Советы

Поиск »и не«

Error: index of lemma_original not found: von киринеец
Error: index of lemma_original not found: wenig; немногий
Error: index of lemma_original not found: wenig; немного

198 Лемм найдено

ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... не 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT Именей 2 Mal in 2 Versen ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT исполненный 11 Mal in 10 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT наедине 6 Mal in 6 Versen ATNT неверие 10 Mal in 10 Versen ATNT не верующий 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT невидимое 1 Mal in 1 Vers ATNT невиновен 1 Mal in 1 Vers ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT незнающий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT немалое число 1 Mal in 1 Vers ATNT немногие 2 Mal in 2 Versen ATNT ненавидеть 39 Mal in 38 Versen ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT необходимо 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT непричастный злу 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливо 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT несребролюбивый 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не сшитый 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT неугасимый 4 Mal in 4 Versen ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT неужели 12 Mal in 12 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT нечестивый 10 Mal in 9 Versen ATNT нечестие 4 Mal in 4 Versen ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT поистине 2 Mal in 2 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT по причине 6 Mal in 6 Versen ATNT посередине 1 Mal in 1 Vers ATNT посредине неба 1 Mal in 1 Vers ATNT превосходнейший 1 Mal in 1 Vers ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT упражнение 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виновный 5 Mal in 5 Versen ATNT вникнать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздвигнуть 9 Mal in 9 Versen ATNT волнение 2 Mal in 2 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT глубина 7 Mal in 7 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT гневливый 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT голодный 12 Mal in 12 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT делать несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT женщина 99 Mal in 98 Versen ATNT затруднение 2 Mal in 2 Versen ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT знатный 3 Mal in 3 Versen ATNT знатный; первый 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT иерусалимлянин; житель Иерусалима 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь ненависть; ненавидеть 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT имя; назвать 1 Mal in 1 Vers ATNT Иоанн 136 Mal in 135 Versen ATNT Иордан 15 Mal in 15 Versen ATNT искренний 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнение; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT исполненый уверенностью 1 Mal in 1 Vers ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; произойти 1 Mal in 1 Vers ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT истина 102 Mal in 101 Versen ATNT истинный 50 Mal in 48 Versen ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT киринеец 6 Mal in 6 Versen ATNT Киринея 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT корзина 3 Mal in 3 Versen ATNT корзине; короб 1 Mal in 1 Vers ATNT коринфянин 2 Mal in 2 Versen ATNT критянин 2 Mal in 2 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT Магдалина 12 Mal in 12 Versen ATNT маслина 1 Mal in 1 Vers ATNT менее благородный; без чести 1 Mal in 1 Vers ATNT мидянин 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение; слово 1 Mal in 1 Vers ATNT мужи Ниневии 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятный 1 Mal in 1 Vers ATNT небольшой 3 Mal in 2 Versen ATNT небрежение; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT неведение 3 Mal in 3 Versen ATNT неведение; незнание 4 Mal in 4 Versen ATNT неведении; незнание 1 Mal in 1 Vers ATNT невежествующий 1 Mal in 1 Vers ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неверный 5 Mal in 5 Versen ATNT неверный; неверующий 9 Mal in 9 Versen ATNT неверовавший 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий; покорившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT невестка 3 Mal in 2 Versen ATNT неветшающий 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимоу 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимый 8 Mal in 7 Versen ATNT невидящий 1 Mal in 1 Vers ATNT невинный 2 Mal in 2 Versen ATNT невиновный 1 Mal in 1 Vers ATNT невоздержание 2 Mal in 2 Versen ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT невразумительный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недвижимый 1 Mal in 1 Vers ATNT неделя 8 Mal in 8 Versen ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумение 1 Mal in 1 Vers ATNT недоумение; растерянность 1 Mal in 1 Vers ATNT недуг 4 Mal in 4 Versen ATNT неевший; голодный 1 Mal in 1 Vers ATNT не есть 1 Mal in 1 Vers ATNT нежно обходиться 1 Mal in 1 Vers ATNT незаблудившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT независимый; без 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT незлобивый; терпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT незначительный; ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT неимущий 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 4.345 вхождений в 4.345 стихах
Показана страница 79 из 87


Иак 3,15 Это G3778 не G3756 мудрость G4678, нисходящая G2718 свыше G509, но G235 земная G1919, душевная G5591, бесовская G1141.

Иак 3,16 Ибо G1063 где G3699 зависть G2205 и G2532 сварливость G2052, там неустройство G181 и G2532 всё G3956 плохое G5337.

Иак 3,17 Но G1161 мудрость G4678, сходящая свыше G509, во-первых G4412 чиста G3303+G53, потом G1899 мирна G1516, скромна G1933, послушна G2138, полна G3324 милосердия G1656 и G2532 добрых G18 плодов G2590, беспристрастна G87 и G2532 TR нелицемерна G505.

Иак 4,1 Откуда G4159 у G1722 вас G5213 вражда G4171 и G2532 распри G3163? Не G3756 отсюда G1782 лиот G1537 вожделений G2237 ваших G5216, воюющих G4754 в G1722 членах G3196 ваших G5216?

Иак 4,2 Желаете G1937и G2532 не G3756 имеете G2192; убиваете G5407 и G2532 завидуете G2206и G2532 не G3756 можете G1410 достигнуть G2013; препираетесь G3164 и G2532 враждуете G4170и не G3756 имеете G2192, потому G1223 что G1223 не G3361 просите G154.

Иак 4,3 Просите G154и G2532 не G3756 получаете G2983, потому G1360 что G1360 просите G154 не на добро , а чтобы G2443 употребить G1159 для G1722 ваших G5216 вожделений G2237.

Иак 4,4 Прелюбодеи G3432 TR и G2532 TR прелюбодейки G3428! Не G3756 знаете G1492 ли, что G3754 дружба G5373 с миром G2889 G1510 это вражда G2189 против Бога G2316? Итак G3767, кто G3739 хочет G1014 быть G1510 другом G5384 миру G2889, тот становится G2525 врагом G2190 Богу G2316.

Иак 4,10 смиритесь G5013{букв.: унизьтесь.} пред G1799 Господом G2962, и G2532 вознесёт G5312 вас G5209.

Иак 4,11 Не G3361 злословьте G2635 друг G240 друга G240, братья G80: кто G3588 злословит G2635 брата G80 или G2228 судит G2919 брата G80 своего G846, тот злословит G2635 закон G3551 и G2532 судит G2919 закон G3551; а G1161 если G1487 ты судишь G2919 закон G3551, то ты не G3756 исполнитель G4163 закона G3551, но G235 судья G2923.

Иак 4,14 вы, которые G3748 не G3756 знаете G1987, что [случится] завтра G839: ибо G1063 TR что G4169 такое жизнь G2222 ваша G5216? Пар G822, являющийся G5316 на G4314 малое G3641 время, а G1161 TR потом G1899 исчезающий G853.

Иак 4,17 Итак G3767, кто разумеет G1492 делать G4160 добро G2570 и G2532 не G3361 делает G4160, тому G846 грех G266.

Иак 5,4 Вот G2400 плата G3408, удержанная G650 вами G5216 у работников G2040, пожавших G270 поля G5561 ваши G5216, вопиёт G2896, и G2532 вопли G995 жнецов G2325 дошли G1525 до G1519 слуха G3775 ГОСПОДА G2962 Саваофа G4519{с евр.: воинств.}.

Иак 5,6 Вы осудили G2613, убили G5407 Праведника G1342; Он не G3756 противился G498 вам G5213.

Иак 5,7 Итак G3767, братья G80, будьте долготерпеливы G3114 до G2193 пришествия G3952 Господня G2962. Вот G2400 земледелец G1092 ждёт G1551 драгоценного G5093 плода G2590 от земли G1093 и для G1909 него G846 терпит G3114 долго (G3114), пока G2193 получит G2983 дождь G5205 TR ранний G4406 и G2532 поздний G3797.

Иак 5,8 Долготерпите G3114 и G2532 вы G5210, укрепите G4741 сердца G2588 ваши G5216, потому G3754 что G3754 пришествие G3952 Господне G2962 приближается G1448.

Иак 5,9 Не G3361 сетуйте G4727, братья G80, друг G240 на G2596 друга G240, чтобы G2443 не G3361 быть осуждёнными G2919: вот G2400 Судья G2923 стоит G2476 у G4253 дверей G2374.

Иак 5,10 В пример G5262 злострадания G2552 и G2532 долготерпения G3115 возьмите G2983, братья G80 мои G3450 TR, пророков G4396, которые G3739 говорили G2980 именем G3686 Господним G2962.

Иак 5,11 Вот G2400, мы считаем (G3106) блаженными G3106 тех, которые терпели G5278. Вы слышали G191 о терпении G5281 Иова G2492 и G2532 видели G3708 его конец G5056 от Господа G2962, ибо G3754 Господь G2962 весьма (G4184) милосерд G4184 и G2532 сострадателен G3629.

Иак 5,12 Прежде G4253 же G1161 всего G3956, братья G80 мои G3450, не G3361 клянитесь G3660 ни G3383 небом G3772, ни G3383 землёй G1093 и никакой G3383+G5100 другой G243 клятвой G3727, но G1161 да будет G1510 у вас G5216: «да G3483» – «да G3483» и G2532 «нет G3756» – «нет G3756», чтобы G2443 вам не G3361 подпасть G4098 осуждению G2920 NA{в изд. TR: лицемерию G5272 TR.}.

Иак 5,14 Болен G770 ли кто G5100 из G1722 вас G5213, пусть позовёт G4341 пресвитеров G4245 церкви G1577 и G2532 пусть помолятся G4336 над G1909 ним G846, помазав G218 его G846 елеем G1637 во G1722 имя G3686 Господне G2962.

Иак 5,17 Илия G2243 был G1510 человек G444, подобный G3663 нам G2254, и G2532 молитвой G4335 помолился G4336, чтобы не G3361 было дождя G1026: и G2532 не G3756 было дождя G1026 на G1909 землю G1093 три G5140 года G1763 и G2532 шесть G1803 месяцев G3376.

Иак 5,18 И G2532 опять G3825 помолился G4336: и G2532 небо G3772 дало G1325 дождь G5205, и G2532 земля G1093 произрастила G985 плод G2590 свой G846.

1Пет 1,5 силой G1411 Божией G2316 через G1223 веру G4102 соблюдаемых G5432 ко G1519 спасению G4991, готовому G2092 открыться G601 в G1722 последнее G2078 время G2540.

1Пет 1,6 Об G1722 этом G3739 ликуйте G21, поскорбев G3076 теперь G737 немного G3641, если G1487 нужно G1163, от G1722 различных G4164 искушений G3986,

1Пет 1,7 чтобы G2443 испытанная G1383 вера G4102 ваша G5216 оказалась G2147 драгоценнее G5093 TR /G4186 NA гибнущего G622, хотя G1161 и огнём G4442 испытываемого G1381 золота G5553, к G1519 похвале G1868 и G2532 чести G5092 и G2532 славе G1391 в G1722 явление G602 Иисуса G2424 Христа G5547,

1Пет 1,8 Которого G3739, не G3756 видев G3708, любите G25, и Которого G3739 до сих G737 пор G737 не G3361 видя G3708, но G1161 веруя G4100 в Него, ликуете G21 радостью G5479 неизреченной G412 и G2532 преславной G1392,

1Пет 1,9 достигая G2865 наконец G5056 верой G4102 вашей G5216 спасения G4991 душ G5590.

1Пет 1,12 Им G3739 открыто G601 было, что G3754 не G3756 им G1438 самим G1438, а G1161 нам G5213 служило G1247 то, что G3739 теперь G3568 проповедовано G312 вам G5213 благовествовавшими G2097 Духом G4151 Святым G40, посланным G649 с G575 неба G3772, во G1519 что G3739 желают G1937 вникнуть G3879 ангелы G32.

1Пет 1,14 Как G5613 послушные G5218 дети G5043, не G3361 сообразуйтесь G4964 с прежними G4386 похотями G1939, бывшими в G1722 неведении G52 вашем G5216,

1Пет 1,17 И G2532 если G1487 вы называете G1941 Отцом G3962 Того, Который нелицеприятно G678 судит G2919 каждого G1538 по G2596 делам G2041, то со G1722 страхом G5401 проводите G390 время G5550 странствования G3940 вашего G5216,

1Пет 1,18 зная G1492, что G3754 не G3756 тленным G5349 серебром G694 или G2228 золотом G5553 искуплены G3084 вы от G1537 суетной G3152 жизни G391, преданной G3970 вам от (G3970) отцов G3970,

1Пет 1,19 но G235 драгоценной G5093 Кровью G129 Христа G5547, как G5613 непорочного G299 и G2532 чистого G784 Агнца G286,

1Пет 1,21 уверовавших G4100 TR чрез G1223 Него G846 в G1519 Бога G2316, Который G3588 воскресил G1453 Его G846 из G1537 мёртвых G3498 и G2532 дал G1325 Ему G846 славу G1391, чтобы G5620 вы G5216 имели G1510 веру G4102 и G2532 упование G1680 на G1519 Бога G2316.

1Пет 1,22 Послушанием G5218 истине G225 чрез G1223 TR Духа G4151 TR очистив G48 души G5590 ваши G5216 к G1519 нелицемерному G505 братолюбию G5360, постоянно G1619 любите G25 друг G240 друга G240 от G1537 чистого G2513 сердца G2588,

1Пет 1,23 как возрождённые G313 не G3756 от G1537 тленного G5349 семени G4701, но G235 от нетленного G862, от G1223 слова G3056 Божия G2316, живого G2198 и G2532 пребывающего G3306 вовек G1519+G165 TR.

1Пет 1,25 но G1161 слово G4487 ГОСПОДНЕ G2962 пребывает G3306 вовек G1519+G165{Ис 40:6-8.}; а G1161 это G5124 то слово G4487, которое G3588 вам G5209 проповедовано G2097.

1Пет 2,2 как G5613 новорождённые G738 младенцы G1025, возлюбите G1971 чистое G97 словесное G3050 молоко G1051, чтобы G2443 от G1722 него G846 возрасти G837 вам во G1519 спасение G4991;

1Пет 2,4 Приступая G4334 к G4314 Нему G3739, камню G3037 живому G2198, людьми G444 отверженному G593, но G1161 Богом G2316 избранному G1588, драгоценному G1784,

1Пет 2,6 Ибо G1360 сказано G4023 в G1722 Писании G1124: «Вот G2400, Я полагаю G5087 в G1722 Сионе G4622 камень G3037 краеугольный G204, избранный G1588, драгоценный G1784; и G2532 верующий в G4100 Него G846 не G3361+G3756 постыдится G2617»{Ис 28:16.}.

1Пет 2,7 Итак G3767, Он для вас G5213, верующих G4100, драгоценность G5092, а G1161 для неверующих G569камень G3037, который G3739 отвергли G593 строители G3618, но который G3778 сделался G1096 главой G2776 угла G1137 , (2:8) камень G3037 преткновения G4348 и G2532 камень G4073 соблазна G4625{Ис 8:14.},

1Пет 2,8 о который G3739 они претыкаются G4350, не (G544) покоряясь G544 слову G3056, на G1519 что G3739 они и G2532 оставлены G5087.

1Пет 2,10 некогда G4218 не G3756 народ G2992, а G1161 теперь G3568 народ G2992 Божий G2316; некогда непомилованные G3756+G1653, а G1161 теперь G3568 помилованы G1653.

1Пет 2,14 правителям G2232 ли G1535, как G5613 от G1223 него G846 посылаемым G3992 для G1519 наказания G1557 преступников G2555 и G1161 для поощрения G1868 делающих (G17) добро G17.

1Пет 2,15 Ибо G3754 такова G3779 воля G2307 Божия G2316, чтобы мы, делая (G15) добро G15, заграждали G5392 уста G5392 невежеству G56 безумных G878 людей G444, –

1Пет 2,16 как G5613 свободные G1658, не G3361 как G5613 употребляющие G2192 свободу G1657 для прикрытия G1942 зла G2549, но G235 как G5613 рабы G1401 Божии G2316.

1Пет 2,18 Слуги G3610, со G1722 всяким G3956 страхом G5401 повинуйтесь G5293 господам G1203, не G3756 только G3440 добрым G18 и G2532 кротким G1933, но G235 и G2532 суровым G4646.

1Пет 2,19 Ибо G1063 это G5124 благодать G5485 [у Бога], если G1487 кто G5100, помышляя G4893 о Боге G2316, переносит G5297 скорби G3077, страдая G3958 несправедливо G95.

1Пет 2,22 Он G3739 не G3756 сделал G4160 никакого греха G266, и G3761 не G3761 было лести G1388 в G1722 устах G4750 Его G846{ср. Ис 53:9.}.

1Пет 2,23 Будучи злословим G3058, Он не G3756 злословил G486 взаимно G486; страдая G3958, не G3756 угрожал G546, но G1161 предавал G3860 то Судье G2919 Праведному G1346.

1Пет 2,25 Ибо G1063 вы были G1510 как G5613 овцы G4263 блуждающие G4105 [не имея пастыря], но G235 возвратились G1994 теперь G3568 к G1909 Пастырю G4166 и G2532 Блюстителю G1985{букв.: Епископу, т. е. Попечителю.} душ G5590 ваших G5216.

0,354 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück