Советы

Поиск »и не«

Error: index of lemma_original not found: von киринеец
Error: index of lemma_original not found: wenig; немногий
Error: index of lemma_original not found: wenig; немного

198 Лемм найдено

ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... не 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT Именей 2 Mal in 2 Versen ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT исполненный 11 Mal in 10 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT наедине 6 Mal in 6 Versen ATNT неверие 10 Mal in 10 Versen ATNT не верующий 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT невидимое 1 Mal in 1 Vers ATNT невиновен 1 Mal in 1 Vers ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT незнающий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT немалое число 1 Mal in 1 Vers ATNT немногие 2 Mal in 2 Versen ATNT ненавидеть 39 Mal in 38 Versen ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT необходимо 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT непричастный злу 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливо 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT несребролюбивый 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не сшитый 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT неугасимый 4 Mal in 4 Versen ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT неужели 12 Mal in 12 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT нечестивый 10 Mal in 9 Versen ATNT нечестие 4 Mal in 4 Versen ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT поистине 2 Mal in 2 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT по причине 6 Mal in 6 Versen ATNT посередине 1 Mal in 1 Vers ATNT посредине неба 1 Mal in 1 Vers ATNT превосходнейший 1 Mal in 1 Vers ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT упражнение 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виновный 5 Mal in 5 Versen ATNT вникнать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздвигнуть 9 Mal in 9 Versen ATNT волнение 2 Mal in 2 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT глубина 7 Mal in 7 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT гневливый 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT голодный 12 Mal in 12 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT делать несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT женщина 99 Mal in 98 Versen ATNT затруднение 2 Mal in 2 Versen ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT знатный 3 Mal in 3 Versen ATNT знатный; первый 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT иерусалимлянин; житель Иерусалима 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь ненависть; ненавидеть 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT имя; назвать 1 Mal in 1 Vers ATNT Иоанн 136 Mal in 135 Versen ATNT Иордан 15 Mal in 15 Versen ATNT искренний 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнение; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT исполненый уверенностью 1 Mal in 1 Vers ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; произойти 1 Mal in 1 Vers ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT истина 102 Mal in 101 Versen ATNT истинный 50 Mal in 48 Versen ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT киринеец 6 Mal in 6 Versen ATNT Киринея 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT корзина 3 Mal in 3 Versen ATNT корзине; короб 1 Mal in 1 Vers ATNT коринфянин 2 Mal in 2 Versen ATNT критянин 2 Mal in 2 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT Магдалина 12 Mal in 12 Versen ATNT маслина 1 Mal in 1 Vers ATNT менее благородный; без чести 1 Mal in 1 Vers ATNT мидянин 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение; слово 1 Mal in 1 Vers ATNT мужи Ниневии 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятный 1 Mal in 1 Vers ATNT небольшой 3 Mal in 2 Versen ATNT небрежение; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT неведение 3 Mal in 3 Versen ATNT неведение; незнание 4 Mal in 4 Versen ATNT неведении; незнание 1 Mal in 1 Vers ATNT невежествующий 1 Mal in 1 Vers ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неверный 5 Mal in 5 Versen ATNT неверный; неверующий 9 Mal in 9 Versen ATNT неверовавший 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий; покорившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT невестка 3 Mal in 2 Versen ATNT неветшающий 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимоу 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимый 8 Mal in 7 Versen ATNT невидящий 1 Mal in 1 Vers ATNT невинный 2 Mal in 2 Versen ATNT невиновный 1 Mal in 1 Vers ATNT невоздержание 2 Mal in 2 Versen ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT невразумительный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недвижимый 1 Mal in 1 Vers ATNT неделя 8 Mal in 8 Versen ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумение 1 Mal in 1 Vers ATNT недоумение; растерянность 1 Mal in 1 Vers ATNT недуг 4 Mal in 4 Versen ATNT неевший; голодный 1 Mal in 1 Vers ATNT не есть 1 Mal in 1 Vers ATNT нежно обходиться 1 Mal in 1 Vers ATNT незаблудившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT независимый; без 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT незлобивый; терпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT незначительный; ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT неимущий 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 4.345 вхождений в 4.345 стихах
Показана страница 41 из 87


Деян 2,3 И G2532 явились G3708 им G846 разделяющиеся G1266 языки G1100, как G5616 бы огненные G4442, и G2532 сошли{букв.: сели G2523.} по G1909 одному G1520 на каждого G1538 из них G846.

Деян 2,5 В G1519 Иерусалиме G2419 же G1161 находились G2730 иудеи G2453, люди G435 набожные G2126 из G575 всякого G3956 народа G1484 под G5259 небом G3772.

Деян 2,7 И все G3956 TR изумлялись G1839 и G2532 удивлялись G2296, говоря G3004 между G4314+G240 TR собой G4314+G240 TR: «Эти G3778 говорящие G2980 не G3756 все G537 ли галилеяне G1057?

Деян 2,9 Парфяне G3934, и G2532 мидяне G3370, и G2532 эламиты G1639, и G2532 жители G2730 Месопотамии G3318, Иудеи G2449 и G2532 Каппадокии G2587, Понта G4195 и G2532 Асии G773,

Деян 2,10 Фригии G5435 и G2532 Памфилии G3828, Египта G125 и G2532 частей G3313 Ливии G3033, прилегающих G2596 к Киринее G2957, и G2532 пришедшие G1927 из Рима G4514, (2:11) иудеи G2453 и G2532 прозелиты G4339{язычники, принятые в иудейскую общину.},

Деян 2,11 критяне G2912 и G2532 арабы G690слышим G191 их G846 нашими G2251 языками G1100 говорящих G2980 о великих G3167 делах (G3167) Божиих G2316

Деян 2,12 И изумлялись G1839 все G3956, и G2532, недоумевая G1280, говорили G3004 друг G243 другу G243: «Что G5101 это G5124 значит?»

Деян 2,15 они G3778 не G3756 пьяны G3184, как G5613 вы G5210 думете G5274, ибо G1063 теперь третий G5154 час G5610 дня G2250 ;

Деян 2,17 И G2532 будет G1510 в G1722 последние G2078 дни G2250, – говорит G3004 Бог G2316, – изолью G1632 от G575 Духа G4151 Моего G3450 на G1909 всякую G3956 плоть G4561, и G2532 будут пророчествовать G4395 сыновья G5207 ваши G5216 и G2532 дочери G2364 ваши G5216, и G2532 юноши G3495 ваши G5216 будут видеть G3708 видения G3706, и G2532 старцы G4245 ваши G5216 во сне G1798 будут иметь G1797 видения G1797.

Деян 2,18 И G2532{точнее:даже G2532+G1065.} на G1909 рабов G1401 Моих G3450, и G2532 на G1909 рабынь G1399 Моих G3450 в G1722 те G1565 дни G2250 изолью G1632 от G575 Духа G4151 Моего G3450, и G2532 будут пророчествовать G4395.

Деян 2,19 И G2532 покажу чудеса G5059 на G1722 небе G3772 вверху G507 и G2532 знамения G4592 на G1909 земле G1093 внизу G2736, кровь G129, и G2532 огонь G4442, и G2532 клубы G822 дыма G2586.

Деян 2,21 И G2532 будет G1510: всякий G3956, кто G3739 призовёт G1941 имя G3686 ГОСПОДНЕ G2962, спасётся G4982{Иоиль 2:28-32.}.

Деян 2,22 Мужи G435 израильские G2475! Выслушайте G191 слова G3056 эти G5128: Иисуса G2424 Назорея G3480, Мужа G435, засвидетельствованного G584 вам G5209 от G575 Бога G2316 силами G1411 и G2532 чудесами G5059 и G2532 знамениями G4592, которые G3739 Бог G2316 сотворил G4160 через G1223 Него G846 среди G1722+G3319 вас G5216, как G2531 и G2532 TR сами G846 знаете G1492,

Деян 2,24 но Бог G2316 воскресил G450 Его ~(G3739), положив G3089 конец G3089 мукам G5604 смерти G2288, потому G2530 что G2530 ей G846 невозможно G3756+G1415 было G1510 удержать G2902 Его G846.

Деян 2,25 Ибо G1063 Давид G1138 говорит G3004 о G1519 Нём G846: „Видел G4309 я пред G1799 собой G3450 ГОСПОДА G2962 всегда G1223+G3956, ибо G3754 Он справа G1537+G1188 от меня G3450, чтобы G2443 я не G3361 поколебался G4531.

Деян 2,27 ибо G3754 Ты не G3756 оставишь G1459 души G5590 моей G3450 в G1519 аду G86 и G3761 не G3761 дашь G1325 святому G3741 Твоему G4675 увидеть G1492 тление G1312.

Деян 2,28 Ты дал (G1107) мне G3427 познать G1107 путь G3598 жизни G2222, Ты исполнишь G4137 меня G3165 радостью G2167 пред G3326 лицом G4383 Твоим G4675 .

Деян 2,29 Мужи G435 братья G80! Да будет позволено G1832 с G3326 дерзновением G3954 сказать G3004 вам G5209 о G4012 праотце G3966 Давиде G1138, что G3754 он и G2532 умер G5053, и G2532 похоронен G2290, и G2532 гробница G3418 его G846 у G1722 нас G2254 до G891 этого G3778 дня G2250.

Деян 2,31 он, предвидев G4275, сказал G2980 о G4012 воскресении G386 Христа G5547, что G3754 не G3777 оставлена G2641 TR душа G5590 TR Его G846 TR в G1519 аду G86 и G3777 плоть G4561 Его G846 не G3777 видела G1492 тления G1312.

Деян 2,33 Итак G3767, Он, быв вознесён G5312 правой G1188 рукой{или: по правую сторону.} Божией G2316 и G5037 приняв G2983 от G3844+G3588 Отца G3962 обетование G1860 Святого G40 Духа G4151, излил G1632 то G5124, что G3739 вы G5210 теперь G3568 TR видите G991 и G2532 слышите G191.

Деян 2,34 Ибо G1063 не G3756 Давид G1138 взошёл G305 на G1519 небеса G3772, но G1161 сам G846 говорит G3004: „Сказал G3004 ГОСПОДЬ G2962 Господу G2962 моему G3450: 'Сядь G2521 справа G1537+G1188 от Меня G3450,

Деян 2,39 Ибо G1063 вам G5213 принадлежит{точнее: ваше есть G1510.} обетование G1860, и G2532 детям G5043 вашим G5216, и G2532 всем G3956 дальним G3112, кого G3745 ни G3745 призовёт G4341 Господь G2962, Бог G2316 наш G2257».

Деян 2,47 хваля G134 Бога G2316 и G2532 находясь в любви{букв.: имея G2192 благосклонность G5485.} у G4314 всего G3650 народа G2992. Господь G2962 же G1161 ежедневно G2596+G2250 прилагал G4369 спасаемых G4982 к Церкви G1577 TR.

Деян 3,4 Пётр G4074 с G4862 Иоанном G2491, всмотревшись G816 в G1519 него G846, сказал G3004: «Взгляни G991 на G1519 нас G2248».

Деян 3,6 Но G1161 Пётр G4074 сказал G3004: «Серебра G694 и G2532 золота G5553 нет G3756 у меня G3427, а G1161 что G3739 имею G2192, то G5124 даю G1325 тебе G4671: во G1722 имя G3686 Иисуса G2424 Христа G5547 Назорея G3480 встань G1453 и G2532 ходи G4043».

Деян 3,11 И как исцелённый G2390 TR хромой G5560 TR не отходил от Петра G4074 и G2532 Иоанна G2491, то весь G3956 народ G2992 в изумлении G1569 сбежался G4936 к G4314 ним G846 в G1909 колоннаду G4745, называемую G2564 колоннадой Соломона G4672.

Деян 3,16 И G2532 ради G1909 веры G4102 во имя G3686 Его G846, имя G3686 Его G846 укрепило G4732 этого G5126, которого G3739 вы видите G2334 и G2532 знаете G1492, и G2532 вера G4102, которая G3588 от G1223 Него G846, дала G1325 ему G846 это G5026 исцеление G3647 пред G561 всеми G3956 вами G5216.

Деян 3,17 Впрочем, я знаю G1492, братья G80, что G3754 вы, как G5618 и G2532 начальники G758 ваши G5216, сделали G4238 это по G2596 неведению G52;

Деян 3,21 Которого G3739 небо G3772 должно G1163 было принять G1209 до G891 времён G5550 восстановления G605 всего G3956, что G3739 говорил G2980 Бог G2316 устами G4750 всех G3956 TR святых G40 Своих G846 пророков G4396 от G575 века G165.

Деян 3,22 Моисей G3475 сказал G3004 отцам G3962 TR: „ГОСПОДЬ G2962, Бог G2316 ваш G5216, воздвигнет G450 вам G5213 из G1537 братьев G80 ваших G5216 Пророка G4396, как G5613 меня G1691; слушайтесь G191 Его G846 во G2596 всём G3956, что G3745 Он ни будет говорить G2980 вам G5209;

Деян 3,23 и будет G1510, что всякая G3956 душа G5590, которая G3748 не G3361 послушает G191 Пророка G4396 того G1565, истребится G1842 из G1537 народа G2992 .

Деян 3,24 И G2532 все G3956 пророки G4396, от G575 Самуила G4545 и G2532 после G2517 него, сколько G3745 их ни говорило G2980, также предвозвестили G4293 TR дни G2250 эти G3778.

Деян 4,7 и G2532, поставив G2476 их G846 посреди G1722+G3319, спросили G4441: «Какой G4169 силой G1411 или G2228 каким G4169 именем G3686 вы G5210 сделали G4160 это G5124

Деян 4,9 Если G1487 от нас G2249 сегодня G4594 требуют G350 ответа G350 в G1909 благодеянии G2108 человеку G444 немощному G772, как G1722+G5101 он G3778 исцелён G4982,

Деян 4,10 то да будет G1510 известно G1110 всем G3956 вам G5213 и G2532 всему G3956 народу G2992 израильскому G2474, что G3754 именем G3686 Иисуса G2424 Христа G5547 Назорея G3480, Которого G3739 вы G5210 распяли G4717, Которого G3739 Бог G2316 воскресил G1453 из G1537 мёртвых G3498, Им G5129 поставлен G3936 он G3778 перед G1799 вами G5216 здоровым G5199.

Деян 4,11 Он G3778 G1510 камень G3037, пренебрежённый G1848{или: отвергнутый; презренный.} вами G5216 строящими G3618 TR /G6180 NA, но сделавшийся G1096 главой G2776 угла G1137, и G2532 нет G3756 ни G3762 в G1722 ком G3762 ином G243 спасения G4991;

Деян 4,12 ибо G1063 нет G3761 другого G2087 имени G3686 под G5259 небом G3772, данного G1325 людям G444, которым G3739 надлежало G1163 бы нам G2248 спастись G4982».

Деян 4,13 Видя G2334 смелость G3954 Петра G4074 и G2532 Иоанна G2491 и G2532 приметив G2638, что G3754 они люди G444 некнижные G62 и G2532 простые G2399, они удивлялись G2296; между тем узнавали G1921 их, что G3754 они G846 были G1510 с G4862 Иисусом G2424;

Деян 4,14 видя G991 же G1161 TR исцелённого G2323 человека G444, стоящего G2476 с G4862 ними G846, ничего G3762 не могли G2192 сказать G471 вопреки (G471).

Деян 4,15 И, приказав G2753 им G846 выйти G565 из G1854 синедриона G4892{в то время синедрион (евр. санхедрин) был верховным судом иудеев.}, рассуждали G4820 между G4314+G240 собой G4314+G240,

Деян 4,16 говоря G3004: «Что G5101 нам делать G4160 с этими G5125 людьми G444? Ибо G1063 всем G3956, живущим G2730 в Иерусалиме G2419, известно G5318, что G3754 ими G1223+G846 сделано G1096 явное G1110 знамение G4592, и G2532 мы не G3756 можем G1410 отвергнуть G720 этого;

Деян 4,17 но G235 чтобы G2443 это более G1909+G4119 не G3361 разгласилось G1268 в G1519 народе G2992, с угрозой G547 TR запретим{букв.: пригрозим G546; или: (вместо: с угрозой пригрозим) очень пригрозим.} им G846, чтобы не G3371 говорили G2980 об G1909 имени G3686 этом G5129 никому G3367 из людей G444».

Деян 4,18 И G2532, позвав G2564 их G846, приказали G3853 им G846 TR отнюдь G2527 не G3361 говорить G5350 и G3366 не G3366 учить G1321 об G1909 имени G3686 Иисуса G2424.

Деян 4,20 Мы G2249 не G3756 можем G1410 не G3361 говорить G2980 того, что G3739 видели G3708 и G2532 слышали G191».

Деян 4,21 Они G3588 же G1161, пригрозив G4324, отпустили G630 их G846, не G3367 находя G2147 возможности наказать G2849 их G846, по G1223 причине G1223 народа G2992, потому G3754 что G3754 все G3956 прославляли G1392 Бога G2316 за G1909 происшедшее G1096.

Деян 4,24 Они G3588 же G1161, выслушав G191, единодушно G3661 возвысили G142 голос G5456 к G4314 Богу G2316 и G2532 сказали G3004: «Владыка G1203 Боже G2316 TR, сотворивший G4160 небо G3772, и G2532 землю G1093, и G2532 море G2281, и G2532 всё G3956, что G3588 в G1722 них G846!

Деян 4,27 Ибо G1063 поистине G1909+G225 собрались G4863 в G1722 городе G4172 этом G3778 на G1909 Святого G40 Слугу G3816 Твоего G4675 Иисуса G2424, помазанного G5548 Тобой, Ирод G2264{Ирод Антипа, сын Ирода Великого.} и G2532 Понтий G4194 Пилат G4091 с G4862 язычниками G1484 и G2532 народом G2992 израильским G2474,

Деян 4,30 тогда G1722+G3588 как G1722+G3588 Ты G4571 простираешь G1614 руку G5495 Твою G4675 на G1519 исцеления G2392 и G2532 на совершение G1096 знамений G4592 и G2532 чудес G5059 именем G3686 Святого G40 Слуги G3816 Твоего G4675 Иисуса G2424».

Деян 4,32 У множества G4128 же G1161 уверовавших G4100 было G1510 одно сердце G2588 и G2532 одна G1520 душа G5590; и G2532 никто{букв.: так что даже G3761 ни G3761 один G1520.} ничего G5100 из имения G5224 своего G846 не называл G3004 своим G2398, но G235 всё G537 у них G846 было G1510 общее G2839.

Деян 4,34 Не G3761 было G1510 между G1722 ними G846 никого G5100 нуждающегося G1729, ибо G1063 все ~(G3745), которые владели G2935 землями G5564 или G2228 домами G3614, продавая G4453 их, приносили G5342 цену G5092 проданного G4097

0,306 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück