Советы

Поиск »или«

Über 200 Лемм найдено

ATNT или 304 Mal in 298 Versen ATNT Илия 31 Mal in 31 Versen ATNT жилище 7 Mal in 7 Versen ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT кормилица 1 Mal in 1 Vers ATNT Корнилий 10 Mal in 10 Versen ATNT Милит 3 Mal in 3 Versen ATNT обилие 2 Mal in 2 Versen ATNT покорились 1 Mal in 1 Vers ATNT прилично 5 Mal in 5 Versen ATNT святилище 8 Mal in 8 Versen ATNT Филипп 38 Mal in 37 Versen ATNT Филиппы 4 Mal in 4 Versen ATNT Филит 1 Mal in 1 Vers ATNT бить 28 Mal in 27 Versen ATNT бить палкой 1 Mal in 1 Vers ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT блудить 8 Mal in 7 Versen ATNT бросить 45 Mal in 44 Versen ATNT бросить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT вкусить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудить 4 Mal in 4 Versen ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT возвратиться; уйти 1 Mal in 1 Vers ATNT возвысить 11 Mal in 10 Versen ATNT возложить 26 Mal in 26 Versen ATNT возложить; наложить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутить 2 Mal in 2 Versen ATNT возопить; кричать 2 Mal in 2 Versen ATNT вопить 1 Mal in 1 Vers ATNT вопить; кричать 5 Mal in 5 Versen ATNT восполнить 6 Mal in 6 Versen ATNT вразумиться; понять 1 Mal in 1 Vers ATNT вредить 8 Mal in 8 Versen ATNT вручить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT встревожить 1 Mal in 1 Vers ATNT встревожиться 1 Mal in 1 Vers ATNT встретить 16 Mal in 16 Versen ATNT вступить в спор 1 Mal in 1 Vers ATNT выбросить 7 Mal in 7 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выйти замуж 11 Mal in 10 Versen ATNT выносить 5 Mal in 4 Versen ATNT вытащить 5 Mal in 5 Versen ATNT выходить 14 Mal in 13 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить прежде 2 Mal in 2 Versen ATNT говорить; признать 2 Mal in 2 Versen ATNT говорить; сообщить 2 Mal in 2 Versen ATNT гордиться 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делить 8 Mal in 8 Versen ATNT допустить 4 Mal in 4 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT жилище; скиния 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заблудиться 3 Mal in 2 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заботиться; думать 2 Mal in 1 Vers ATNT заключить 10 Mal in 10 Versen ATNT заменить 2 Mal in 2 Versen ATNT заметить; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT запретить 26 Mal in 26 Versen ATNT заставить 5 Mal in 5 Versen ATNT затворить 7 Mal in 6 Versen ATNT злословить 20 Mal in 18 Versen ATNT злословить; поносить 3 Mal in 3 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избить 2 Mal in 2 Versen ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT извиниться; говорить хорошее 1 Mal in 1 Vers ATNT изгладить; уничтожить 1 Mal in 1 Vers ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изобилие 2 Mal in 2 Versen ATNT изранить; нанести удары 1 Mal in 1 Vers ATNT изумить 1 Mal in 1 Vers ATNT изумиться 8 Mal in 8 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исходить 7 Mal in 7 Versen ATNT исцелилиться 1 Mal in 1 Vers ATNT киликийский 2 Mal in 2 Versen ATNT Киликия 6 Mal in 6 Versen ATNT кормить 6 Mal in 6 Versen ATNT крестить 65 Mal in 64 Versen ATNT креститься (пасс. залог) 1 Mal in 1 Vers ATNT купить 24 Mal in 24 Versen ATNT лениться 1 Mal in 1 Vers ATNT лилия 2 Mal in 2 Versen ATNT лицемерить вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ловить 6 Mal in 6 Versen ATNT ложить 37 Mal in 36 Versen ATNT льстить; щекотать 1 Mal in 1 Vers ATNT любить 159 Mal in 156 Versen ATNT Митилина 1 Mal in 1 Vers ATNT множиться 1 Mal in 1 Vers ATNT молиться 94 Mal in 93 Versen ATNT мучить 6 Mal in 6 Versen ATNT найти 160 Mal in 159 Versen ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наложить 9 Mal in 9 Versen ATNT напиться; наполниться 1 Mal in 1 Vers ATNT напоить 6 Mal in 6 Versen ATNT наполнить 15 Mal in 14 Versen ATNT насилие; сила 1 Mal in 1 Vers ATNT насытить 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT научиться 2 Mal in 2 Versen ATNT находиться 8 Mal in 8 Versen ATNT находиться; быть 30 Mal in 30 Versen ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неприлично 1 Mal in 1 Vers ATNT неприлично; постыдно 1 Mal in 1 Vers ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT носиться 3 Mal in 3 Versen ATNT обвинить прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT обвить 4 Mal in 4 Versen ATNT обилие приношений 1 Mal in 1 Vers ATNT обилие; приумножить 1 Mal in 1 Vers ATNT обличить; изобличить; выявить 1 Mal in 1 Vers ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT ободриться 7 Mal in 7 Versen ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT обратиться; повернуться 2 Mal in 2 Versen ATNT обступить 2 Mal in 2 Versen ATNT объявить 10 Mal in 10 Versen ATNT объяснить; изложить 1 Mal in 1 Vers ATNT огорчиться 1 Mal in 1 Vers ATNT ожесточиться; отвердеть 1 Mal in 1 Vers ATNT ожить; жить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT окружить 5 Mal in 4 Versen ATNT освободиться 6 Mal in 6 Versen ATNT освятиться 1 Mal in 1 Vers ATNT осилить 1 Mal in 1 Vers ATNT осквернить; пачкать 1 Mal in 1 Vers ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT оскопить себя 1 Mal in 1 Vers ATNT оскорбить 3 Mal in 3 Versen ATNT оставить 117 Mal in 116 Versen ATNT остановиться 9 Mal in 9 Versen ATNT остановиться; стоять 1 Mal in 1 Vers ATNT осудить 20 Mal in 20 Versen ATNT осуетиться; заниматься тщетным 1 Mal in 1 Vers ATNT ответить 125 Mal in 125 Versen ATNT ответить; говорить 11 Mal in 11 Versen ATNT отворить 14 Mal in 13 Versen ATNT отломить 3 Mal in 3 Versen ATNT отлучиться; уйти 1 Mal in 1 Vers ATNT отнести 3 Mal in 3 Versen ATNT отойти 36 Mal in 36 Versen ATNT отправить 7 Mal in 7 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT отпустить 51 Mal in 50 Versen ATNT отступить 7 Mal in 7 Versen ATNT оценить 1 Mal in 1 Vers ATNT очиститься 9 Mal in 8 Versen ATNT Памфилия 5 Mal in 5 Versen ATNT перебить 3 Mal in 3 Versen ATNT переменить мысли 1 Mal in 1 Vers ATNT перепилить 1 Mal in 1 Vers ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT пить 76 Mal in 75 Versen ATNT пить(с) 1 Mal in 1 Vers ATNT победить 22 Mal in 21 Versen ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повесить 5 Mal in 5 Versen ATNT повредить 3 Mal in 3 Versen ATNT повредиться 1 Mal in 1 Vers ATNT подтвердить 3 Mal in 2 Versen ATNT поить 4 Mal in 4 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT покориться 9 Mal in 9 Versen ATNT покориться; слушаться 2 Mal in 2 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить в совете 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; искать 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; отперелить 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; решить 3 Mal in 3 Versen ATNT получить 106 Mal in 104 Versen ATNT получить; достичь 2 Mal in 2 Versen ATNT получить жизнь; жить 1 Mal in 1 Vers ATNT получить; иметь 2 Mal in 2 Versen ATNT получить пользу 2 Mal in 2 Versen ATNT помнить 20 Mal in 20 Versen ATNT помрачиться 2 Mal in 2 Versen ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поправить 1 Mal in 1 Vers ATNT поручить; послать 1 Mal in 1 Vers ATNT посадить 9 Mal in 9 Versen ATNT посвятить; отпределить 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 1.594 вхождения в 1.330 стихах
Показана страница 10 из 27


Лк 19,35 И G2532 привели G71 его G846 к G4314 Иисусу G2424, и G2532, накинув G1977 одежды G2440 свои G846 на G1909 ослёнка G4454, посадили G1913 на него Иисуса G2424.

Лк 19,48 и G2532 не G3756 находили G2147, что G5101 бы сделать G4160 с Ним, потому G1063 что G1063 весь G537 народ G2992 неотступно G1582 слушал G191 Его G846.

Лк 20,2 и G2532 сказали G3004 Ему G846: «Скажи G3004 нам G2254, какой G4169 властью G1849 Ты это G3778 делаешь G4160 или G2228 кто G5101 дал G1325 Тебе G4671 власть G1849 эту G5026

Лк 20,4 крещение G908 Иоанна G2491 с G1537 неба G3772 было G1510 или G2228 от G1537 людей G444

Лк 20,5 Они G3588 же G1161, рассуждая G4817 между G4314+G1438 собой G4314+G1438, говорили G3004: «Если G1437 скажем G3004: „С G1537 неба G3772“, то скажет G2046: „Почему G1223+G5101 же вы не G3756 поверили G4100 ему G846?“

Лк 20,7 И G2532 ответили G611, что не G3361 знают G1492 откуда G4159.

Лк 20,15 И G2532, выведя G1544 его G846 из G1854 виноградника G290, убили G615. Что G5101 же G3767 сделает G4160 с ними G846 господин G2962 виноградника G290?

Лк 20,20 И G2532, наблюдая G3906 за Ним, подослали G649 лукавых G1455 людей G1455 , которые, притворившись G5271 благочестивыми G1342, уловили G1949 бы Его G846 в каком-либо слове G3056, чтобы G5620 предать G3860 Его G846 начальству G746 и G2532 власти G1849 правителя G2232.

Лк 20,21 И G2532 они спросили G1905 Его G846: «Учитель G1320! Мы знаем G1492, что G3754 Ты правдиво G3723 говоришь G3004 и G2532 учишь G1321 и G2532 не G3756 смотришь ~(G2983) на лицо G4383, но G235 истинно G225 пути G3598 Божию G2316 учишь G1321;

Лк 20,22 позволительно G1832 ли нам G2248 давать G1325 подать G5411 кесарю G2541 или G2228 нет G3756

Лк 20,24 Покажите G1166 Мне G3427 динарий G1220 : чьё G5101 на нём изображение G1504 и G2532 надпись G1923Они G3588 ответили G611 TR: «Кесаря G2541».

Лк 20,27 Тогда пришли G4334 некоторые G5100 из G3588 саддукеев G4523, отвергающих G483 воскресение G386, и спросили G1905 Его G846:

Лк 21,4 ибо G1063 все G3956 те G3778 от G1537 избытка G4052 своего G846 положили G906 в G1519 дар G1435 Богу G2316 TR, а G1161 она G3778 от G1537 скудости G5303 своей G846 положила G906 всё G3956 пропитание G979 своё, какое G3739 имела G2192».

Лк 21,5 И G2532 когда некоторые G5100 говорили G3004 о G4012 храме G2411, что G3754 он украшен G2885 дорогими G2570 камнями G3037 и G2532 приношениями G334, Он сказал G3004:

Лк 21,7 И спросили G1905 Его G846: «Учитель G1320! Когда G4219 же G3767 это G5023 будет G1510? И G2532 какой G5101 признак G4592, когда G3752 это G5023 должно G3195 произойти G1096

Лк 22,5 Они обрадовались G5463 и G2532 согласились G4934 дать G1325 ему G846 денег G694;

Лк 22,13 Они пошли G565 и нашли G2147, как G2531 сказал G3004 им G846, и G2532 приготовили G2090 пасху G3957.

Лк 22,27 Ибо G1063 кто G5101 больше G3187: возлежащий G345 или G2228 служащий G1247? Не G3780 возлежащий G345 ли? А G1161 Я G1473 посреди G3319 вас G5216 как G5613 служащий G1247.

Лк 22,35 И G2532 сказал G3004 им G846: «Когда G3753 Я посылал G649 вас G5209 без G817 кошелька G905 и G2532 без сумы G4082 и G2532 без сандалий G5266, имели ли G3361 вы в чём G5100 недостаток G5302Они G3588 ответили G3004: «Ни G3762 в G3762 чём G3762».

Лк 22,63 Люди G435, державшие G4912 Иисуса G2424 TR, ругались G1702 над Ним G846 и били G1194 Его;

Лк 22,65 И G2532 много G4183 иных G2087 хулений G987 произносили G3004 против G1519 Него G846.

Лк 23,25 и отпустил G630 им G846 посаженного G906 за G1223 возмущение G4714 и G2532 убийство G5408 в G1519 темницу G5438, которого G3739 они просили G154, а G1161 Иисуса G2424 предал G3860 в их G846 волю G2307.

Лк 23,26 И G2532 когда G5613 повели G520 Его G846, то, захватив G1949 некоего G5100 Симона G4613 киринейца G2956, шедшего G2064 с G575 поля G68, возложили G2007 на него G846 крест G4716, чтобы нёс G5342 за G3693 Иисусом G2424.

Лк 23,34 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004: «Отец G3962! Прости G863 им G846, ибо G1063 не G3756 знают G1492, что G5101 делают G4160». И делили G1266 одежды G2440 Его G846, бросая G906 жребий G2819.

Лк 23,40 Другой G2087 же G1161, напротив, унимал G2008 его G846 и говорил G5346: «Или ты G4771 не G3761 боишься G5399 Бога G2316, когда G3754 и сам осуждён G2917 на то G3588+G846 же G3588+G846?

Лк 23,56 возвратившись G5290 же G1161, приготовили G2090 благовония G759 и G2532 миро G3464 ; и G2532 в субботу G4521 остались в покое G2270 по G2596 заповеди G1785.

Лк 24,5 И когда они G846 были G1096 в страхе G1719 и G2532 наклонили G2827 лица G4383 свои к G1519+G3588 земле G1093, сказали G3004 им G846: «Что G5101 вы ищете G2212 живого G2198 между G3326 мёртвыми G3498?

Лк 24,8 И G2532 вспомнили G3415 они слова G4487 Его G846;

Лк 24,9 и G2532, возвратившись G5290 от G575 гробницы G3419, возвестили G518 всё G3956 это G5023 одиннадцати G1733 и G2532 всем G3956 прочим G3062.

Лк 24,11 И G2532 показались G5316 им G846 слова G4487 их G846 TR пустыми G3026, и G2532 не (G569) поверили G569 им G846.

Лк 24,17 Он же G1161 сказал G3004 им G846: «О чём G5101 это G3778 вы , идя G4043, рассуждаете G474 между G4314+G240 собой G4314+G240 и G2532 отчего вы печальны G4659{в изд. NA: между собой. И они остановились G2476 печальные.}

Лк 24,22 Но G235 и G2532 некоторые G5100 женщины G1135 из G1537 наших G2257 изумили G1839 нас G2248: они были G1096 рано G3720 у G1909 гробницы G3419,

Лк 24,24 И G2532 пошли G565 некоторые G5100 из наших G3588+G4862+G2254 к G1909 гробнице G3419, и G2532 нашли G2147 так G3779, как G2531 и G2532 женщины G1135 говорили G3004, но G1161 Его G846 не G3756 видели G1492».

Лк 24,28 И G2532 приблизились G1448 они к тому G3588 селению G2968, в G3757 которое G3757 шли G4198; и G2532 Он G846 показывал G4364 им вид G4364, что хочет идти G4198 далее G4208.

Лк 24,33 И G2532, встав G450 в тот G846 же G846 час G5610, возвратились G5290 в G1519 Иерусалим G2419 и G2532 нашли G2147 вместе ~(G6104 NA) ~/(G4867 TR) одиннадцать G1733 апостолов и G2532 бывших G3588 с G4862 ними G846,

Лк 24,34 которые говорили G3004, что G3754 Господь G2962 истинно G3689 воскрес G1453 и G2532 явился G3708 Симону G4613.

Лк 24,36 Когда они G846 говорили G2980 об этом G5023, Сам G846 Иисус G2424 TR стал G2476 посреди G3319 них G846 и G2532 сказал G3004 им G846: «Мир G1515 вам G5213

Лк 24,41 Когда же G1161 они G846 от G575 радости G5479 ещё G2089 не (G569) верили G569 и G2532 удивлялись G2296, Он сказал G3004 им G846: «Есть G2192 ли у вас здесь G1759 какая G5100 пища G1034

Лк 24,48 Вы G5210 же G1161 TR свидетели G3144 этому G5130{или: народах. Начиная с Иерусалима вы свидетели этому.}.

Лк 24,52 Они G846 поклонились G4352 Ему G846 и возвратились G5290 в G1519 Иерусалим G2419 с G3326 великой G3173 радостью G5479.

Ин 1,2 Оно G3778{или: Он.} было G1510 в G1722 начале G746 у G4314 Бога G2316.

Ин 1,13 которые G3739 не G3756 от G1537 крови G129, не G3761 от G1537 хотения G2307 плоти G4561, не G3761 от G1537 хотения G2307 мужа G435, но G235 от G1537 Бога G2316 родились G1080.

Ин 1,14 И G2532 Слово G3056 стало G1096 плотью G4561 и G2532 обитало ~(G4637) с G1722 нами G2254, полное G4134 благодати G5485 и G2532 истины G225; и G2532 мы видели G2300 славу G1391 Его G846славу G1391, как G5613 Единородного G3439{или: Единственного; Однородного.} от G3844 Отца G3962.

Ин 1,18 Бога G2316 не видел G3708 никто G3762 никогда G4455; Единородный G3439 Сын G5207 TR, сущий G3588 в G1519 недре G2859 Отца G3962{или: пребывающий в лоне (т. е. у груди) Отца.}, – Он G1565 явил G1834.

Ин 1,21 И G2532 спросили G2065 его G846: «Что G5101 же G3767? Ты G4771 Илия G2243?» Он сказал G3004: «Нет G3756». – «Пророк G4396?» Он ответил G611: «Нет G3756».

Ин 1,25 и G2532 они спросили G2065 его G846: «Что G5101 же G3767 ты крестишь G907, если G1487 ты G4771 не G3756 Христос G5547, не G3761 Илия G2243, не G3761 пророк G4396

Ин 1,43 На G3588 другой G1887 день (G1887)Иисус G2424 TRзахотел G2309 идти G1831 в G1519 Галилею G1056, и G2532 находит G2147 Филиппа G5376, и G2532 говорит G3004 ему G846: «Иди G190 за Мной G3427».

Ин 1,44 Филипп G5376 же G1161 был G1510 из G575 Вифсаиды G966, из G1537 одного города G4172 с Андреем G406 и G2532 Петром G4074.

Ин 1,45 Филипп G5376 находит G2147 Нафанаила G3482 и G2532 говорит G3004 ему G846: «Мы нашли G2147 Того G3739, о Котором G3588 писал G1125 Моисей G3475 в G1722 законе G3551 и G2532 пророки G4396, – Иисуса G2424, сына G5207 Иосифа G2501, из G575 Назарета G3478».

Ин 1,46 Но G2532 Нафанаил G3482 сказал G3004 ему G846: «Из G1537 Назарета G3478 может G1410 ли быть G1510 что G5101 доброе G18Филипп G5376 говорит G3004 ему G846: «Пойди G2064 и G2532 посмотри G2396».

0,297 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück