Советы

Поиск »или«

Über 200 Лемм найдено

ATNT или 304 Mal in 298 Versen ATNT Илия 31 Mal in 31 Versen ATNT жилище 7 Mal in 7 Versen ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT кормилица 1 Mal in 1 Vers ATNT Корнилий 10 Mal in 10 Versen ATNT Милит 3 Mal in 3 Versen ATNT обилие 2 Mal in 2 Versen ATNT покорились 1 Mal in 1 Vers ATNT прилично 5 Mal in 5 Versen ATNT святилище 8 Mal in 8 Versen ATNT Филипп 38 Mal in 37 Versen ATNT Филиппы 4 Mal in 4 Versen ATNT Филит 1 Mal in 1 Vers ATNT бить 28 Mal in 27 Versen ATNT бить палкой 1 Mal in 1 Vers ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT блудить 8 Mal in 7 Versen ATNT бросить 45 Mal in 44 Versen ATNT бросить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT вкусить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудить 4 Mal in 4 Versen ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT возвратиться; уйти 1 Mal in 1 Vers ATNT возвысить 11 Mal in 10 Versen ATNT возложить 26 Mal in 26 Versen ATNT возложить; наложить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутить 2 Mal in 2 Versen ATNT возопить; кричать 2 Mal in 2 Versen ATNT вопить 1 Mal in 1 Vers ATNT вопить; кричать 5 Mal in 5 Versen ATNT восполнить 6 Mal in 6 Versen ATNT вразумиться; понять 1 Mal in 1 Vers ATNT вредить 8 Mal in 8 Versen ATNT вручить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT встревожить 1 Mal in 1 Vers ATNT встревожиться 1 Mal in 1 Vers ATNT встретить 16 Mal in 16 Versen ATNT вступить в спор 1 Mal in 1 Vers ATNT выбросить 7 Mal in 7 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выйти замуж 11 Mal in 10 Versen ATNT выносить 5 Mal in 4 Versen ATNT вытащить 5 Mal in 5 Versen ATNT выходить 14 Mal in 13 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить прежде 2 Mal in 2 Versen ATNT говорить; признать 2 Mal in 2 Versen ATNT говорить; сообщить 2 Mal in 2 Versen ATNT гордиться 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делить 8 Mal in 8 Versen ATNT допустить 4 Mal in 4 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT жилище; скиния 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заблудиться 3 Mal in 2 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заботиться; думать 2 Mal in 1 Vers ATNT заключить 10 Mal in 10 Versen ATNT заменить 2 Mal in 2 Versen ATNT заметить; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT запретить 26 Mal in 26 Versen ATNT заставить 5 Mal in 5 Versen ATNT затворить 7 Mal in 6 Versen ATNT злословить 20 Mal in 18 Versen ATNT злословить; поносить 3 Mal in 3 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избить 2 Mal in 2 Versen ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT извиниться; говорить хорошее 1 Mal in 1 Vers ATNT изгладить; уничтожить 1 Mal in 1 Vers ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изобилие 2 Mal in 2 Versen ATNT изранить; нанести удары 1 Mal in 1 Vers ATNT изумить 1 Mal in 1 Vers ATNT изумиться 8 Mal in 8 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исходить 7 Mal in 7 Versen ATNT исцелилиться 1 Mal in 1 Vers ATNT киликийский 2 Mal in 2 Versen ATNT Киликия 6 Mal in 6 Versen ATNT кормить 6 Mal in 6 Versen ATNT крестить 65 Mal in 64 Versen ATNT креститься (пасс. залог) 1 Mal in 1 Vers ATNT купить 24 Mal in 24 Versen ATNT лениться 1 Mal in 1 Vers ATNT лилия 2 Mal in 2 Versen ATNT лицемерить вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ловить 6 Mal in 6 Versen ATNT ложить 37 Mal in 36 Versen ATNT льстить; щекотать 1 Mal in 1 Vers ATNT любить 159 Mal in 156 Versen ATNT Митилина 1 Mal in 1 Vers ATNT множиться 1 Mal in 1 Vers ATNT молиться 94 Mal in 93 Versen ATNT мучить 6 Mal in 6 Versen ATNT найти 160 Mal in 159 Versen ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наложить 9 Mal in 9 Versen ATNT напиться; наполниться 1 Mal in 1 Vers ATNT напоить 6 Mal in 6 Versen ATNT наполнить 15 Mal in 14 Versen ATNT насилие; сила 1 Mal in 1 Vers ATNT насытить 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT научиться 2 Mal in 2 Versen ATNT находиться 8 Mal in 8 Versen ATNT находиться; быть 30 Mal in 30 Versen ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неприлично 1 Mal in 1 Vers ATNT неприлично; постыдно 1 Mal in 1 Vers ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT носиться 3 Mal in 3 Versen ATNT обвинить прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT обвить 4 Mal in 4 Versen ATNT обилие приношений 1 Mal in 1 Vers ATNT обилие; приумножить 1 Mal in 1 Vers ATNT обличить; изобличить; выявить 1 Mal in 1 Vers ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT ободриться 7 Mal in 7 Versen ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT обратиться; повернуться 2 Mal in 2 Versen ATNT обступить 2 Mal in 2 Versen ATNT объявить 10 Mal in 10 Versen ATNT объяснить; изложить 1 Mal in 1 Vers ATNT огорчиться 1 Mal in 1 Vers ATNT ожесточиться; отвердеть 1 Mal in 1 Vers ATNT ожить; жить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT окружить 5 Mal in 4 Versen ATNT освободиться 6 Mal in 6 Versen ATNT освятиться 1 Mal in 1 Vers ATNT осилить 1 Mal in 1 Vers ATNT осквернить; пачкать 1 Mal in 1 Vers ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT оскопить себя 1 Mal in 1 Vers ATNT оскорбить 3 Mal in 3 Versen ATNT оставить 117 Mal in 116 Versen ATNT остановиться 9 Mal in 9 Versen ATNT остановиться; стоять 1 Mal in 1 Vers ATNT осудить 20 Mal in 20 Versen ATNT осуетиться; заниматься тщетным 1 Mal in 1 Vers ATNT ответить 125 Mal in 125 Versen ATNT ответить; говорить 11 Mal in 11 Versen ATNT отворить 14 Mal in 13 Versen ATNT отломить 3 Mal in 3 Versen ATNT отлучиться; уйти 1 Mal in 1 Vers ATNT отнести 3 Mal in 3 Versen ATNT отойти 36 Mal in 36 Versen ATNT отправить 7 Mal in 7 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT отпустить 51 Mal in 50 Versen ATNT отступить 7 Mal in 7 Versen ATNT оценить 1 Mal in 1 Vers ATNT очиститься 9 Mal in 8 Versen ATNT Памфилия 5 Mal in 5 Versen ATNT перебить 3 Mal in 3 Versen ATNT переменить мысли 1 Mal in 1 Vers ATNT перепилить 1 Mal in 1 Vers ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT пить 76 Mal in 75 Versen ATNT пить(с) 1 Mal in 1 Vers ATNT победить 22 Mal in 21 Versen ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повесить 5 Mal in 5 Versen ATNT повредить 3 Mal in 3 Versen ATNT повредиться 1 Mal in 1 Vers ATNT подтвердить 3 Mal in 2 Versen ATNT поить 4 Mal in 4 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT покориться 9 Mal in 9 Versen ATNT покориться; слушаться 2 Mal in 2 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить в совете 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; искать 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; отперелить 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; решить 3 Mal in 3 Versen ATNT получить 106 Mal in 104 Versen ATNT получить; достичь 2 Mal in 2 Versen ATNT получить жизнь; жить 1 Mal in 1 Vers ATNT получить; иметь 2 Mal in 2 Versen ATNT получить пользу 2 Mal in 2 Versen ATNT помнить 20 Mal in 20 Versen ATNT помрачиться 2 Mal in 2 Versen ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поправить 1 Mal in 1 Vers ATNT поручить; послать 1 Mal in 1 Vers ATNT посадить 9 Mal in 9 Versen ATNT посвятить; отпределить 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 1.594 вхождения в 1.330 стихах
Показана страница 12 из 27


Ин 7,48 Уверовал G4100 ли G3361 в G1519 Него G846 кто G5100 из G1537 начальников G758 или G2228 из G1537 фарисеев G5330?

Ин 8,1 Иисус G2424 же G1161 пошёл G4198 на G1519 гору G3735 Елеонскую G1636{или: Масличную; Оливковую.}.

Ин 8,6 Говорили G3004 же G1161 это G5124, искушая G3985 Его G846, чтобы G2443 иметь G2192 что-нибудь к обвинению G2723 Его G846. Но G1161 Иисус G2424, наклонившись G2955 низко G2736, писал G1125 TR /G6159 NA пальцем G1147 на G1519 земле G1093, ⸂не G3361 TR обращая G4364 TR на них внимания G4364 TR⸃.

Ин 8,22 Тут иудеи G2453 говорили G3004: «Неужели G3385 Он убьёт G615 Сам G1438 Себя G1438, что G3754 говорит G3004: „Куда G3699 Я G1473 иду G5217, вы G5210 не G3756 можете G1410 прийти G2064“?»

Ин 8,25 Тогда сказали G3004 Ему G846: «Кто G5101 же Ты G4771Иисус G2424 сказал G3004 им G846: «От G3588 начала G746 Который G3739, что G5100 и G2532 говорю G2980 вам G5213{или: то, что с начала говорю вам (перевод затруднён).}.

Ин 8,42 Иисус G2424 сказал G3004 им G846: «Если G1487 бы Бог G2316 был G1510 Отец G3962 ваш G5216, то вы любили G25 бы G302 Меня G1691, потому G1063 что G1063 Я G1473 от G1537 Бога G2316 исшёл G1831 и G2532 пришёл G2240; ибо G1063 Я не G3761 Сам G1683 от G575 Себя G1683 пришёл G2064, но G235 Он G1565 послал G649 Меня G3165.

Ин 8,44 Ваш ~(G5210) отец G3962 дьявол G1228, и G2532 вы хотите G2309 исполнять G4160 похоти G1939 отца G3962 вашего G5216. Он G1565 был G1510 человекоубийца G443 от G575 начала G746 и G2532 не G3756 устоял G2476{или: стоит.} в G1722 истине G225, ибо G3754 нет G3756 в G1722 нём G846 истины G225. Когда G3752 говорит G2980 он ложь G5579, говорит G2980 своё , ибо G3754 он G1510 лжец G5583 и G2532 отец G3962 её G846{т. е. лжи; или: отец его, т. е. лжеца.}.

Ин 8,48 На это иудеи G2453 ответили G611 и G2532 сказали G3004 Ему G846: «Не G3756 правду G2573 ли мы G2249 говорим G3004, что G3754 Ты G4771 самарянин G4541 и G2532 что бес G1140 в Тебе?»

Ин 9,2 Ученики G3101 Его G846 спросили G2065 у Него G846: «Равви G4461! Кто G5101 согрешил G264, он G3778 или G2228 родители G1118 его G846, что G2443 родился G1080 слепым G5185

Ин 9,3 Иисус G2424 ответил G611: «Не согрешил G264 ни G3777 он G3778, ни G3777 родители G1118 его G846, но G235 это для того, чтобы G2443 на G1722 нём G846 явились G5319 дела G2041 Божии G2316.

Ин 9,8 Тут соседи G1069 и G2532 видевшие G2334 прежде G4386, что G3754 он был G1510 слеп G5185 TR , говорили G3004: «Не G3756 тот G3778 ли это, который G3588 сидел G2521 и G2532 просил G4319 милостыню (G4319)

Ин 9,9 Одни G243 говорили G3004: «Это он G3778. А G1161 TR другие G243: «Похож G3664 на него G846». Он G1565 же сказал G3004: «Это я G1473».

Ин 9,10 Тогда спросили G3004 у него G846: «Как G4459 открылись G455 у тебя G4675 глаза G3788

Ин 9,15 Спросили G2065 его G846 также и G2532 фарисеи G5330, как G4459 он прозрел G308. Он G3588 сказал G3004 им G846: «Смесь G4081 положил G2007 Он на G1909 мои G3450 глаза G3788, и G2532 я умылся G3538 и G2532 вижу G991».

Ин 9,16 Тогда некоторые G5100 из G1537 фарисеев G5330 сказали G3004: «Не G3756 от G3844 Бога G2316 Этот G3778 Человек G444, потому G3754 что G3754 не G3756 хранит G5083 субботу G4521». Другие G243 говорили G3004: «Как G4459 может G1410 грешный G268 человек G444 творить G4160 такие G5108 знамения G4592И G2532 была G1510 между G1722 ними G846 распря G4978.

Ин 9,18 Тогда иудеи G2453 не G3756 поверили G4100, что G3754 он был G1510 слеп G5185 и G2532 прозрел G308, пока G2193+G3755 не позвали G5455 родителей G1118 этого G846 прозревшего G308

Ин 9,19 и G2532 спросили G2065 их G846: «Это G3778 ли сын G5207 ваш G5216, о котором G3739 вы G5210 говорите G3004, что G3754 родился G1080 слепым G5185? Как G4459 же G3767 он теперь G737 видит G991

Ин 9,21 а G1161 как G4459 теперь G3568 видит G991, не G3756 знаем G1492, или G2228 кто G5101 открыл G455 ему G846 глаза G3788, мы G2249 не G3756 знаем G1492. Сам G846 уже взрослый , самого G846 спросите G2065, пусть сам G846 о G4012 себе G1438 скажет G2980».

Ин 9,22 Так G5023 ответили G3004 родители G1118 его G846, потому G3754 что G3754 боялись G5399 иудеев G2453; ибо G1063 иудеи G2453 сговорились G4934 уже G2235, чтобы G2443, кто G5100 признает G3670 Его G846 за Христа G5547, того отлучать (G656) от G656 синагоги G656.

Ин 9,26 Снова G3825 TR спросили G3004 его G846: «Что G5101 сделал G4160 Он с тобой G4671? Как G4459 открыл G455 твои G4675 глаза G3788

Ин 9,27 Он ответил G611 им G846: «Я уже G2235 сказал G3004 вам G5213, и G2532 вы не G3756 слушали G191; что G5101 ещё G3825 хотите G2309 слышать G191? Или G3361 и G2532 вы G5210 хотите G2309 сделаться G1096 Его G846 учениками G3101

Ин 9,28 Они же укорили G3058 его G846 и G2532 сказали G3004: «Ты G4771 Его G1565 ученик G3101, а G1161 мы G2249 ученики G3101 Моисея G3475.

Ин 10,20 Многие G4183 из G1537 них G846 говорили G3004: «Он одержим ~(G2192) бесом G1140 и G2532 безумствует G3105; что G5101 слушаете G191 Его G846

Ин 10,21 Другие G243 говорили G3004: «Это G5023 слова G4487 не G3756 бесноватого G1139; может G1410 ли G3361 бес G1140 открывать G455 глаза G3788 слепым G5185

Ин 10,24 Тут иудеи G2453 обступили G2944 Его G846 и G2532 сказали G3004 Ему G846: «Долго G2193+G4219 ли Тебе держать ~(G142) нас G2257 в недоумении? Если G1487 Ты G4771 Христос G5547, скажи G3004 нам G2254 прямо G3954».

Ин 10,31 Тут опять G3825 иудеи G2453 схватили G941 камни G3037, чтобы G2443 побить G3034 Его G846.

Ин 10,41 Многие G4183 пришли G2064 к G4314 Нему G846 и G2532 говорили G3004, что G3754 Иоанн G2491 не сотворил G4160 никакого G3762 знамения G4592, но G1161 всё G3956, что G3745 сказал G3004 Иоанн G2491 о G4012 Нём G5127, было G1510 истинно G227.

Ин 11,1 Был G1510 болен G770 некто G5100 Лазарь G2976 из G575 Вифании G963, из G1537 селения G2968, где жили Мария G3137 и G2532 Марфа G3136, сестра G79 её G846.

Ин 11,12 Ученики G3101 Его G846 сказали G3004: «Господи G2962! Если G1487 уснул G2837, то выздоровеет G4982»{или: будет спасён.}.

Ин 11,34 и G2532 сказал G3004: «Где G4226 вы положили G5087 его G846Говорят G3004 Ему G846: «Господи G2962! Пойди G2064 и G2532 посмотри G2396».

Ин 11,42 Я G1473 и знал G1492, что G3754 Ты всегда G3842 услышишь G191 Меня G3450, но G235 сказал G3004 это для G1223 народа G3793, здесь G4026 стоящего G4026, чтобы G2443 поверили G4100, что G3754 Ты G4771 послал G649 Меня G3165».

Ин 11,53 С G575 того G1565 дня G2250 положили G1011 убить G615 Его G846.

Ин 11,56 Тогда искали G2212 Иисуса G2424 и G2532, стоя G2476 в G1722 храме G2411, говорили G3004 друг G3326+G240 другу G3326+G240: «Как G5101 вы G5213 думаете G1380? Не G3361+G3756 придёт G2064 ли Он на G1519 праздник G1859

Ин 12,2 Там G1563 приготовили G4160 Ему G846 ужин G1173, и G2532 Марфа G3136 служила G1247, и Лазарь G2976 был G1510 одним G1520 из G1537 возлежавших G345 с G4862 Ним G846.

Ин 12,6 Сказал G3004 же G1161 он это G5124 не G3756 потому G3754, чтобы G3754 заботился G3199 о G4012 нищих G4434, но G235 потому G3754, что G3754 был G1510 вор G2812. Он имел G2192 при себе денежный ящик G1101 и носил G941{или: уносил; брал.}, что G3588 туда опускали G906.

Ин 12,10 Первосвященники G749 же G1161 положили G1011 убить G615 и G2532 Лазаря G2976,

Ин 12,11 потому G3754 что G3754 из-за G1223 него G846 многие G4183 из иудеев G2453 приходили G5217 и G2532 веровали G4100 в G1519 Иисуса G2424.

Ин 12,16 Ученики G3101 Его G846 сначала G3588+G4413 не G3756 поняли G1097 этого G5023; но G235 когда G3753 прославился G1392 Иисус G2424, тогда G5119 вспомнили G3415, что G3754 так G5023 было G1510 о G1909 Нём G846 написано G1125 и G2532 это G5023 сделали G4160 Ему G846.

Ин 12,19 Фарисеи G5330 же G3767 говорили G3004 между G4314+G1438 собой G4314+G1438: «Видите G2334 ли, что G3754 не G3756 успеваете G5623 ничего G3762? Весь мир G2889 идёт G565 за G3694 Ним G846».

Ин 12,21 Они G3778 подошли G4334 к Филиппу G5376, который G3588 был из G575 Вифсаиды G966 галилейской G1056, и G2532 попросили G2065 его G846, сказав G3004: «Господин G2962! Нам хочется G2309 видеть G1492 Иисуса G2424».

Ин 12,22 Филипп G5376 идёт G2064 и G2532 говорит G3004 о том Андрею G406; и G2532 TR потом ~(G3825 TR) Андрей G406 и G2532 Филипп G5376 говорят G3004 о том Иисусу G2424.

Ин 12,29 Народ G3793, стоявший G2476 и G2532 слышавший G191 то, говорил G3004: «Это гром G1027+G1096». А другие G243 говорили G3004: «Ангел G32 говорил G2980 Ему G846».

Ин 12,43 ибо G1063 возлюбили G25 больше G3123 славу G1391 человеческую G444, чем G2260 славу G1391 Божию G2316.

Ин 13,19 Теперь G737 говорю G3004 вам G5213, прежде G4253 чем то G3588 сбылось G1096, чтобы G2443, когда G3752 сбудется G1096, вы поверили G4100, что G3754 это Я G1473.

Ин 13,29 А как G1893 у Иуды G2455 был G2192 ящик G1101, то некоторые G5100 думали G1380, что G3754 Иисус G2424 говорит G3004 ему G846: «Купи G59, что нам нужно G5532+G2192 к G1519 празднику G1859», или G2228 чтобы G2443 дал G1325 что-нибудь G5100 нищим G4434.

Ин 14,8 Филипп G5376 сказал G3004 Ему G846: «Господи G2962! Покажи G1166 нам G2254 Отца G3962, и G2532 довольно G714 для нас G2254».

Ин 14,9 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «Столько G5118 времени G5550 Я с G3326 вами G5216, и G2532 ты не G3756 знаешь G1097 Меня G3165, Филипп G5376? Видевший G3708 Меня G1691 видел G3708 Отца G3962; как G4459 же ты G4771 говоришь G3004: „Покажи G1166 нам G2254 Отца G3962“?

Ин 14,16 И G2504 Я G2504 умолю G2065 Отца G3962, и G2532 даст G1325 вам G5213 другого G243 Утешителя G3875{или: Защитника; Заступника; Помощника.}, да G2443 пребудет G1510 с G3326 вами G5216 вовек G1519+G165,

Ин 14,26 Утешитель G3875{или: Защитник; Заступник; Помощник.} же G1161, Дух G4151 Святой G40, Которого G3739 пошлёт G3992 Отец G3962 во G1722 имя G3686 Моё G3450, научит G1321 вас G5209 всему G3956 и G2532 напомнит G5279 вам G5209 всё G3956, что G3739 Я G1473 говорил G3004 вам G5213.

Ин 14,28 Вы слышали G191, что G3754 Я G1473 сказал G3004 вам G5213: „Иду G5217 от вас и G2532 приду G2064 к G4314 вам G5209“. Если G1487 бы вы любили G25 Меня G3165, то возрадовались G5463 бы G302, что G3754 Я сказал G2036 TR: „Иду G4198 к G4314+G3588 Отцу G3962“, ибо G3754 Отец G3962 Мой G3450 TR более G3187 Меня G3450.

0,378 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück