Советы

Поиск »и те«

Error: index of lemma_original not found: Блюститель

200 Лемм найдено

ATNT и те 2 Mal in 2 Versen ATNT и тот 3 Mal in 3 Versen ATNT и тем 1 Mal in 1 Vers ATNT делать тельца 1 Mal in 1 Vers ATNT Артемида 5 Mal in 5 Versen ATNT без матери 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворитель 1 Mal in 1 Vers ATNT блистательно 1 Mal in 1 Vers ATNT Властелин 1 Mal in 1 Vers ATNT Вседержитель 10 Mal in 10 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT действительно 2 Mal in 2 Versen ATNT долготерпеливы 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствовано 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать 6 Mal in 6 Versen ATNT идолослужитель 6 Mal in 6 Versen ATNT Избавитель 1 Mal in 1 Vers ATNT искуситель 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT истребитель 2 Mal in 2 Versen ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT Креститель 15 Mal in 15 Versen ATNT любить детей 1 Mal in 1 Vers ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT мститель 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT областной правитель 1 Mal in 1 Vers ATNT обольститель 3 Mal in 2 Versen ATNT относительно 2 Mal in 2 Versen ATNT плетение 2 Mal in 2 Versen ATNT позволительно 7 Mal in 6 Versen ATNT правитель 21 Mal in 20 Versen ATNT претерпение 1 Mal in 1 Vers ATNT приобретение 2 Mal in 2 Versen ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT просите 1 Mal in 1 Vers ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT растение 1 Mal in 1 Vers ATNT расти вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ревнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT родители 4 Mal in 4 Versen ATNT свидетель 37 Mal in 37 Versen ATNT свидетельство 58 Mal in 56 Versen ATNT свидетельствовать 78 Mal in 77 Versen ATNT служитель 36 Mal in 35 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT сопресвитер 1 Mal in 1 Vers ATNT спаситель 24 Mal in 24 Versen ATNT стенание 1 Mal in 1 Vers ATNT стечение 2 Mal in 1 Vers ATNT строитель 7 Mal in 6 Versen ATNT теми 1 Mal in 1 Vers ATNT темничный страж 3 Mal in 3 Versen ATNT терние 10 Mal in 9 Versen ATNT терпение 29 Mal in 28 Versen ATNT Тертий 1 Mal in 1 Vers ATNT течение 1 Mal in 1 Vers ATNT убедительно 1 Mal in 1 Vers ATNT удивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT утешение 16 Mal in 15 Versen ATNT утешитель 4 Mal in 4 Versen ATNT утешить 21 Mal in 19 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT учитель 60 Mal in 59 Versen ATNT хулитель 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезвый 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезый 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT беречься 20 Mal in 18 Versen ATNT бесчестить 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетельствовать (делать добро) 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить; делать добро 4 Mal in 4 Versen ATNT блистательный 1 Mal in 1 Vers ATNT блюститель 2 Mal in 2 Versen ATNT блюститель порядка; секретарь 1 Mal in 1 Vers ATNT богатеть 2 Mal in 2 Versen ATNT брать 24 Mal in 24 Versen ATNT ведите 1 Mal in 1 Vers ATNT велеть; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT верное доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT веселиться; прыгать 1 Mal in 1 Vers ATNT вести 40 Mal in 39 Versen ATNT взойти 31 Mal in 30 Versen ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT видеть 518 Mal in 516 Versen ATNT видеть перед (тем) 1 Mal in 1 Vers ATNT вложить 8 Mal in 7 Versen ATNT вместить 2 Mal in 2 Versen ATNT внимательный 2 Mal in 2 Versen ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT водить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудитель 1 Mal in 1 Vers ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возложить; бросить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутитель 1 Mal in 1 Vers ATNT войти 191 Mal in 190 Versen ATNT вооружиться 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитатель 2 Mal in 2 Versen ATNT воспитать детей 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитывать 1 Mal in 1 Vers ATNT воспринять 2 Mal in 2 Versen ATNT восхотеть 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT входить 9 Mal in 8 Versen ATNT выбрать 2 Mal in 2 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выпрямить 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться; разогнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить ложь; лгать 1 Mal in 1 Vers ATNT городской служитель 2 Mal in 2 Versen ATNT гостеприимный 3 Mal in 3 Versen ATNT гостеприимство 2 Mal in 2 Versen ATNT готовить; делать 2 Mal in 2 Versen ATNT грабитель 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT давать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать десятину 2 Mal in 2 Versen ATNT дать свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT действительно; истинно 1 Mal in 1 Vers ATNT делатель 3 Mal in 3 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делать различие 1 Mal in 1 Vers ATNT держать 15 Mal in 15 Versen ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT держаться постановлений 1 Mal in 1 Vers ATNT дивиться 1 Mal in 1 Vers ATNT дизентерия 1 Mal in 1 Vers ATNT добродетель 4 Mal in 3 Versen ATNT долготерпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпеть 3 Mal in 3 Versen ATNT домоправитель 1 Mal in 1 Vers ATNT домоправитель; управляющий домом 6 Mal in 6 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT доронуться 1 Mal in 1 Vers ATNT достигнуть; гнаться 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT думать 61 Mal in 60 Versen ATNT Египет 16 Mal in 15 Versen ATNT Елисавета 9 Mal in 8 Versen ATNT есть 311 Mal in 308 Versen ATNT ждать 31 Mal in 31 Versen ATNT живительный; жизни 1 Mal in 1 Vers ATNT жизнь 145 Mal in 144 Versen ATNT житейский 4 Mal in 4 Versen ATNT житель 4 Mal in 4 Versen ATNT житель; гражданин 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; быть 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; вести себя 1 Mal in 1 Vers ATNT жить; остаться 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT завидовать 2 Mal in 2 Versen ATNT закинуть 4 Mal in 3 Versen ATNT заклинатель 1 Mal in 1 Vers ATNT заключать в темницу 1 Mal in 1 Vers ATNT заколоть 6 Mal in 6 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствование 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать; подтвердить 1 Mal in 1 Vers ATNT защита 3 Mal in 3 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT здесь находиться 1 Mal in 1 Vers ATNT знаменитейший 1 Mal in 1 Vers ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избавитель; освободитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; доверить 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT известный 11 Mal in 11 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT изобиловать 3 Mal in 2 Versen ATNT изобретательный 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь мир 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь на замечании; отметить 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь нужду 5 Mal in 5 Versen ATNT иметь свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT Искариот 11 Mal in 11 Versen ATNT искать 116 Mal in 115 Versen ATNT искать; стремиться 4 Mal in 4 Versen ATNT искушать 26 Mal in 25 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; делать 12 Mal in 11 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen

Найдено: 3.040 вхождений в 3.040 стихах
Показана страница 19 из 61


Лк 16,19 Некоторый G5100 человек G444 был G1510 богат G4145, одевался G1737 в пурпур G4209 и G2532 виссон G1040{пурпур и виссон — богатая одежда.} и каждый G2596 день G2250 пиршествовал G2165 блистательно G2988.

Лк 16,24 и G2532, возопив G5455, сказал G3004: „Отец G3962 Авраам G11! Умилосердись G1653 надо мной G3165 и G2532 пошли G3992 Лазаря G2976, чтобы G2443 омочил G911 конец G206 пальца G1147 своего G846 в воде G5204 и G2532 прохладил G2711 язык G1100 мой G3450, ибо G3754 я мучаюсь G3600 в G1722 пламени G5395 этом G3778“.

Лк 16,25 Но G1161 Авраам G11 сказал G3004: „Дитя G5043! Вспомни G3415, что G3754 ты получил G618 уже доброе G18 твоё G4675 в G1722 жизни G2222 твоей G4675, а G2532 Лазарь G2976злое G2556; ныне G3568 же G1161 он здесь G5602 утешается G3870, а G1161 ты G4771 страдаешь G3600;

Лк 16,27 Тогда сказал G3004 он: „Так G3767 прошу G2065 тебя G4571, отец G3962, пошли G3992 его G846 в G1519 дом G3624 отца G3962 моего G3450,

Лк 16,28 ибо G1063 у меня пять G4002 братьев G80; пусть он засвидетельствует G1263 им G846, чтобы G2443 и G2532 они G846 не G3361 пришли G2064 в G1519 это G5126 место G5117 мучения G931“.

Лк 16,30 Он G3588 же G1161 сказал G3004: „Нет G3780, отец G3962 Авраам G11, но G235 если G1437 кто G5100 из G575 мёртвых G3498 придёт G4198 к G4314 ним G846, покаются G3340“.

Лк 17,3 Наблюдайте G4337 за собой G1438. Если G1437 же G1161 TR согрешит G264 против G1519 TR тебя G4571 TR брат G80 твой G4675, выговори G2008 ему G846, и G2532 если G1437 покается G3340, прости G863 ему G846;

Лк 17,4 и G2532 если G1437 семь G2034 раз G2034 в G3588 день G2250 согрешит G264 против G1519 тебя G4571 и G2532 семь G2034 раз G2034 в G3588 TR день G2250 TR обратится G1994 и скажет G3004: „Каюсь G3340“, – прости G863 ему G846».

Лк 17,10 Так G3779 и G2532 вы G5210, когда G3752 исполните G4160 всё G3956 повеленное G1299 вам G5213, говорите G3004: „Мы рабы G1401 ничего не G888 стоящие G888, потому G3754 TR что G3754 TR сделали G4160, что G3739 должны G3784 были сделать G4160“».

Лк 17,14 Увидев G1492 их, Он сказал G3004 им G846: «Пойдите G4198 покажитесь G1925+G1438 священникам G2409». И G2532 когда G1722+G3588 они G846 шли G5217, очистились G2511.

Лк 17,19 И G2532 сказал G3004 ему G846: «Встань G450, иди G4198; вера G4102 твоя G4675 спасла G4982 тебя G4571».

Лк 17,22 Сказал G3004 также G1161 ученикам G3101: «Придут G2064 дни G2250, когда G3753 пожелаете G1937 видеть G1492 хотя бы один G1520 из G3588 дней G2250 Сына G5207 Человеческого G444, и G2532 не G3756 увидите G3708;

Лк 17,23 и G2532 скажут G2046 вам G5213: „Вот G2400 TR, здесь G5602 TRили G2228 TR: „Вот G2400 TR, там G1563 TR“, – не G3361 ходите G565 и G3366 не G3366 гоняйтесь G1377,

Лк 17,32 Вспоминайте G3421 жену G1135 Лота G3091.

Лк 17,34 Говорю G3004 вам G5213: в ту G3778 ночь G3571 будут G1510 двое G1417 на G1909 одной G1520 постели G2825: один G1520 возьмётся G3880, а G2532 другой G2087 оставится G863;

Лк 17,35 двое G1417 будут G1510 молоть G229 вместе G1909+G846: одна G1520 возьмётся G3880, а G1161 другая G2087 оставится G863;

Лк 18,4 Но G2532 он долгое G1909+G5550 время G1909+G5550 не G3756 хотел G2309. А G1161 после G3326+G5023 сказал G3004 сам G1438 в G1722 себе G1438: „Хотя G1487 я и G2532 Бога G2316 не G3756 боюсь G5399, и G3761 людей G444 не G3761 стыжусь G1788,

Лк 18,6 И сказал G3004 Господь G2962: «Слышите G191, что G5101 говорит G3004 судья G2923 неправедный G93?

Лк 18,7 Бог G2316 ли не G3756+G3361 защитит G4160+G1557 избранных G1588 Своих G846, вопиющих G994 к Нему G846 день G2250 и G2532 ночь G3571, хотя и G2532 медлит G3114{или: долготерпит.} защищать их G846?{или: будет ли медлить по G1909 отношению G1909 к G1909 ним?}

Лк 18,11 Фарисей G5330, встав G2476, молился G4336 сам G1438 в G4314 себе G1438 так G5023: „Боже G2316! Благодарю G2168 Тебя G4671, что G3754 я не G3756 таков, как G5618 прочие G3062 люди G444грабители G727, неправедные G94, прелюбодеи G3432 или G2228 как G5613 этот G3778 мытарь G5057:

Лк 18,16 Но G1161 Иисус G2424, подозвав G4341 их G846, сказал G2036 TR /G3004 NA: «Пустите G863 детей G3813 приходить G2064 ко G4314 Мне G3165 и G2532 не G3361 препятствуйте G2967 им G846, ибо G1063 таковых G5108 есть G1510 Царство G932 Божие G2316.

Лк 18,18 И G2532 спросил G1905 Его G846 некто G5100 из начальствующих G758: «Учитель G1320 благой G18! Что G5101 мне делать G4160, чтобы наследовать G2816 жизнь G2222 вечную G166

Лк 18,20 Знаешь G1492 заповеди G1785: „ Не G3361 прелюбодействуй G3431, не G3361 убивай G5407, не G3361 кради G2813, не G3361 лжесвидетельствуй G5576, почитай G5091 отца G3962 твоего G4675 и G2532 мать G3384 твою G4675 TR“».{Исх 20:12-16.}

Лк 18,22 Услышав G191 это G5023 TR, Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «Ещё G2089 одного G1520 недостаёт G3007 тебе G4671: всё G3956, что G3745 имеешь G2192, продай G4453 и G2532 раздай G1239 нищим G4434, и G2532 будешь иметь G2192 сокровище G2344 на G1722 небесах G3772, и G2532 приходи G1204, следуй G190 за Мной G3427».

Лк 18,29 Он G3588 сказал G3004 им G846: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: нет никого G3762, кто G3739 оставил G863 бы дом G3614, или G2228 родителей G1118, или G2228 братьев G80, [или сестёр,] или G2228 жену G1135, или G2228 детей G5043 для G1752 Царства G932 Божия G2316

Лк 18,41 «Чего G5101 ты хочешь G2309 от Меня{букв.: Что ты хочешь, чтобы Я тебе G4671 сделал G4160?} Он G3588 сказал G3004: «Господи G2962! Чтобы G2443 мне прозреть G308».

Лк 18,42 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «Прозри G308! Вера G4102 твоя G4675 спасла G4982 тебя G4571».

Лк 19,5 Иисус G2424, когда G5613 пришёл G2064 на G1909 это G3588 место G5117, взглянув G308, увидел G1492 TR его G846 TR и G2532 TR сказал G3004 ему G846: «Закхей G2195! Сойди G2597 скорее G4692, ибо G1063 сегодня G4594 надобно G1163 Мне G3165 быть G3306 у тебя G4675 в G1722 доме G3624».

Лк 19,13 Позвав G2564 же G1161 десять G1176{или: десять из.} рабов G1401 своих G1438, дал G1325 им G846 десять G1176 мин G3414{одна мина равнялась ста драхмам или динариям.} и G2532 сказал G3004 им G846: „Пустите G4231 их в G4231 оборот G4231, пока G2193 TR я возвращусь G2064“.

Лк 19,15 И G2532 когда G1722+G3588 возвратился G1880, получив G2983 царство G932, велел G3004 позвать G5455 к себе G846 рабов G1401 тех G5128, которым G3739 дал G1325 серебро G694, чтобы G2443 узнать G1097, кто G5101 TR что G5101 приобрёл G1281 TR.

Лк 19,21 ибо G1063 я боялся G5399 тебя G4571, потому G3754 что G3754 ты человек G444 жёсткий G840: берёшь G142, чего G3739 не G3756 клал G5087, и G2532 жнёшь G2325, чего G3739 не G3756 сеял G4687“.

Лк 19,22 Господин сказал G3004 ему G846: „Твоими G4675 устами G4750 буду судить G2919 тебя G4571, злой G4190 раб G1401! Ты знал G1492, что G3754 я G1473 человек G444 жёсткий G840, беру G142, чего G3739 не G3756 клал G5087, и G2532 жну G2325, чего G3739 не G3756 сеял G4687;

Лк 19,24 И G2532 сказал G3004 стоящим G3936 рядом G3936: „Возьмите G142 у G575 него G846 мину G3414 и G2532 дайте G1325 имеющему G2192 десять G1176 мин G3414“.

Лк 19,27 врагов G2190 же G4133 моих G3450, тех G1565 TR, которые G3588 не G3361 хотели G2309, чтобы я G3165 царствовал G936 над G1909 ними G846, приведите G71 сюда G5602 и G2532 заколите G2695 предо G1715 мной G3450“».

Лк 19,30 сказав G2036 TR /G3004 NA: «Пойдите G5217 в G1519 противолежащее G2713 селение G2968; войдя G1531 в G1722 него G3739, найдёте G2147 молодого G4454 осла G4454 привязанного G1210, на G1909 которого G3739 никто G3762 из людей G444 никогда G4455 не садился G2523; отвязав G3089 его G846, приведите G71;

Лк 19,31 и G2532 если G1437 кто G5100 спросит G2065 вас G5209: „Зачем G1223+G5101 отвязываете G3089?“, скажите G2046 ему G846 TR так G3779: „Он G846 надобен G5532 Господу G2962“».

Лк 19,33 Когда же G1161 они G846 отвязывали G3089 молодого G4454 осла G4454, хозяева G2962 его G846 сказали G3004 им G846: «Зачем G5101 отвязываете G3089 ослёнка G4454

Лк 19,39 И G2532 некоторые G5100 фарисеи G5330 из G575 среды народа G3793 сказали G3004 Ему G846: «Учитель G1320! Запрети G2008 ученикам G3101 Твоим G4675».

Лк 19,43 ибо G3754 придут G2240 на G1909 тебя G4571 дни G2250, когда враги G2190 твои G4675 насыпят G4016 TR /G6190 NA вокруг тебя G4671 валы G5482, и G2532 окружат G4033 тебя G4571, и G2532 стеснят G4912 тебя G4571 отовсюду G3840,

Лк 19,44 и G2532 разорят G1474 тебя G4571, и G2532 побьют детей G5043 твоих G4675 в G1722 тебе G4671, и G2532 не G3756 оставят G863 в G1722 тебе G4671 камня G3037 на G1909 камне G3037 за G473 то, что G3739 ты не G3756 узнал G1097 времени G2540 посещения G1984 твоего G4675».

Лк 20,1 В G1722 один G1520 из G3588 тех G1565 TR дней G2250, когда Он G846 учил G1321 народ G2992 в G1722+G3588 храме G2411 и G2532 благовествовал G2097, подошли G2186 первосвященники G749 и G2532 книжники G1122 со G4862 старейшинами G4245

Лк 20,2 и G2532 сказали G3004 Ему G846: «Скажи G3004 нам G2254, какой G4169 властью G1849 Ты это G3778 делаешь G4160 или G2228 кто G5101 дал G1325 Тебе G4671 власть G1849 эту G5026

Лк 20,3 Он сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Спрошу G2065 и G2504 Я G2504 вас G5209 об одном G1520 TR, и G2532 скажите G3004 Мне G3427:

Лк 20,16 Придёт G2064 и G2532 погубит G622 виноградарей G1092 тех G5128 и G2532 отдаст G1325 виноградник G290 другим G243». Слышавшие G191 же G1161 это сказали G3004: «Да не G3361 будет G1096

Лк 20,17 Но G1161 Он G3588, взглянув G1689 на них G846, сказал G3004: «Что G5101 значит G1510 это G5124 написанное G1125: „Камень G3037, который G3739 отвергли G593 строители G3618, тот G3778 самый сделался G1096 главой G2776 угла G1137“?

Лк 20,20 И G2532, наблюдая G3906 за Ним, подослали G649 лукавых G1455 людей G1455{точнее: соглядатаев; доносчиков.}, которые, притворившись G5271 благочестивыми G1342, уловили G1949 бы Его G846 в каком-либо слове G3056, чтобы G5620 предать G3860 Его G846 начальству G746 и G2532 власти G1849 правителя G2232.

Лк 20,21 И G2532 они спросили G1905 Его G846: «Учитель G1320! Мы знаем G1492, что G3754 Ты правдиво G3723 говоришь G3004 и G2532 учишь G1321 и G2532 не G3756 смотришь ~(G2983){букв.: принимаешь G2983.} на лицо G4383, но G235 истинно G225 пути G3598 Божию G2316 учишь G1321;

Лк 20,22 позволительно G1832 ли нам G2248 давать G1325 подать G5411 кесарю G2541 или G2228 нет G3756

Лк 20,23 Он же G1161, уразумев G2657 лукавство G3834 их G846, сказал G3004 им G846: «Что G5101 TR вы Меня G3165 TR искушаете G3985 TR?

Лк 20,24 Покажите G1166 Мне G3427 динарий G1220{римск. монета, оплата труда простого работника за день.}: чьё G5101 на нём изображение G1504 и G2532 надпись G1923Они G3588 ответили G611 TR: «Кесаря G2541».

0,372 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück