Советы

Поиск »или«

Über 200 Лемм найдено

ATNT или 304 Mal in 298 Versen ATNT Илия 31 Mal in 31 Versen ATNT жилище 7 Mal in 7 Versen ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT кормилица 1 Mal in 1 Vers ATNT Корнилий 10 Mal in 10 Versen ATNT Милит 3 Mal in 3 Versen ATNT обилие 2 Mal in 2 Versen ATNT покорились 1 Mal in 1 Vers ATNT прилично 5 Mal in 5 Versen ATNT святилище 8 Mal in 8 Versen ATNT Филипп 38 Mal in 37 Versen ATNT Филиппы 4 Mal in 4 Versen ATNT Филит 1 Mal in 1 Vers ATNT бить 28 Mal in 27 Versen ATNT бить палкой 1 Mal in 1 Vers ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT блудить 8 Mal in 7 Versen ATNT бросить 45 Mal in 44 Versen ATNT бросить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT вкусить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудить 4 Mal in 4 Versen ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT возвратиться; уйти 1 Mal in 1 Vers ATNT возвысить 11 Mal in 10 Versen ATNT возложить 26 Mal in 26 Versen ATNT возложить; наложить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутить 2 Mal in 2 Versen ATNT возопить; кричать 2 Mal in 2 Versen ATNT вопить 1 Mal in 1 Vers ATNT вопить; кричать 5 Mal in 5 Versen ATNT восполнить 6 Mal in 6 Versen ATNT вразумиться; понять 1 Mal in 1 Vers ATNT вредить 8 Mal in 8 Versen ATNT вручить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT встревожить 1 Mal in 1 Vers ATNT встревожиться 1 Mal in 1 Vers ATNT встретить 16 Mal in 16 Versen ATNT вступить в спор 1 Mal in 1 Vers ATNT выбросить 7 Mal in 7 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выйти замуж 11 Mal in 10 Versen ATNT выносить 5 Mal in 4 Versen ATNT вытащить 5 Mal in 5 Versen ATNT выходить 14 Mal in 13 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить прежде 2 Mal in 2 Versen ATNT говорить; признать 2 Mal in 2 Versen ATNT говорить; сообщить 2 Mal in 2 Versen ATNT гордиться 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делить 8 Mal in 8 Versen ATNT допустить 4 Mal in 4 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT жилище; скиния 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заблудиться 3 Mal in 2 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заботиться; думать 2 Mal in 1 Vers ATNT заключить 10 Mal in 10 Versen ATNT заменить 2 Mal in 2 Versen ATNT заметить; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT запретить 26 Mal in 26 Versen ATNT заставить 5 Mal in 5 Versen ATNT затворить 7 Mal in 6 Versen ATNT злословить 20 Mal in 18 Versen ATNT злословить; поносить 3 Mal in 3 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избить 2 Mal in 2 Versen ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT извиниться; говорить хорошее 1 Mal in 1 Vers ATNT изгладить; уничтожить 1 Mal in 1 Vers ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изобилие 2 Mal in 2 Versen ATNT изранить; нанести удары 1 Mal in 1 Vers ATNT изумить 1 Mal in 1 Vers ATNT изумиться 8 Mal in 8 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исходить 7 Mal in 7 Versen ATNT исцелилиться 1 Mal in 1 Vers ATNT киликийский 2 Mal in 2 Versen ATNT Киликия 6 Mal in 6 Versen ATNT кормить 6 Mal in 6 Versen ATNT крестить 65 Mal in 64 Versen ATNT креститься (пасс. залог) 1 Mal in 1 Vers ATNT купить 24 Mal in 24 Versen ATNT лениться 1 Mal in 1 Vers ATNT лилия 2 Mal in 2 Versen ATNT лицемерить вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ловить 6 Mal in 6 Versen ATNT ложить 37 Mal in 36 Versen ATNT льстить; щекотать 1 Mal in 1 Vers ATNT любить 159 Mal in 156 Versen ATNT Митилина 1 Mal in 1 Vers ATNT множиться 1 Mal in 1 Vers ATNT молиться 94 Mal in 93 Versen ATNT мучить 6 Mal in 6 Versen ATNT найти 160 Mal in 159 Versen ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наложить 9 Mal in 9 Versen ATNT напиться; наполниться 1 Mal in 1 Vers ATNT напоить 6 Mal in 6 Versen ATNT наполнить 15 Mal in 14 Versen ATNT насилие; сила 1 Mal in 1 Vers ATNT насытить 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT научиться 2 Mal in 2 Versen ATNT находиться 8 Mal in 8 Versen ATNT находиться; быть 30 Mal in 30 Versen ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неприлично 1 Mal in 1 Vers ATNT неприлично; постыдно 1 Mal in 1 Vers ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT носиться 3 Mal in 3 Versen ATNT обвинить прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT обвить 4 Mal in 4 Versen ATNT обилие приношений 1 Mal in 1 Vers ATNT обилие; приумножить 1 Mal in 1 Vers ATNT обличить; изобличить; выявить 1 Mal in 1 Vers ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT ободриться 7 Mal in 7 Versen ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT обратиться; повернуться 2 Mal in 2 Versen ATNT обступить 2 Mal in 2 Versen ATNT объявить 10 Mal in 10 Versen ATNT объяснить; изложить 1 Mal in 1 Vers ATNT огорчиться 1 Mal in 1 Vers ATNT ожесточиться; отвердеть 1 Mal in 1 Vers ATNT ожить; жить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT окружить 5 Mal in 4 Versen ATNT освободиться 6 Mal in 6 Versen ATNT освятиться 1 Mal in 1 Vers ATNT осилить 1 Mal in 1 Vers ATNT осквернить; пачкать 1 Mal in 1 Vers ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT оскопить себя 1 Mal in 1 Vers ATNT оскорбить 3 Mal in 3 Versen ATNT оставить 117 Mal in 116 Versen ATNT остановиться 9 Mal in 9 Versen ATNT остановиться; стоять 1 Mal in 1 Vers ATNT осудить 20 Mal in 20 Versen ATNT осуетиться; заниматься тщетным 1 Mal in 1 Vers ATNT ответить 125 Mal in 125 Versen ATNT ответить; говорить 11 Mal in 11 Versen ATNT отворить 14 Mal in 13 Versen ATNT отломить 3 Mal in 3 Versen ATNT отлучиться; уйти 1 Mal in 1 Vers ATNT отнести 3 Mal in 3 Versen ATNT отойти 36 Mal in 36 Versen ATNT отправить 7 Mal in 7 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT отпустить 51 Mal in 50 Versen ATNT отступить 7 Mal in 7 Versen ATNT оценить 1 Mal in 1 Vers ATNT очиститься 9 Mal in 8 Versen ATNT Памфилия 5 Mal in 5 Versen ATNT перебить 3 Mal in 3 Versen ATNT переменить мысли 1 Mal in 1 Vers ATNT перепилить 1 Mal in 1 Vers ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT пить 76 Mal in 75 Versen ATNT пить(с) 1 Mal in 1 Vers ATNT победить 22 Mal in 21 Versen ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повесить 5 Mal in 5 Versen ATNT повредить 3 Mal in 3 Versen ATNT повредиться 1 Mal in 1 Vers ATNT подтвердить 3 Mal in 2 Versen ATNT поить 4 Mal in 4 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT покориться 9 Mal in 9 Versen ATNT покориться; слушаться 2 Mal in 2 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить в совете 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; искать 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; отперелить 1 Mal in 1 Vers ATNT положить; решить 3 Mal in 3 Versen ATNT получить 106 Mal in 104 Versen ATNT получить; достичь 2 Mal in 2 Versen ATNT получить жизнь; жить 1 Mal in 1 Vers ATNT получить; иметь 2 Mal in 2 Versen ATNT получить пользу 2 Mal in 2 Versen ATNT помнить 20 Mal in 20 Versen ATNT помрачиться 2 Mal in 2 Versen ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поправить 1 Mal in 1 Vers ATNT поручить; послать 1 Mal in 1 Vers ATNT посадить 9 Mal in 9 Versen ATNT посвятить; отпределить 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 1.594 вхождения в 1.330 стихах
Показана страница 13 из 27


Ин 14,29 И G2532 вот G3568, Я сказал G2046 вам G5213 о том, прежде G4250 чем сбылось G1096, чтобы G2443 вы поверили G4100, когда G3752 сбудется G1096.

Ин 15,16 Не G3756 вы G5210 Меня G3165 избрали G1586, а G235 Я G1473 вас G5209 избрал G1586 и G2532 поставил G5087 вас G5209, чтобы G2443 вы G5210 шли G5217 и G2532 приносили G5342 плод G2590 и G2532 чтобы плод G2590 ваш G5216 пребывал G3306, чтобы G2443, чего G5100+G3739 ни попросите G154 у Отца G3962 во G1722 имя G3686 Моё G3450, Он дал G1325 вам G5213.

Ин 15,18 Если G1487 мир G2889 вас G5209 ненавидит G3404, знайте G1097{или: то знаете (или: сознаёте; понимаете).}, что G3754 Меня G1691 прежде G4412 вас G5216 возненавидел G3404.

Ин 15,26 Когда G3752 же G1161 TR придёт G2064 Утешитель G3875{или: Защитник; Заступник; Помощник.}, Которого G3739 Я G1473 пошлю G3992 вам G5213 от G3844 Отца G3962, Дух G4151 истины G225, Который G3739 от G3844 Отца G3962 исходит G1607, Он G1565 будет свидетельствовать G3140 обо G4012 Мне G1700;

Ин 16,1 Это G5023 сказал G2980 Я вам G5213, чтобы G2443 вы не G3361 соблазнились G4624.

Ин 16,4 Но G235 Я сказал G2980 вам G5213 это G5023 для того, чтобы G2443 вы, когда G3752 придёт G2064 то время G5610, вспомнили G3421, что G3754 Я G1473 говорил G3004 вам G5213 о том ~(G846); не G3756 говорил G3004 же G1161 этого G5023 вам G5213 сначала G1537+G746, потому G3754 что G3754 был G2252 с G3326 вами G5216.

Ин 16,7 Но G235 Я G1473 истину G225 говорю G3004 вам G5213: лучше G4851 для вас G5213, чтобы G2443 Я G1473 пошёл G565; ибо G1063 если G1437 Я не G3361 пойду G565, Утешитель G3875{или: Защитник; Заступник; Помощник.} не G3756 придёт G2064 к G4314 вам G5209; а G1161 если G1437 пойду G4198, то пошлю G3992 Его G846 к G4314 вам G5209.

Ин 16,18 Итак G3767, они говорили G3004: «Что G5101 это G5124 говорит G3004 Он: „Вскоре G3397“? Не G3756 знаем G1492, что G5101 говорит G2980».

Ин 16,24 Доныне G2193+G737 вы ничего G3762 не G3756 просили G154 во G1722 имя G3686 Моё G3450; просите G154и G2532 получите G2983, чтобы G2443 радость G5479 ваша G5216 была G1510 совершенна G4137.

Ин 16,27 ибо G1063 Сам G846 Отец G3962 любит G5368 вас G5209, потому G3754 что G3754 вы G5210 возлюбили G5368 Меня G1691 и G2532 уверовали G4100, что G3754 Я G1473 исшёл G1831 от G3844 Бога G2316.

Ин 17,6 Я открыл G5319 имя G3686 Твоё G4675 людям G444, которых G3739 Ты дал G1325 Мне G3427 от G1537 мира G2889; они были G1510 Твои G4671, и G2504 Ты дал G1325 их G846 Мне G2504, и G2532 они сохранили G5083 слово G3056 Твоё G4675.

Ин 17,19 И G2532 за G5228 них G846 Я G1473 посвящаю G37{или: освящаю.} Себя G1683, чтобы G2443 и G2532 они G846 были G1510 освящены G37 истиной G225.

Ин 18,5 Ему G846 ответили G611: «Иисус G2424 Назорея G3480». Иисус G2424 TR говорит G3004 им G846: «Это Я G1473». Стоял G2476 же G1161 с G3326 ними G846 и G2532 Иуда G2455, предатель G3860 Его G846.

Ин 18,6 И когда G5613 сказал G3004 им G846: «Это Я G1473», они отступили G565 назад G1519+G3694 и G2532 пали G4098 на землю G5476.

Ин 18,34 Иисус G2424 ответил G611 Ему G846 TR: «От G575 себя G4572 ли ты G4771 говоришь G3004 это G5124 или G2228 другие G243 сказали G3004 тебе G4671 обо G4012 Мне G1700

Ин 19,2 И G2532 воины G4757, сплётши G4120 венец G4735 из G1537 тёрна G173, возложили G2007 Ему G846 на голову G2776, и G2532 одели G4016 Его G846 в багряницу G2440+G4210 ,

Ин 19,3 и G2532{в изд. NA: подходили G2064 NA к G4314 NA Нему G846 NA и G2532.} говорили G3004: «Радуйся G5463 , Царь G935 иудейский G2453И G2532 били G1325 Его G846 по щекам.

Ин 19,7 Иудеи G2453 ответили G611 ему G846: «Мы G2249 имеем G2192 закон G3551, и G2532 по G2596 закону G3551 нашему G2257 TR Он должен G3784 умереть G599, потому G3754 что G3754 сделал G4160 Себя G1438 Сыном G5207 Божиим G2316».

Ин 19,23 Воины G4757 же G3767, когда G3753 распяли G4717 Иисуса G2424, взяли G2983 одежды G2440 Его G846 и G2532 разделили на четыре G5064 части G3313, каждому G1538 воину G4757 по части G3313, и G2532 хитон G5509 ; хитон G5509 же G1161 был G1510 не (G729) сшитый G729, а весь G1223+G3650 тканый G5307 сверху G1537+G509.

Ин 19,24 Итак G3767, сказали G3004 друг G4314+G240 другу G4314+G240: «Не G3361 станем рвать G4977 его G846, а G235 бросим (G2975) о G4012 нём G846 жребий G2975, чей G5101 будет G1510». Да G2443 сбудется G4137 сказанное G3004 в Писании G1124: «Разделили G1266 одежды G2440 Мои G3450 между G1438 собой G1438 и G2532 об G1909 одеянии G2441 Моём G3450 бросали жребий G906» . Так поступили воины G4757.

Ин 19,31 Но так G1893 как G1893 тогда была G1510 пятница G3904 , то иудеи G2453, чтобы G2443 не G3361 оставить G3306 тел G4983 на G1909 кресте G4716 в G1722 субботу G4521, – ибо G1063 та G1565 суббота G4521 была G1510 день G2250 великий G3173, – попросили G2065 Пилата G4091, чтобы G2443 перебить G2608 у них G846 голени G4628 и G2532 снять G142 их.

Ин 19,32 Итак G3767, пришли G2064 воины G4757 и G2532 у первого G4413 перебили G2608 голени G4628, и G2532 у другого G243, распятого G4957 с (G4957) Ним G846.

Ин 19,33 Но G1161, придя G2064 к G1909 Иисусу G2424, как G5613 увидели G1492 Его G846 уже G2235 умершим G2348, не G3756 перебили G2608 у Него G846 голеней G4628,

Ин 19,35 И G2532 видевший G3708 засвидетельствовал G3140, и G2532 истинно G228 свидетельство G3141 его G846; он G1565 знает G1492, что G3754 говорит G3004 истину G227, чтобы G2443 вы G5210 поверили G4100.

Ин 19,37 Также G3825 и G2532 в другом G2087 месте Писание G1124 говорит G3004: «Воззрят G3700 на G1519 Того, Которого G3739 пронзили G1574» .

Ин 19,40 Итак G3767, они взяли G2983 тело G4983 Иисуса G2424 и G2532 обвили G1210 его G846 пеленами G3608 с G3326 благовониями G759, как G2531 обычно G1485 хоронят G1779 иудеи G2453.

Ин 19,42 Там G1563 положили G5087 Иисуса G2424 ради G1223 пятницы G3904 иудейской G2453, потому G3754 что G3754 гробница G3419 была G1510 близко G1451.

Ин 20,2 Итак G3767, бежит G5143 и G2532 приходит G2064 к G4314 Симону G4613 Петру G4074 и G2532 к G4314 другому G243 ученику G3101, которого G3739 любил G5368 Иисус G2424, и G2532 говорит G3004 им G846: «Унесли G142 Господа G2962 из G1537 гробницы G3419, и G2532 не G3756 знаем G1492, где G4226 положили G5087 Его G846».

Ин 20,10 Итак G3767, ученики G3101 опять G3825 возвратились G565 к G4314 себе G846.

Ин 20,13 И G2532 они G1565 говорят G3004 ей G846: «Женщина G1135! Что G5101 ты плачешь G2799?» Она говорит G3004 им G846: «Унесли G142 Господа G2962 моего G3450, и G2532 не G3756 знаю G1492, где G4226 положили G5087 Его G846».

Ин 21,5 Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Дети G3813! Есть G2192 ли у вас какая G5100 пища ~(G4371) Они ответили G611 Ему G846: «Нет G3756».

Деян 1,4 И G2532, собрав G4871 их G846{или: возлежав с ними.}, Он повелел G3853 им: «Не G3361 отлучайтесь G5563 из G575 Иерусалима G2414, но G235 ждите G4037 обещанного G1860 от Отца G3962, о чём G3739 вы слышали G191 от Меня G3450,

Деян 1,6 Поэтому они G3588, сойдясь G4905, спросили G2065 Его G846, сказав G3004: «Не в G1722 это G5129 ли время G5550, Господи G2962, восстанавливаешь G600 Ты царство G932 Израилю G2474

Деян 1,7 Он же G1161 сказал G3004 им G846: «Не G3756 ваше G5216 дело знать G1097 времена G5550 или G2228 сроки G2540, которые G3739 Отец G3962 положил G5087 в G1722 Своей G2398 власти G1849,

Деян 1,12 Тогда G5119 они возвратились G5290 в G1519 Иерусалим G2419 с G575 горы G3735, называемой G2564 Елеонская G1638{или: Масличная; Оливковая.}, которая G3739 находится ~(G1510) близ G1451 Иерусалима G2419, в растоянии ~(G2192) субботнего G4521 пути G3598 .

Деян 1,13 И G2532, придя G1525, взошли G305 в G1519 верхнюю G5253 комнату G5253, где G3757 и пребывали G2650: Пётр G4074 и G2532 Иаков G2385, Иоанн G2491 и G2532 Андрей G406, Филипп G5376 и G2532 Фома G2381, Варфоломей G918 и G2532 Матфей G3156, Иаков G2385, сын Алфея G256, и G2532 Симон G4613 Зилот G2207 , и G2532 Иуда G2455, брат{или: сын.} Иакова G2385.

Деян 1,21 Итак G3767, надобно G1163, чтобы один из тех , которые находились{букв.: ходили G4905.} с (G4905) нами G2254 во G1722 всё G3956 время G5550, когда G3739 пребывал и обращался с G1909 нами G2248 Господь G2962 Иисус G2424,

Деян 1,23 И G2532 поставили G2476 двоих G1417: Иосифа G2501, называемого G2564 Варсавой G923, который G3739 прозван G1941 Иустом G2459, и G2532 Матфия G3159 TR /G6174 NA;

Деян 1,24 и G2532 помолились G4336 и сказали G3004: «Ты G4771, Господи G2962, Сердцеведец G2589 всех G3956, покажи G322 из G1537 этих G5130 двоих G1417 одного G1520, которого G3739 Ты избрал G1586

Деян 1,26 И G2532 бросили G1325 о них G846 жребий G2819, и G2532 выпал G4098 жребий G2819 Матфию G3159 TR /G6174 NA, и G2532 он сопричислен G4785 к G3326 одиннадцати G1733 апостолам G652.

Деян 2,2 И G2532 внезапно G869 сделался G1096 шум G2279 с G1537 неба G3772, как G5618 бы от несущегося G5342 сильного G972 ветра G4157, и G2532 наполнил G4137 весь G3650 дом G3624, где G3757 они находились .

Деян 2,3 И G2532 явились G3708 им G846 разделяющиеся G1266 языки G1100, как G5616 бы огненные G4442, и G2532 сошли по G1909 одному G1520 на каждого G1538 из них G846.

Деян 2,4 И G2532 исполнились G4130 все G3956 Духа G4151 Святого G40, и G2532 начали G757 говорить G2980 на других G2087 языках G1100, как G2531 Дух G4151 давал G1325 им G846 произносить G669.

Деян 2,5 В G1519 Иерусалиме G2419 же G1161 находились G2730 иудеи G2453, люди G435 набожные G2126 из G575 всякого G3956 народа G1484 под G5259 небом G3772.

Деян 2,8 Как G4459 же мы G2249 слышим G191 каждый G1538 собственное G2398 наречие G1258, в G1722 котором G3739 родились G1080?

Деян 2,10 Фригии G5435 и G2532 Памфилии G3828, Египта G125 и G2532 частей G3313 Ливии G3033, прилегающих G2596 к Киринее G2957, и G2532 пришедшие G1927 из Рима G4514, (2:11) иудеи G2453 и G2532 прозелиты G4339 ,

Деян 2,12 И изумлялись G1839 все G3956, и G2532, недоумевая G1280, говорили G3004 друг G243 другу G243: «Что G5101 это G5124 значит?»

Деян 2,13 А G1161 иные G2087, насмехаясь G5512 TR /G6122 NA, говорили G3004: «Они напились G3325 сладкого (G1098) вина G1098».

Деян 2,23 Этого G5126, по определённому G3724 совету G1012 и G2532 предведению G4268 Божию G2316 преданного G1560, вы взяли G2983 TR и, пригвоздив G4362 руками G5495 беззаконных G459, убили G337;

Деян 2,33 Итак G3767, Он, быв вознесён G5312 правой G1188 рукой{или: по правую сторону.} Божией G2316 и G5037 приняв G2983 от G3844+G3588 Отца G3962 обетование G1860 Святого G40 Духа G4151, излил G1632 то G5124, что G3739 вы G5210 теперь G3568 TR видите G991 и G2532 слышите G191.

0,265 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück