Советы

Поиск »и ни«

Über 200 Лемм найдено

ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT благовествование 39 Mal in 39 Versen ATNT благоволение 14 Mal in 14 Versen ATNT благоговение 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарение 18 Mal in 18 Versen ATNT благословение 15 Mal in 14 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT благоухание 3 Mal in 3 Versen ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT блудник 11 Mal in 11 Versen ATNT блудница 12 Mal in 12 Versen ATNT богослужение 3 Mal in 3 Versen ATNT борение 6 Mal in 6 Versen ATNT бы ни 1 Mal in 1 Vers ATNT вводить в заблуждение 1 Mal in 1 Vers ATNT Вереника 3 Mal in 3 Versen ATNT видение 19 Mal in 19 Versen ATNT виноградник 22 Mal in 21 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT владение 1 Mal in 1 Vers ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вниз 3 Mal in 3 Versen ATNT внизу 2 Mal in 2 Versen ATNT вникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT внутренний 7 Mal in 7 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздержание 4 Mal in 3 Versen ATNT возложение 3 Mal in 3 Versen ATNT воскресение 43 Mal in 42 Versen ATNT воспаление 1 Mal in 1 Vers ATNT восполнить 6 Mal in 6 Versen ATNT воспоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT в отношении 4 Mal in 3 Versen ATNT в продолжение 1 Mal in 1 Vers ATNT Всевышний 4 Mal in 4 Versen ATNT вышний 4 Mal in 4 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT гарнира 1 Mal in 1 Vers ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнилой 7 Mal in 6 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT горшечник 3 Mal in 3 Versen ATNT гражданин 3 Mal in 3 Versen ATNT гробница 51 Mal in 50 Versen ATNT даже ни 1 Mal in 1 Vers ATNT дарование 5 Mal in 5 Versen ATNT дать повеление 1 Mal in 1 Vers ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дерзновение 15 Mal in 15 Versen ATNT деторождение 1 Mal in 1 Vers ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT домоуправление 3 Mal in 3 Versen ATNT домоупраление 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT древний 3 Mal in 3 Versen ATNT дыхание 1 Mal in 1 Vers ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT ещё никто 1 Mal in 1 Vers ATNT желание 9 Mal in 9 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT жених 16 Mal in 14 Versen ATNT жертвенник 24 Mal in 23 Versen ATNT заблуждение 7 Mal in 7 Versen ATNT завещание 3 Mal in 3 Versen ATNT заклание 3 Mal in 3 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT знамение 63 Mal in 61 Versen ATNT знаменитый 3 Mal in 2 Versen ATNT знание 8 Mal in 7 Versen ATNT зрение 1 Mal in 1 Vers ATNT Ианний 1 Mal in 1 Vers ATNT идолослужение 4 Mal in 4 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавление 4 Mal in 4 Versen ATNT избрание 5 Mal in 5 Versen ATNT изволение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изнурение 3 Mal in 3 Versen ATNT изображение 5 Mal in 5 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изумление 5 Mal in 5 Versen ATNT имение 22 Mal in 21 Versen ATNT иносказание 1 Mal in 1 Vers ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT искупление 10 Mal in 10 Versen ATNT искушение 19 Mal in 18 Versen ATNT исповедание 5 Mal in 5 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT испытание 3 Mal in 3 Versen ATNT исступление 2 Mal in 2 Versen ATNT истолкование 3 Mal in 3 Versen ATNT источник 9 Mal in 9 Versen ATNT истребление 2 Mal in 2 Versen ATNT исцеление 9 Mal in 9 Versen ATNT казнить 1 Mal in 1 Vers ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT какой-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT Кананит 2 Mal in 2 Versen ATNT клеветник 6 Mal in 5 Versen ATNT книга 39 Mal in 37 Versen ATNT книге 1 Mal in 1 Vers ATNT книжка 4 Mal in 4 Versen ATNT книжник 66 Mal in 66 Versen ATNT когда-нибудь 2 Mal in 2 Versen ATNT кого-нибудь 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT Корнилий 10 Mal in 10 Versen ATNT крещение 21 Mal in 21 Versen ATNT кто-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT ленивый 2 Mal in 2 Versen ATNT ликование 1 Mal in 1 Vers ATNT Лисаний 1 Mal in 1 Vers ATNT мгновение 2 Mal in 2 Versen ATNT медник 1 Mal in 1 Vers ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучение 8 Mal in 7 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT назидание 5 Mal in 5 Versen ATNT наказание 10 Mal in 10 Versen ATNT наполнить 15 Mal in 14 Versen ATNT напоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT напомнить 7 Mal in 7 Versen ATNT наслаждение 3 Mal in 3 Versen ATNT наследник 16 Mal in 15 Versen ATNT наставление 7 Mal in 7 Versen ATNT наставник 11 Mal in 10 Versen ATNT начальник 23 Mal in 22 Versen ATNT начальник охраны 2 Mal in 2 Versen ATNT начальник синагоги 9 Mal in 9 Versen ATNT начертание 8 Mal in 8 Versen ATNT наёмник 5 Mal in 4 Versen ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT ни 152 Mal in 146 Versen ATNT ниже 1 Mal in 1 Vers ATNT низкий 1 Mal in 1 Vers ATNT низко 2 Mal in 2 Versen ATNT ни ... какого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакой 36 Mal in 35 Versen ATNT ни ... каком 1 Mal in 1 Vers ATNT никогда 24 Mal in 23 Versen ATNT ни ... ком 1 Mal in 1 Vers ATNT никому 5 Mal in 5 Versen ATNT ни к чему 1 Mal in 1 Vers ATNT нимало 1 Mal in 1 Vers ATNT ними 5 Mal in 5 Versen ATNT ни один 2 Mal in 2 Versen ATNT ни одним 1 Mal in 1 Vers ATNT ни о чём 2 Mal in 2 Versen ATNT нисколько 4 Mal in 4 Versen ATNT ни с чем 2 Mal in 2 Versen ATNT них 5 Mal in 5 Versen ATNT ничего 70 Mal in 69 Versen ATNT ничем 2 Mal in 2 Versen ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT ни ... чём 5 Mal in 5 Versen ATNT ни (в) чём 1 Mal in 1 Vers ATNT нищета 3 Mal in 3 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT обвинить 12 Mal in 11 Versen ATNT обетование 27 Mal in 27 Versen ATNT обещание 3 Mal in 3 Versen ATNT облегчение 1 Mal in 1 Vers ATNT обольщение 4 Mal in 4 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT образ жизни 3 Mal in 3 Versen ATNT обрезание 24 Mal in 23 Versen ATNT обременить 1 Mal in 1 Vers ATNT общение 15 Mal in 14 Versen ATNT огорчение 4 Mal in 4 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT одни 7 Mal in 7 Versen ATNT одних 1 Mal in 1 Vers ATNT ожидание 4 Mal in 4 Versen ATNT окропление 1 Mal in 1 Vers ATNT они 24 Mal in 22 Versen ATNT оправдание 5 Mal in 5 Versen ATNT освобождение 2 Mal in 2 Versen ATNT освящение 2 Mal in 2 Versen ATNT осквернить 8 Mal in 8 Versen ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT оскудение 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 4.181 вхождение в 4.181 стихах
Показана страница 3 из 84


Мф 8,17 да G3704 сбудется G4137 сказанное G4483 через G1223 пророка G4396 Исаию G2268, который говорит G3004: «Он G846 взял G2983 на Себя наши G2257 немощи G769 и G2532 понёс G941 болезни G3554» .

Мф 8,18 Увидев G1492 же G1161 вокруг G4012 Себя G846 множество G4183 народа G3793, Иисус G2424 велел G2753 ученикам отплыть G565 на G1519 другую G4008 сторону G4008.

Мф 8,19 Тогда один G1520 книжник G1122, подойдя G4334, сказал G3004 Ему G846: «Учитель G1320! Я пойду G190 за G190 Тобой G4671, куда G3699 бы Ты ни пошёл G565».

Мф 8,20 И G2532 говорит G3004 ему G846 Иисус G2424: «Лисицы G258 имеют G2192 норы G5454 и G2532 птицы G4071 небесные G3772гнёзда G2682, а G1161 Сын G5207 Человеческий G444 не G3756 имеет G2192, где G4226 приклонить G2827 голову G2776».

Мф 8,21 Другой G2087 же G1161 из учеников G3101 Его G846 сказал G3004 Ему G846: «Господи G2962! Позволь G2010 мне G3427 прежде G4412 пойти G565 и G2532похоронить G2290 отца G3962 моего G3450».

Мф 8,22 Но G1161 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «Иди G190 за G190 Мной G3427 и G2532 предоставь G863 мёртвым G3498 хоронить G2290 своих G1438 мертвецов G3498».

Мф 8,23 И G2532 когда вошёл G1684 Он G846 в G1519 лодку G4143, за Ним G846 последовали G190 ученики G3101 Его G846.

Мф 8,24 И G2532 вот G2400, сделалось G1096 великое G3173 волнение G4578 на G1722 море G2281, так G5620 что G5620 лодка G4143 покрывалась G2572 волнами G2949; а G1161 Он G846 спал G2518.

Мф 8,25 Тогда ученики G3101 Его G846, подойдя G4334 к Нему, разбудили G1453 Его G846 и сказали G3004: «Господи G2962! Спаси G4982 нас G846, погибаем G622

Мф 8,28 И G2532 когда Он G846 прибыл G2064 на G1519 другой G4008 берег G4008 в G1519 страну G5561 гергесинскую G1086 TR , Его G846 встретили G5221 двое G1417 бесноватых G1139, вышедшие G1831 из G1537 гробниц G3419, весьма G3029 свирепые G5467, так G5620 что G5620 никто G5100 не G3361 смел G2480 проходить G3928 тем G1565 путём G3598.

Мф 8,29 И G2532 вот G2400, они закричали G2896, говоря G3004: «Что G5101 Тебе G4671 до нас G2254, Иисус G2424 TR, Сын G5207 Божий G2316? Пришёл G2064 Ты сюда G5602 прежде G4253 времени G2540 мучить G928 нас G2248».

Мф 8,30 Вдали G3112 же G1161 от G575 них G846 паслось G1006 большое G4183 стадо G34 свиней G5519.

Мф 8,31 И бесы G1142 просили G3870 Его G846, говоря G3004: «Если G1487 выгонишь G1544 нас G2248, то пошли G649 нас G2248 в G1519 стадо G34 свиней G5519».

Мф 8,32 И G2532 Он сказал G3004 им G846: «Идите G5217». И G1161 они G3588, выйдя G1831, пошли G565 в G1519 стадо G34 TR свиное G5519. И G2532 вот G2400, всё G3956 стадо G34 свиней G5519 TR устремилось G3729 по G2596 крутому G2911 склону G2911 в G1519 море G2281 и G2532 погибло G599 в G1722 воде G5204.

Мф 9,3 При этом некоторые G5100 из книжников G1122 сказали G3004 сами в G1722 себе G1438: «Он G3778 богохульствует G987».

Мф 9,4 Иисус G2424 же, видя G1492 помышления G1761 их G846, сказал G3004: «Для G2444 чего G2444 вы мыслите G1760 худое G4190 в G1722 сердцах G2588 ваших G5216?

Мф 9,9 Проходя G3855 оттуда G1564, Иисус G2424 увидел G1492 человека G444, сидящего G2521 у G1909 сбора G5058 пошлин G5058, по имени ~(G3004) Матфей G3156, и G2532 говорит G3004 ему G846: «Следуй G190 за (G190) Мной G3427». И G2532 он встал G450 и последовал G190 за (G190) Ним G846.

Мф 9,10 И G2532 когда Иисус возлежал G345 в G1722 доме G3614, многие G4183 мытари G5057 и G2532 грешники G268 пришли G2064 и G2532 возлегли G4873 с Ним и G2532 учениками G3101 Его G846.

Мф 9,11 Увидев G1492 то, фарисеи G5330 сказали G3004 ученикам G3101 Его G846: «Для G1223+G5101 чего G1223+G5101 Учитель G1320 ваш G5216 ест G2068 [и пьёт] с G3326 мытарями G5057 и G2532 грешниками G268

Мф 9,13 пойдите G4198, научитесь G3129, что G5101 значит ~(G1510): „Милости G1656 хочу G2309, а G2532 не G3756 жертвы G2378“» . Ибо G1063 Я пришёл G2064 призвать G2564 не G3756 праведников G1342, но G235 грешников G268 к G1519 TR покаянию G3340 TR».

Мф 9,14 Тогда G5119 приходят G4334 к Нему G846 ученики G3101 Иоанна G2491 и говорят G3004: «Почему G1223+G5101 мы G2249 и G2532 фарисеи G5330 постимся G3522 много G4183, а G1161 Твои G4675 ученики G3101 не G3756 постятся G3522

Мф 9,15 И G2532 сказал G3004 им G846 Иисус G2424: «Могут G1410 ли G3361 печалиться G3996 сыны G5207 чертога G3567 брачного G3567 , пока G1909+G3745 с G3326 ними G846 жених G3566? Но G1161 придут G2064 дни G2250, когда G3752 отнимется G522 у G575 них G846 жених G3566, и G2532 тогда G5119 будут поститься G3522.

Мф 9,16 И никто G3762 к G1909 ветхой G3820 одежде G2440 не приставляет G1911 заплаты G1915 из G575 небелёной G46 ткани G4470, ибо G1063 вновь пришитое G4138 отдерёт G142 от G575 одежды G2440, и G2532 дыра G4978 будет G1096 ещё хуже G5501.

Мф 9,18 Когда Он G846 говорил G2980 им G846 это G5023, подошёл G2064 к Нему некоторый G1520 начальник G758 и, кланяясь G4352 Ему G846, говорил G3004: «Дочь G2364 моя G3450 теперь G737 умирает G5053; но G235 приди G2064, возложи G2007 на G1909 неё G846 руку G5495 Твою G4675, и G2532 она будет жива G2198».

Мф 9,19 И G2532 встав G1453, Иисус G2424 пошёл G190 за ним G846, и G2532 ученики G3101 Его G846.

Мф 9,20 И G2532 вот G2400, женщина G1135, двенадцать G1427 лет G2094 страдавшая (G131) кровотечением G131, подойдя G4334 сзади G3693, прикоснулась G681 к краю G2899 одежды G2440 Его G846,

Мф 9,23 И G2532 когда пришёл G2064 Иисус G2424 в G1519 дом G3614 начальника G758 и G2532 увидел G1492 свирельщиков G834 и G2532 народ G3793 в смятении G2350,

Мф 9,28 Когда же G1161 Он пришёл G2064 в G1519 дом G3614, слепые G5185 подошли G4334 к Нему G846. И G2532 говорит G3004 им G846 Иисус G2424: «Веруете G4100 ли, что G3754 Я могу G1410 это G5124 сделать G4160?» Они говорят G3004 Ему G846: «Да G3483, Господи G2962

Мф 9,30 И G2532 открылись G455 глаза G3788 их G846; и G2532 Иисус G2424 строго G1690 сказал ~G1690 им G846: «Смотрите G3708, чтобы никто G3367 не узнал G1097».

Мф 9,31 А G1161 они G3588, выйдя G1831, разгласили G1310 о Нём G846 по G1722 всей G3650 земле G1093 той G1565.

Мф 9,33 И G2532 когда бес G1140 был изгнан G1544, немой G2974 стал говорить G2980. И G2532 народ G3793, удивляясь G2296, говорил G3004: «Никогда G3763 не бывало такого G3779 явления G5316 в G1722 Израиле G2474».

Мф 9,35 И G2532 ходил G4013 Иисус G2424 по всем G3956 городам G4172 и G2532 селениям G2968, уча G1321 в G1722 синагогах G4864 их G846, проповедуя G2784 Евангелие G2098 Царства G932 и G2532 исцеляя G2323 всякую G3956 болезнь G3554 и G2532 всякую G3956 немощь G3119 в G1722 людях G2992.

Мф 9,36 Видя G1492 толпы G3793 народа G3793, Он сжалился G4697 над G4012 ними G846, что G3754 они были G1510 изнурены G4660 и G2532 рассеяны G4496, как G5616 овцы G4263, не G3361 имеющие G2192 пастыря G4166.

Мф 9,37 Тогда G5119 говорит G3004 ученикам G3101 Своим G846: «Жатвы G2326 много G4183, а G1161 работников G2040 мало G3641;

Мф 9,38 итак G3767, молите G1189 Господина G2962 жатвы G2326, чтобы G3704 выслал G1544 работников G2040 на G1519 жатву G2326 Свою G846».

Мф 10,1 И G2532 призвав G4341 двенадцать G1427 учеников G3101 Своих G846, Он дал G1325 им G846 власть G1849 над нечистыми G169 духами G4151, чтобы G5620 изгонять G1544 их G846 и G2532 исцелять G2323 всякую G3956 болезнь G3554 и G2532 всякую G3956 немощь G3119.

Мф 10,4 Симон G4613 Кананит G2581 и G2532 Иуда G2455 Искариот G2469, который G3588 и G2532 предал G3860 Его G846.

Мф 10,5 Этих G5128 двенадцать G1427 послал G649 Иисус G2424 и заповедал G3853 им G846, говоря G3004: «На G1519 путь G3598 к язычникам G1484 не G3361 ходите G565 и G2532 в G1519 город G4172 самарийский G4541 не G3361 входите G1525;

Мф 10,9 Не G3361 берите G2932 с собой ни золота G5557, ни G3366 серебра G696, ни G3366 меди G5475 в G1519 пояса G2223 свои G5216,

Мф 10,10 ни G3361 сумы G4082 на G1519 дорогу G3598, ни G3366 двух G1417 рубашек G5509 , ни G3366 обуви G5266, ни G3366 посоха G4464, ибо G1063 трудящийся G2040 достоин G514 пропитания G5160.

Мф 10,11 В G1519 какой G3739 бы город G4172 или G2228 селение G2968 ни вошли G1525 вы, наведывайтесь G1833, кто G5101 в G1722 нём G846 достоин G514, и там G2546 оставайтесь G3306, пока G2193 не выйдете G1831;

Мф 10,17 Остерегайтесь G4337 же G1161 людей G444, ибо G1063 они будут отдавать G3860 вас G5209 в G1519 суды G4892 и G2532 в G1722 синагогах G4864 своих G846 будут бичевать G3146 вас G5209.

Мф 10,18 И G2532 поведут G71 вас к G1909 правителям G2232 и G2532 царям G935 за G1752 Меня G1700, для G1519 свидетельства G3142 пред ними G846 и G2532 язычниками G1484.

Мф 10,24 Ученик G3101 не G3756 выше G5228 учителя G1320, и G3761 слуга G1401 не G3761 выше G5228 господина G2962 своего G846:

Мф 10,25 довольно G713 для ученика G3101, чтобы G2443 он был G1096 как G5613 учитель G1320 его G846, и G2532 для слуги G1401, чтобы он был как G5613 господин G2962 его G846. Если G1487 хозяина G3617 дома G3617 назвали G1941 Веельзевулом G954 , не тем ли более G3123 домашних G3615 его G846?

Мф 10,26 Итак G3767, не G3361 бойтесь G5399 их G846, ибо G1063 нет ничего G3762 сокровенного G2572, что G3739 не G3756 открылось G601 бы, и G2532 тайного G2927, что G3739 не G3756 было бы узнано G1097.

Мф 10,29 Не G3780 два G1417 ли воробья G4765 продаются G4453 за ассарий G787? И G2532 ни один G1520 из G1537 них G846 не G3756 упадёт G4098 на G1909 землю G1093 без G427 воли Отца G3962 вашего G5216;

Мф 10,36 И G2532 враги G2190 человеку G444домашние G3615 его G846 .

Мф 10,40 Кто G3588 принимает G1209 вас G5209, принимает G1209 Меня G1691, а G2532 кто G3588 принимает G1209 Меня G1691, принимает G1209 Пославшего G649 Меня G3165;

Мф 10,41 кто G3588 принимает G1209 пророка G4396, во G1519 имя G3686 пророка G4396 , получит G2983 награду G3408 пророка G4396; и G2532 кто G3588 принимает G1209 праведника G1342, во G1519 имя G3686 праведника G1342 , получит G2983 награду G3408 праведника G1342.

0,686 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück