G2033 дней G2250 оканчивались G3195+G4931, тогда асийские G575+G773 иудеи G2453, увидев G2300 его G846 в G1722 храме G2411, возмутили G4797 весь G3956 народ G3793 и G2532 наложили G1911 на G1909 него G846 руки G5495,

Деян 21,33 Тогда G5119 тысяченачальник G5506, приблизившись G1448, взял G1949 его G846 и G2532 велел G2753 связать G1210 двумя G1417 цепями G254; и G2532 спрашивал G4441, кто G5101 он и G2532 что G5101 сделал G4160.

Деян 21,36 ибо G1063 множество G4128 народа G2992 следовало G190 и кричало G2896: «Смерть G142 ему G846

Деян 22,20 и G2532 когда G3753 проливалась G1632 кровь G129 Стефана G4736, свидетеля G3144 Твоего G4675, я G846 там G2186 стоял G2186, одобрял G4909 убиение G336 TR его G846 TR и G2532 стерёг G5442 одежды G2440 убивающих G337 его G846“.

Деян 23,11 В G3588 следующую G1966 ночь G3571 Господь G2962, явившись G2186 ему G846, сказал G3004: «Дерзай G2293, Павел G3972 TR; ибо G1063 как G5613 ты свидетельствовал G1263 обо G4012 Мне G1700 в G1519 Иерусалиме G2419, так G3779 надлежит G1163 тебе G4571 свидетельствовать G3140 и G2532 в G1519 Риме G4516».

Деян 24,1 Через G3326 пять G4002 дней G2250 пришёл G2597 первосвященник G749 Анания G367 со G3326 старейшинами G4245 и G2532 с некоторым G5100 оратором G4489 Тертуллом G5061, которые G3748 жаловались G1718 правителю G2232 на G2596 Павла G3972.

Деян 24,24 Через G3326 несколько G5100 дней G2250 Феликс G5344, придя G3854 с G4862 Друзиллой G1409, женой G1135 своей G2398, иудейкой G2453, призвал G3343 Павла G3972 и G2532 слушал G191 его G846 о G4012 вере G4102 во G1519 Христа G5547 Иисуса G2424 NA.

Деян 24,26 Притом G260 же G1161 TR надеялся G1679 он, что G3754 Павел G3972 даст G1325 ему G846 денег G5536, чтобы G3704 TR отпустил G3089 TR его G846 TR, поэтому G1352 часто G4437 призывал G3343 его G846 и G2532 беседовал G3656 с ним G846.

Деян 25,3 прося G154, чтобы он сделал G5485 милость G5485, вызвал G3343 его G846 в G1519 Иерусалим G2419; и злоумышляли убить G337 его G846 на G2596 дороге G3598.

Деян 25,12 Тогда G5119 Фест G5347, поговорив G4814 с G3326 советом G4824, ответил G611: «Ты потребовал суда{букв.: воззвал G1941 к.} кесаря G2541, к G1909 кесарю G2541 и отправишься G4198».

Деян 25,21 Но G1161 как Павел G3972 потребовал{букв.: воззвал G1941.}, чтобы его G846 содержали (G5083) под (G5083) стражей G5083 для G1519 рассмотрения G1233 Августа G4575 , то я велел G2753 содержать (G5083) его G846 под (G5083) стражей G5083 до G2193 тех пор, как пошлю G375 его G846 к G4314 кесарю G2541».

Деян 25,25 Но G1161 я G1473 нашёл G2638, что он G846 не сделал G4238 ничего G3367 достойного G514 смерти G2288; и G2532 TR как он G5127 сам G846 потребовал суда{букв.: воззвал к G1941.} у Августа G4575, то я решился G2919 послать G3992 его G846 TR к нему.

Деян 26,10 Это G3739 я и G2532 делал G4160 в G1722 Иерусалиме G2414: получив G2983 власть G1849 от G3844 первосвященников G749, я G1473 многих G4183 святых G40 заключал G2623 в G1722 темницы G5438, и G5037 когда убивали G337 их G846, я подавал G2702 на то голос G5586;

0,379 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück