Советы

Поиск »и не«

Error: index of lemma_original not found: von киринеец
Error: index of lemma_original not found: wenig; немногий
Error: index of lemma_original not found: wenig; немного

198 Лемм найдено

ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... не 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT Именей 2 Mal in 2 Versen ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT исполненный 11 Mal in 10 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT наедине 6 Mal in 6 Versen ATNT неверие 10 Mal in 10 Versen ATNT не верующий 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT невидимое 1 Mal in 1 Vers ATNT невиновен 1 Mal in 1 Vers ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT незнающий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT немалое число 1 Mal in 1 Vers ATNT немногие 2 Mal in 2 Versen ATNT ненавидеть 39 Mal in 38 Versen ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT необходимо 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT непричастный злу 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливо 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT несребролюбивый 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не сшитый 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT неугасимый 4 Mal in 4 Versen ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT неужели 12 Mal in 12 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT нечестивый 10 Mal in 9 Versen ATNT нечестие 4 Mal in 4 Versen ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT поистине 2 Mal in 2 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT по причине 6 Mal in 6 Versen ATNT посередине 1 Mal in 1 Vers ATNT посредине неба 1 Mal in 1 Vers ATNT превосходнейший 1 Mal in 1 Vers ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT упражнение 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виновный 5 Mal in 5 Versen ATNT вникнать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздвигнуть 9 Mal in 9 Versen ATNT волнение 2 Mal in 2 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT глубина 7 Mal in 7 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT гневливый 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT голодный 12 Mal in 12 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT делать несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT женщина 99 Mal in 98 Versen ATNT затруднение 2 Mal in 2 Versen ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT знатный 3 Mal in 3 Versen ATNT знатный; первый 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT иерусалимлянин; житель Иерусалима 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь ненависть; ненавидеть 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT имя; назвать 1 Mal in 1 Vers ATNT Иоанн 136 Mal in 135 Versen ATNT Иордан 15 Mal in 15 Versen ATNT искренний 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнение; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT исполненый уверенностью 1 Mal in 1 Vers ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; произойти 1 Mal in 1 Vers ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT истина 102 Mal in 101 Versen ATNT истинный 50 Mal in 48 Versen ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT киринеец 6 Mal in 6 Versen ATNT Киринея 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT корзина 3 Mal in 3 Versen ATNT корзине; короб 1 Mal in 1 Vers ATNT коринфянин 2 Mal in 2 Versen ATNT критянин 2 Mal in 2 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT Магдалина 12 Mal in 12 Versen ATNT маслина 1 Mal in 1 Vers ATNT менее благородный; без чести 1 Mal in 1 Vers ATNT мидянин 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение; слово 1 Mal in 1 Vers ATNT мужи Ниневии 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятный 1 Mal in 1 Vers ATNT небольшой 3 Mal in 2 Versen ATNT небрежение; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT неведение 3 Mal in 3 Versen ATNT неведение; незнание 4 Mal in 4 Versen ATNT неведении; незнание 1 Mal in 1 Vers ATNT невежествующий 1 Mal in 1 Vers ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неверный 5 Mal in 5 Versen ATNT неверный; неверующий 9 Mal in 9 Versen ATNT неверовавший 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий; покорившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT невестка 3 Mal in 2 Versen ATNT неветшающий 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимоу 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимый 8 Mal in 7 Versen ATNT невидящий 1 Mal in 1 Vers ATNT невинный 2 Mal in 2 Versen ATNT невиновный 1 Mal in 1 Vers ATNT невоздержание 2 Mal in 2 Versen ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT невразумительный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недвижимый 1 Mal in 1 Vers ATNT неделя 8 Mal in 8 Versen ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумение 1 Mal in 1 Vers ATNT недоумение; растерянность 1 Mal in 1 Vers ATNT недуг 4 Mal in 4 Versen ATNT неевший; голодный 1 Mal in 1 Vers ATNT не есть 1 Mal in 1 Vers ATNT нежно обходиться 1 Mal in 1 Vers ATNT незаблудившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT независимый; без 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT незлобивый; терпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT незначительный; ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT неимущий 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 4.345 вхождений в 4.345 стихах
Показана страница 40 из 87


Ин 19,29 Тут стоял G2749 сосуд G4632, полный G3324 уксуса G3690{кислый винный напиток, утоляющий жажду.}. Воины, напоив G4130 уксусом G3690 губку G4699 и G2532 наложив G4060 на иссоп G5301{т. е. на ветку кустарника.}, поднесли G4374 к (G4374) устам G4750 Его G846.

Ин 19,31 Но так G1893 как G1893 тогда была G1510 пятница G3904{букв.: приготовление.}, то иудеи G2453, чтобы G2443 не G3361 оставить G3306 тел G4983 на G1909 кресте G4716 в G1722 субботу G4521, – ибо G1063 та G1565 суббота G4521 была G1510 день G2250 великий G3173, – попросили G2065 Пилата G4091, чтобы G2443 перебить G2608 у них G846 голени G4628 и G2532 снять G142 их.

Ин 19,33 Но G1161, придя G2064 к G1909 Иисусу G2424, как G5613 увидели G1492 Его G846 уже G2235 умершим G2348, не G3756 перебили G2608 у Него G846 голеней G4628,

Ин 19,36 Ибо G1063 это G5023 произошло G1096, да G2443 сбудется G4137 Писание G1124: «Кость G3747 Его G846 да не G3756 сокрушится G4937»{Исх 12:46; Пс 33:21.}.

Ин 19,41 На G1722 том месте G5117, где G3699 Он распят G4717, был G1510 сад G2779, и G2532 в G1722 саду G2779 гробница G3419 новая G2537, в G1722 которой G3739 ещё G3764 никто G3762 не G3764 был G1510 положен G5087.

Ин 20,1 В G3588 первый G1520 же G1161 день недели G4521 Мария G3137 Магдалина G3094 приходит G2064 к G1519 гробнице G3419 рано G4404, когда было G1510 ещё G2089 темно G4653, и G2532 видит G991, что камень G3037 отвален G142 от G1537 гробницы G3419.

Ин 20,2 Итак G3767, бежит G5143 и G2532 приходит G2064 к G4314 Симону G4613 Петру G4074 и G2532 к G4314 другому G243 ученику G3101, которого G3739 любил G5368 Иисус G2424, и G2532 говорит G3004 им G846: «Унесли G142 Господа G2962 из G1537 гробницы G3419, и G2532 не G3756 знаем G1492, где G4226 положили G5087 Его G846».

Ин 20,5 И G2532, наклонившись G3879, увидел G991 лежащие G2749 пелены G3608, но G3305 не G3756 вошёл G1525 в гробницу.

Ин 20,7 и G2532 платок G4676, который G3739 был G1510 на G1909 голове G2776 Его G846, не G3756 с G3326 пеленами G3608 лежащий G2749, но G235 особо G5565 свитый G1794 на G1519 другом месте G5117.

Ин 20,9 Ибо G1063 они ещё G3764 не G3764 знали G1492 из Писания G1124, что G3754 Ему G846 надлежало G1163 воскреснуть G450 из G1537 мёртвых G3498.

Ин 20,13 И G2532 они G1565 говорят G3004 ей G846: «Женщина G1135! Что G5101 ты плачешь G2799?» Она говорит G3004 им G846: «Унесли G142 Господа G2962 моего G3450, и G2532 не G3756 знаю G1492, где G4226 положили G5087 Его G846».

Ин 20,14 Сказав G3004 это G5023, она обернулась G4762 назад G1519+G3694 и G2532 увидела G2334 Иисуса G2424 стоящего G2476, но G2532 не G3756 узнала G1492, что G3754 это Иисус G2424.

Ин 20,15 Иисус G2424 говорит G3004 ей G846: «Женщина G1135! Что G5101 ты плачешь G2799? Кого G5101 ищешь G2212Она G1565, думая G1380, что G3754 это садовник G2780, говорит G3004 Ему G846: «Господин G2962! Если G1487 ты G4771 вынес G941 Его G846, скажи G3004 мне G3427, где G4226 ты положил G5087 Его G846, и G2504 я G2504 возьму G142 Его G846».

Ин 20,17 Иисус G2424 говорит G3004 ей G846: «Не G3361 прикасайся G681 ко Мне G3450, ибо G1063 Я ещё G3768 не G3768 восшёл G305 к G4314 Отцу G3962 Моему G3450 TR; а G1161 иди G4198 к G4314 братьям G80 Моим G3450 и G2532 скажи G3004 им G846: „Восхожу G305 к G4314 Отцу G3962 Моему G3450 и G2532 Отцу G3962 вашему G5216, и G2532 к Богу G2316 Моему G3450 и G2532 Богу G2316 вашему G5216“».

Ин 20,19 В тот G1565 же G3767 первый G1520 день G2250 недели G4521 вечером G3798, когда двери G2374 дома, где G3699 собирались G4863 TR ученики G3101 Его, были заперты G2808 из G1223 опасения G5401 от иудеев G2453, пришёл G2064 Иисус G2424, и G2532 стал G2476 посреди G1519+G3319, и G2532 говорит G3004 им G846: «Мир G1515 вам G5213

Ин 20,24 Фома G2381 же G1161, один G1520 из G1537 двенадцати G1427, называемый G3004 Близнец G1324, не G3756 был G1510 тут с G3326 ними G846, когда G3753 приходил G2064 Иисус G2424.

Ин 20,25 Другие G243 ученики G3101 сказали G3004 ему G846: «Мы видели G3708 Господа G2962». Но G1161 он G3588 сказал G3004 им G846: «Если G1437 не G3361 увижу G1492 на G1722 руках G5495 Его G846 ран G5179 от гвоздей G2247, и G2532 не вложу G906 пальца G1147 моего G3450 в G1519 раны G5179 от гвоздей G2247, и G2532 не вложу G906 руки G5495 моей G3450 в G1519 бок G4125 Его G846, не G3756+G3361 поверю G4100».

Ин 20,26 После G3326 восьми G3638 дней G2250 опять G3825 были G1510 в доме{букв.: внутри G2080.} ученики G3101 Его G846, и G2532 Фома G2381 с G3326 ними G846. Пришёл G2064 Иисус G2424, когда двери G2374 были заперты G2808, стал G2476 посреди G1519+G3588 них и G2532 сказал G3004: «Мир G1515 вам G5213

Ин 20,27 Потом G1534 говорит G3004 Фоме G2381: «Подай G5342 палец G1147 твой G4675 сюда G5602 и G2532 посмотри G2396 руки G5495 Мои G3450; подай G5342 руку G5495 твою G4675 и G2532 вложи G906 в G1519 бок G4125 Мой G3450; и G2532 не G3361 будь G1096 неверующим G571, но G235 верующим G4103».

Ин 20,29 Иисус G2424 говорит G3004 ему G846: «Ты поверил G4100, потому G3754 что G3754 увидел G3708 Меня G3165. Блаженны G3107 не G3361 видевшие G1492 и G2532 уверовавшие G4100».

Ин 20,30 Много G4183 сотворил G4160 Иисус G2424 пред G1799 учениками G3101 Своими G846 и G2532 других G243 знамений G4592, о которых G3739 не G3756 написано G1125 в G1722 книге G975 этой G5129.

Ин 21,2 были G1510 вместе G3674 Симон G4613 Пётр G4074, и G2532 Фома G2381, называемый G3004 Близнец G1324, и G2532 Нафанаил G3482 из G575 Каны G2580 галилейской G1056, и G2532 сыновья Зеведея G2199, и G2532 двое G1417 других G243 из G1537 учеников G3101 Его G846.

Ин 21,3 Симон G4613 Пётр G4074 говорит G3004 им G846: «Иду G5217 ловить G232 рыбу G232». Говорят G3004 ему G846: «Идём G2064 и G2532 мы G2249 с G4862 тобой G4671». Пошли G1831 и G2532 тотчас G2117 TR вошли G1684 в G1519 лодку G4143 и G2532 не поймали G4084 в G1722 ту G1565 ночь G3571 ничего G3762.

Ин 21,4 А G1161 когда уже G2235 настало G1096 утро G4405, Иисус G2424 стоял G2476 на G1519 берегу G123, но G3305 ученики G3101 не G3756 узнали G1492, что G3754 это Иисус G2424.

Ин 21,5 Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Дети G3813! Есть G2192 ли у вас какая G5100 пища ~(G4371){букв.: не G3361 имеете ли какого гарнира G4371? (т. е. чего к основному блюду; в даном случае: рыбы к хлебу).} Они ответили G611 Ему G846: «Нет G3756».

Ин 21,6 Он G3588 же G1161 сказал G3004 им G846: «Закиньте G906 сеть G1350 по G1519 правую G1188 сторону G3313 лодки G4143 и G2532 поймаете» . Они закинули G906 и G2532 уже G3765 не G3765 могли G2480 вытащить G1670 сети от G575 множества G4128 рыбы G2486.

Ин 21,7 Тогда ученик G3101, которого G3739 любил G25 Иисус G2424, говорит G3004 Петру G4074: «Это Господь G2962». Симон G4613 же G3767 Пётр G4074, услышав G191, что G3754 это Господь G2962, опоясался G1241 верхней G1903 одеждой G1903, – ибо G1063 он был G1510 наг G1131{т. е. без верхней одежды.}, – и G2532 бросился G906 в G1519 море G2281.

Ин 21,8 А G1161 другие G243 ученики G3101 приплыли G2064 в лодке G4142, – ибо G1063 недалеко G3756+G3112 были G1510 от G575+G3588 земли G1093, локтей G4083{мера длины 45-52 см.} около G5613+G575 двухсот G1250, – таща G4951 сеть G1350 с рыбой G2486.

Ин 21,10 Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Принесите G5342 рыбы G3795, которую G3739 вы теперь G3568 поймали G4084».

Ин 21,11 Симон G4613 Пётр G4074 пошёл G305 и G2532 вытащил G1670 на G1519 землю G1093 сеть G1350, наполненную G3324 большими G3173 рыбами G2486, которых было сто G1540 пятьдесят G4004 три G5140; и G2532 при таком G5118 множестве G5118 не G3756 прорвалась G4977 сеть G1350.

Ин 21,12 Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Придите G1205, завтракайте G709Из учеников G3101 же G1161 никто G3762 не смел G5111 спросить G1833 Его G846: «Кто G5101 Ты G4771?», зная G1492, что G3754 это Господь G2962.

Ин 21,18 Истинно G281, истинно G281 говорю G3004 тебе G4671: когда G3753 ты был G1510 молод G3501, то опоясывался G2224 сам G4572 и G2532 ходил G4043, куда G3699 хотел G2309; а G1161 когда G3752 состаришься G1095, то прострёшь G1614 руки G5495 твои G4675, и G2532 другой G243 опояшет G2224 тебя G4571 и G2532 поведёт G5342, куда G3699 не G3756 хочешь G2309».

Ин 21,20 Пётр G4074 же G1161 TR, обернувшись G1994, видит G991 идущего G190 за ним ученика G3101, которого G3739 любил G25 Иисус G2424 и который G3739 на G1722 ужине G1173, прислонившись G377 к G1909 груди G4738 Его G846, сказал G3004: «Господи G2962! Кто G5101 предаст G3860 Тебя G4571

Ин 21,23 И пронеслось G1831 это G3778 слово G3056 между G1519 братьями G80, что G3754 ученик G3101 тот G1565 не G3756 умрёт G599. Но G1161 Иисус G2424 не G3756 сказал G3004 ему G846, что G3754 он G846 не G3756 умрёт G599, но G235: «Если G1437 Я хочу G2309, чтобы он пребыл G3306, пока G2193 приду G2064, что G5101 тебе G4571 до G4314 того G4314

Ин 21,25 Многое G4183 и G2532 другое G243 сотворил G4160 Иисус G2424; но G1161 если G1437 бы писать G1125 о том подробно G2596+G1520, то, думаю G3633, и самому G846 миру G2889 не G3761 вместить G5562 бы написанных G1125 книг G975. Аминь G281 TR.

Деян 1,3 которым G3739 и G2532 явил G3936 Себя G1438 живым G2198 по G3326 страдании G3958 Своём G846 со G1722 многими G4183 верными (G5039) доказательствами G5039, в G1223 продолжение G1223 сорока G5062 дней G2250 являясь G3708 им G846 и G2532 говоря G3004 о G4012 Царстве G932 Божием G2316.

Деян 1,4 И G2532, собрав G4871 их G846{или: возлежав с ними.}, Он повелел G3853 им: «Не G3361 отлучайтесь G5563 из G575 Иерусалима G2414, но G235 ждите G4037 обещанного G1860 от Отца G3962, о чём G3739 вы слышали G191 от Меня G3450,

Деян 1,5 ибо G3754 Иоанн G2491 крестил G907 водой G5204, а G1161 вы G5210 через несколько G3756+G4183 дней G2250 после G3326 этого будете крещены G907 Духом G4151 Святым G40».

Деян 1,6 Поэтому они G3588, сойдясь G4905, спросили G2065 Его G846, сказав G3004: «Не в G1722 это G5129 ли время G5550, Господи G2962, восстанавливаешь G600 Ты царство G932 Израилю G2474

Деян 1,7 Он же G1161 сказал G3004 им G846: «Не G3756 ваше G5216 дело знать G1097 времена G5550 или G2228 сроки G2540, которые G3739 Отец G3962 положил G5087 в G1722 Своей G2398 власти G1849,

Деян 1,8 но G235 вы примете G2983 силу G1411, когда сойдёт G1904 на G1909 вас G5209 Дух G4151 Святой G40; и G2532 будете G1510 Мне G3450 свидетелями G3144 в G1722 Иерусалиме G2419, и G2532 во G1722 всей G3956 Иудее G2449, и G2532 Самарии G4540, и G2532 даже до G2193 края G2078 земли G1093».

Деян 1,10 И G2532 когда G5613 они смотрели G816 на G1519+G3588 небо G3772, во время восхождения G4198 Его G846, вдруг ~(G2400) предстали G3936 им G846 два G1417 мужа G435 в G1722 белой G3022 одежде G2067

Деян 1,11 и G2532 сказали G3004: «Мужи G435 галилейские G1057! Что G5101 вы стоите G2476 и смотрите G1689 на G1519+G3588 небо G3772? Этот G3778 Иисус G2424, вознёсшийся ~(G353) от G575 вас G5216 на G1519 небо G3772, придёт G2064 таким G3779 же образом (G3779), как G5158 вы видели G2300 Его G846 восходящим G4198 на G1519 небо G3772».

Деян 1,12 Тогда G5119 они возвратились G5290 в G1519 Иерусалим G2419 с G575 горы G3735, называемой G2564 Елеонская G1638{или: Масличная; Оливковая.}, которая G3739 находится ~(G1510) близ G1451 Иерусалима G2419, в растоянии ~(G2192) субботнего G4521 пути G3598{раввины ограничивали субботний путь, он был равен примерно одному километру, т. е. двум тысячам локтей (ср. Исх 16:29; Чис 35:4-5).}.

Деян 1,13 И G2532, придя G1525, взошли G305 в G1519 верхнюю G5253 комнату G5253, где G3757 и пребывали G2650: Пётр G4074 и G2532 Иаков G2385, Иоанн G2491 и G2532 Андрей G406, Филипп G5376 и G2532 Фома G2381, Варфоломей G918 и G2532 Матфей G3156, Иаков G2385, сын Алфея G256, и G2532 Симон G4613 Зилот G2207{греч. зелотес: ревнители — борцы за независимость Израиля (ср. сноску к Мф 10:4).}, и G2532 Иуда G2455, брат{или: сын.} Иакова G2385.

Деян 1,14 Все G3956 они G3778 единодушно G3661 пребывали G4342 в G3588 молитве G4335 и G2532 TR прошении G1162 TR с G4862 некоторыми женщинами G1135 и G2532 Марией G3137, матерью G3384 Иисуса G2424, и G2532 с G4862 TR братьми G80 Его G846.

Деян 1,18 но приобрёл G2932 землю G5564 за G1537 плату G3408 неправедности G93, и G2532, когда упал G4248 вниз G4248 головой G4248, разорвалось G2997 тело его, и G2532 выпали G1632 все G3956 внутренности G4698 его G846;

Деян 1,20 В G1722 книге G976 же G1063 Псалмов G5568 написано G1125: „Да будет G1096 двор G1886 его G846 пуст G2048, и G2532 да не G3361 будет G1510 живущего G2730 в G1722 нём G846 , и G2532служение G1984 его G846 да примет G2983 другой G2087 .

Деян 2,1 При наступлении{букв.: исполнении G4845.} дня G2250 Пятидесятницы ~(G4005){букв.: Пятидесятый G4005; праздник Пятидесятницы проходил в Израиле в пятидесятый день после Пасхи.} все G3956 они были G1510 единодушно G3661 TR вместе .

Деян 2,2 И G2532 внезапно G869 сделался G1096 шум G2279 с G1537 неба G3772, как G5618 бы от несущегося G5342 сильного G972 ветра G4157, и G2532 наполнил G4137 весь G3650 дом G3624, где G3757 они находились{букв.: сидели G2521.}.

0,399 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück