Советы

Поиск »под«

Error: index of lemma_original not found: ГОСПОДЬ
Error: index of lemma_original not found: Господин; повелитель
Error: index of lemma_original not found: Господь; Господин

130 Лемм найдено

ATNT под 49 Mal in 48 Versen ATNT под чужое ярмо 1 Mal in 1 Vers ATNT соединить под главой 1 Mal in 1 Vers ATNT плыть под 2 Mal in 2 Versen ATNT подвластный 2 Mal in 2 Versen ATNT подзаконный 6 Mal in 4 Versen ATNT подир 1 Mal in 1 Vers ATNT поднять 23 Mal in 23 Versen ATNT подобен 2 Mal in 2 Versen ATNT подобие 6 Mal in 6 Versen ATNT подобно 11 Mal in 11 Versen ATNT подобное 1 Mal in 1 Vers ATNT подобный 58 Mal in 57 Versen ATNT подобным образом 1 Mal in 1 Vers ATNT подойти 83 Mal in 82 Versen ATNT подпасть 2 Mal in 2 Versen ATNT подражай 1 Mal in 1 Vers ATNT подражать 6 Mal in 6 Versen ATNT подробно 1 Mal in 1 Vers ATNT содежаться под стражей 1 Mal in 1 Vers ATNT содержать под стражей; охранять 2 Mal in 1 Vers ATNT господин 123 Mal in 122 Versen ATNT господствовать 5 Mal in 5 Versen ATNT преподать 1 Mal in 1 Vers ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT уподобиться 4 Mal in 4 Versen ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать совет; посоветовать 1 Mal in 1 Vers ATNT делать; здесь: давать повод 1 Mal in 1 Vers ATNT дивиться 1 Mal in 1 Vers ATNT думать 61 Mal in 60 Versen ATNT думать; рассудить 1 Mal in 1 Vers ATNT дуть 6 Mal in 6 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT подавать 1 Mal in 1 Vers ATNT подавить 2 Mal in 2 Versen ATNT подать 15 Mal in 14 Versen ATNT подать; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; налог 4 Mal in 3 Versen ATNT подать; поднести 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; принести 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; сделать 1 Mal in 1 Vers ATNT подаяние 1 Mal in 1 Vers ATNT подаяние; дар 1 Mal in 1 Vers ATNT подбегать 1 Mal in 1 Vers ATNT подбежать 2 Mal in 2 Versen ATNT подбелённый 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть 3 Mal in 3 Versen ATNT подвергнуть опасности; рискнуть 2 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть позору 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть; пронзить 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть пытке; искушать 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться 2 Mal in 2 Versen ATNT подвергнуться нареканию 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться ... нареканию 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться опасности; рисковать 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться; получить 2 Mal in 2 Versen ATNT подвергнуться суду 1 Mal in 1 Vers ATNT подверженный 1 Mal in 1 Vers ATNT подвизаться; бороться 1 Mal in 1 Vers ATNT подвязать 1 Mal in 1 Vers ATNT подголовник 1 Mal in 1 Vers ATNT поддержать 3 Mal in 3 Versen ATNT подкрепить 1 Mal in 1 Vers ATNT подкрепление 1 Mal in 1 Vers ATNT подлежать 6 Mal in 4 Versen ATNT подле; примкнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подлинно; действительно 1 Mal in 1 Vers ATNT подлинно; истинно 1 Mal in 1 Vers ATNT подлинный; истинный 1 Mal in 1 Vers ATNT поднебесный 1 Mal in 1 Vers ATNT поднести (к) 1 Mal in 1 Vers ATNT поднести 1 Mal in 1 Vers ATNT подножие; подставка (для ног) 9 Mal in 9 Versen ATNT поднять; наложить 1 Mal in 1 Vers ATNT поднять; открыть 1 Mal in 1 Vers ATNT поднять; протянуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подняться 9 Mal in 9 Versen ATNT подняться; взойти 1 Mal in 1 Vers ATNT подняться; встать 1 Mal in 1 Vers ATNT подобный; изображение 1 Mal in 1 Vers ATNT подозвать 13 Mal in 13 Versen ATNT подозрение 1 Mal in 1 Vers ATNT подпоясаться 1 Mal in 1 Vers ATNT подражание 1 Mal in 1 Vers ATNT подражатель 3 Mal in 3 Versen ATNT подробно; по одному 1 Mal in 1 Vers ATNT подруга 1 Mal in 1 Vers ATNT подсмотреть; разузнать 1 Mal in 1 Vers ATNT подставить 2 Mal in 2 Versen ATNT подставка 3 Mal in 3 Versen ATNT подстерегать 1 Mal in 1 Vers ATNT подстрекнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подстрекнуть; подбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT подтвердить 3 Mal in 2 Versen ATNT подтверждать 1 Mal in 1 Vers ATNT подумать 3 Mal in 3 Versen ATNT подуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подчинение 1 Mal in 1 Vers ATNT подчиниться 1 Mal in 1 Vers ATNT подыскивать 1 Mal in 1 Vers ATNT поняться 1 Mal in 1 Vers ATNT послать 209 Mal in 208 Versen ATNT поставка 1 Mal in 1 Vers ATNT прийти 616 Mal in 614 Versen ATNT прийти; подойти 1 Mal in 1 Vers ATNT хватать 12 Mal in 12 Versen ATNT ветром поднимаемый 1 Mal in 1 Vers ATNT Господень 1 Mal in 1 Vers ATNT господин; повелитель 2 Mal in 2 Versen ATNT господин; хозяин 2 Mal in 2 Versen ATNT господин; Яhве 1 Mal in 1 Vers ATNT господство 2 Mal in 2 Versen ATNT господствующий 2 Mal in 2 Versen ATNT Господь 569 Mal in 567 Versen ATNT Господь; господин 2 Mal in 2 Versen ATNT ГОСПОДЬ; Яhве 55 Mal in 54 Versen ATNT найти подходящее время 1 Mal in 1 Vers ATNT преисподний; нижний 1 Mal in 1 Vers ATNT преисподний; подземный 1 Mal in 1 Vers ATNT преподавать 1 Mal in 1 Vers ATNT преподать наставление 1 Mal in 1 Vers ATNT преподать; постановить 1 Mal in 1 Vers ATNT преподать увещания 1 Mal in 1 Vers ATNT своём подчинении; под собой 1 Mal in 1 Vers ATNT сравнить 4 Mal in 3 Versen ATNT уподобить 3 Mal in 3 Versen ATNT уподобляться 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 1.276 вхождений в 1.120 стихах
Показана страница 3 из 23


Мф 20,33 Они говорят G3004 Ему G846: «Господи G2962! Чтобы G2443 открылись G455 глаза G3788 наши G2257».

Мф 21,3 и G2532 если G1437 кто G5100 скажет G3004 вам G5213 что-нибудь G5100, отвечайте G2046, что G3754 они G846 надобны G5532+G2192 Господу G2962; и G1161 тотчас G2117 пошлёт G649 их G846».

Мф 21,9 народ G3793 же G1161, шедший G4254 впереди G4254 и G2532 сопровождавший G190, восклицал G2896: «Осанна G5614{с евр.-арам.: «Спаси же, Господи!» См. Пс 117:25.} Сыну G5207 Давида G1138! Благословен G2127 Идущий G2064 во G1722 имя G3686 ГОСПОДНЕ G2962! Осанна G5614 в G1722 вышних G5310»!

Мф 21,14 И G2532 подошли G4334 к Нему G846 в G1722+G3588 храме G2411 слепые G5185 и G2532 хромые G5560, и G2532 Он исцелил G2323 их G846.

Мф 21,19 и G2532 увидев G1492 при G1909+G3588 дороге G3598 одну G1520 смоковницу G4808, подошёл G2064 к G1909 ней G846 и G2532, ничего G3762 не найдя G2147 на G1722 ней G846, кроме G1487+G3361 одних G3440 листьев G5444, говорит G3004 ей G846: «Да не G3371 будет G1096 же впредь G3371 от G1537 тебя G4675 плода G2590 вовек G1519+G165». И G2532 смоковница G4808 тотчас G3916 засохла G3583.

Мф 21,21 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: если G1437 будете иметь G2192 веру G4102 и G2532 не G3361 усомнитесь G1252, не G3756 только G3440 сделаете G4160 то G3588, что сделано со смоковницей G4808, но G235 если G2579 и горе G3735 этой G5129 скажете G3004: „Поднимись G142 и G2532 ввергнись G906 в G1519+G3588 море G2281“, – будет G1096;

Мф 21,23 И G2532 когда пришёл G2064 Он G846 в G1519 храм G2411 и учил G1321, подошли G4334 к Нему G846 первосвященники G749 и G2532 старейшины G4245 народа G2992 и сказали G3004: «Какой G4169 властью G1849 Ты это G5023 делаешь G4160? И G2532 кто G5101 Тебе G4671 дал G1325 такую G3778 власть G1849

Мф 21,28 А как G5101 вам G5213 кажется G1380? У одного человека G444 было G2192 два G1417 сына ~(G5043) ; и G2532 он, подойдя G4334 к первому G4413, сказал G3004: „Сын ~(G5043)! Пойди G5217 сегодня G4594 поработай G2038 в G1722 винограднике G290 моём G3450 TR“.

Мф 21,30 И G2532 TR подойдя G4334 ко второму G1208 TR он сказал G3004 то G5615 же G5615. Тот G3588 сказал G3004 в ответ G611: „Я G1473 иду, господин G2962“, – и G2532 не G3756 пошёл G565.

Мф 21,42 Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Неужели вы никогда G3763 не читали G314 в G1722 Писании G1124: „Камень G3037, который G3739 отвергли G593 строители G3618, тот G3778 самый сделался G1096 главой G2776 угла G1137; это G3778 от G3844 ГОСПОДА G2962, и G2532 дивно G2298 в G1722 глазах G3788 наших G2257“?

Мф 22,2 «Царство G932 Небесное G3772 подобно G3666 человеку G444, царю G935, который G3748 сделал G4160 брачный G1062 пир (G1062) для сына G5207 своего G846

Мф 22,23 В G1722 тот G1565 день G2250 подошли G4334 к Нему G846 саддукеи G4523, которые говорят G3004, что нет G3361 воскресения G386, и G2532 спросили G1905 Его G846,

Мф 22,26 подобно G3668 и G2532 второй G1208, и G2532 третий G5154, даже G2193 до (G2193) седьмого G2033;

Мф 22,37 Иисус G2424 TR сказал G2036 TR /G5346 NA ему G846: «„Возлюби G25 ГОСПОДА G2962, Бога G2316 твоего G4675, всем G3650 сердцем G2588 твоим G4675, и G2532 всей G3650 душой G5590 твоей G4675, и G2532 всем G3650 разумением G1271 твоим G4675

Мф 22,39 вторая G1208 же G1161 подобная G3664 ей G846: „Возлюби G25 ближнего G4139 твоего G4675, как G5613 самого G4572 себя G4572 ;

Мф 22,43 Говорит G3004 им G846: «Как G4459 же G3767 Давид G1138 в G1722 Духе G4151 называет G2564 Его G846 Господом G2962, когда говорит G3004:

Мф 22,44 Сказал G3004 ГОСПОДЬ G2962 Господу G2962 моему G3450: 'Сядь G2521 одесную G1188 Меня G3450, пока G2193 положу G5087 врагов G2190 Твоих G4675 в подножие G5286 TR{в изд. NA: Твоих под G5270 NA ноги.} ног G4228 Твоих G4675'“?

Мф 22,45 Итак G3767, если G1487 Давид G1138 называет G2564 Его G846 Господом G2962, как G4459 же Он сын G5207 ему G846

Мф 23,27 Горе G3759 вам G5213, книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330, лицемеры G5273, что G3754 уподобляетесь G3945 окрашенным G2867 гробницам G5028, которые G3748 снаружи G1855 кажутся G5316 красивыми G5611, а G1161 внутри G2081 полны G1073 костей G3747 мёртвых G3498 и G2532 всякой G3956 нечистоты G167;

Мф 23,37 Иерусалим G2419, Иерусалим G2419, убивающий G615 пророков G4396 и G2532 камнями G3036 побивающий G3036 посланных G649 к G4314 нему G846! Сколько G4212 раз G4212 хотел G2309 Я собрать G1996 детей G5043 твоих G4675, как G3739+G5158 птица G3733 собирает G1996 птенцов G3556 своих G846 под G5259 крылья G4420, и G2532 вы не G3756 захотели G2309!

Мф 23,39 Ибо G1063 говорю G3004 вам G5213: не G3361+G3756 увидите G1492 Меня G3165 отныне G575+G737, пока G2193 не скажете G3004: „Благословен G2127 Идущий G2064 во G1722 имя G3686 ГОСПОДНЕ G2962!“»

Мф 24,1 И G2532, выйдя G1831, Иисус G2424 шёл G4198 от G575 храма G2411. И G2532 подошли G4334 ученики G3101 Его G846, чтобы показать G1925 Ему G846 здания G3619 храма G2411.

Мф 24,3 Когда же G1161 сидел G2521 Он G846 на G1909 горе G3735 Елеонской G1636, то подошли G4334 к Нему G846 ученики G3101 наедине G2596+G2398 и спросили G3004: «Скажи G3004 нам G2254, когда G4219 это G5023 будет G1510? И G2532 какой G5101 признак G4592 Твоего G4674 пришествия G3952 и G2532 кончины G4930 века G165

Мф 24,5 ибо G1063 многие G4183 придут G2064 под G1909 именем G3686 Моим G3450, и будут говорить G3004: „Я G1473 Христос G5547“, и G2532 многих G4183 прельстят G4105.

Мф 24,32 От G575 смоковницы G4808 возьмите G3129 подобие G3850: когда G3752 ветви G2798 её G846 становятся G1096 уже G2235 мягки G527 и G2532 пускают G1631 листья G5444, то знаете G1097, что G3754 близко G1451 лето G2330;

Мф 24,42 Итак G3767, бодрствуйте G1127, потому G3754 что G3754 не G3756 знаете G1492, в который G4169 час G5610 TR Господь G2962 ваш G5216 придёт G2064.

Мф 24,45 Кто G5101 же G686 верный G4103 и G2532 разумный G5429 раб G1401, которого G3739 господин G2962 его G846 TR поставил G2525 над G1909 слугами G6179 NA /G2322 TR своими G846, чтобы давать G1325 им G846 пищу G5160 вовремя G2540?

Мф 24,46 Блажен G3107 тот G1565 раб G1401, которого G3739 господин G2962 его G846, придя G2064, найдёт G2147 поступающим G4160 так G3779;

Мф 24,48 Если G1437 же G1161 раб G1401 тот G1565, будучи зол G2556, скажет G3004 в G1722 сердце G2588 своём G846: „Не скоро ~(G5549) придёт G2064 TR господин G2962 мой G3450“,

Мф 24,50 то придёт G2240 господин G2962 раба G1401 того G1565 в G1722 день G2250, в который G3739 он не G3756 ожидает G4328, и G2532 в G1722 час G5610, в который G3739 не G3756 знает G1097,

Мф 24,51 и G2532 рассечёт G1371 его G846, и G2532 подвергнет G5087 его G846 одной участи G3313 с G3326 лицемерами G5273; там G1563 будет G1510 плач G2805 и G2532 скрежет G1030 зубов G3599.

Мф 25,1 Тогда G5119 подобно G3666 будет Царсто G932 Небесное G3772 десяти G1176 девам G3933, которые G3748, взяв G2983 светильники G2985 свои G1438, вышли G1831 навстречу G1519+G5222 жениху G3566.

Мф 25,11 После G5305 приходят G2064 и G2532 прочие G3062 девы G3933 и говорят G3004: „Господи G2962! Господи G2962! Отвори G455 нам G2254“.

Мф 25,18 получивший G2983 же G1161 один G1520 талант пошёл G565 и закопал G3736 его в G1722 TR землю G1093 и G2532 скрыл G2928 серебро G694 господина G2962 своего G846.

Мф 25,19 По G3326 долгом G4183 времени G5550 приходит G2064 господин G2962 рабов G1401 тех G1565 и G2532 требует G4868+G3056 у ~(G3326) них ~(G846) отчёта G4868+G3056 .

Мф 25,20 И G2532, подойдя G4334, получивший G2983 пять G4002 талантов G5007 принёс G4374 другие G243 пять G4002 талантов G5007 и говорит G3004: „Господин G2962! Пять G4002 талантов G5007 ты дал G3860 мне G3427; вот G1492, другие G243 пять G4002 талантов G5007 я приобрёл G2770 на G1909 TR них G848 TR“.

Мф 25,21 Господин G2962 его G846 сказал G5346 ему G846: „Хорошо G2095, добрый G18 и G2532 верный G4103 раб G1401! В G1909 малом G3641 ты был G1510 верен G4103, над G1909 многим G4183 тебя G4571 поставлю G2525; войди G1525 в G1519 радость G5479 господина G2962 твоего G4675“.

Мф 25,22 Подошёл G4334 также G1161 и G2532 получивший G2983 TR два G1417 таланта G5007 и сказал G3004: „Господин G2962! Два G1417 таланта G5007 ты дал G3860 мне G3427; вот G1492, другие G243 два G1417 таланта G5007 я приобрёл G2770 на G1909 TR них G848 TR“.

Мф 25,23 Господин G2962 его G846 сказал G5346 ему G846: „Хорошо G2095, добрый G18 и G2532 верный G4103 раб G1401! В G1909 малом G3641 ты был G1510 верен G4103, над G1909 многим G4183 тебя G4571 поставлю G2525; войди G1525 в G1519 радость G5479 господина G2962 твоего G4675“.

Мф 25,24 Подошёл G4334 и G2532 получивший G2983 один G1520 талант G5007 и говорит G3004: „Господин G2962! Я знал G1097 тебя G4571, что G3754 ты человек G444 жёсткий G4642: жнёшь G2325, где G3699 не G3756 сеял G4687, и G2532 собираешь G4863, где G3606 не G3756 рассыпал G1287,

Мф 25,26 Господин G2962 же G1161 его G846 сказал G3004 ему G846 в ответ G611: „Злой G4190 раб G1401 и G2532 ленивый G3636! Ты знал G1492, что G3754 я жну G2325, где G3699 не G3756 сеял G4687, и G2532 собираю G4863, где G3606 не G3756 рассыпал G1287;

Мф 25,37 Тогда G5119 праведники G1342 скажут G3004 Ему G846 в ответ G611: „Господи G2962! Когда G4219 мы видели G1492 Тебя G4571 голодным G3983 и G2532 накормили G5142? Или G2228 жаждущим G1372и G2532 напоили G4222?

Мф 25,44 Тогда G5119 и G2532 они G846 скажут G3004 Ему G846 TR в ответ G611: „Господи G2962! Когда G4219 мы видели G1492 Тебя G4571 голодным G3983, или G2228 жаждущим G1372, или G2228 странником G3581, или G2228 нагим G1131, или G2228 больным G772, или G2228 в G1722 темнице G5438 и G2532 не G3756 послужили G1247 Тебе G4671?“

Мф 26,7 подошла G4334 к Нему G846 женщина G1135 с алебастровым G211 сосудом (G211) драгоценного G927 мира G3464 и G2532 возливала G2708 Ему G846, возлежащему G345, на G1909 голову G2776.

Мф 26,17 В G3588 первый G4413 же G1161 день Опресноков G106 подошли G4334 ученики G3101 к Иисусу G2424 и сказали G3004 Ему G846 TR: «Где G4226 велишь G2309 нам приготовить G2090 Тебе G4671 пасху G3957

Мф 26,22 Они весьма G4970 опечалились G3076 и начали G757 говорить G3004 Ему G846, каждый G1538 из них G846: «Не G3385 я G1473 ли, Господи G2962

Мф 26,27 И G2532, взяв G2983 чашу G4221 и G2532 поблагодарив G2168, подал G1325 им G846 и сказал G3004: «Пейте G4095 из G1537 неё G846 все G3956,

Мф 26,35 Говорит G3004 Ему G846 Пётр G4074: «Хотя G2579 бы надлежало G1163 мне G3165 и G2579 умереть G599 с G4862 Тобой G4671, не G3361+G3756 отрекусь G533 от Тебя G4571». Подобное G3668 говорили G3004 и G2532 все G3956 ученики G3101.

Мф 26,49 И G2532, тотчас G2112 подойдя G4334 к Иисусу G2424, сказал G3004: «Радуйся G5463 , Равви G4461И G2532 целовал G2705 Его G846».

Мф 26,50 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 ему G846: «Друг G2083, для G1909+G3588 чего G1909+G3588 ты пришёл G3918Тогда G5119 подошли G4334, и возложили G1911 руки G5495 на G1909 Иисуса G2424, и G2532 взяли G2902 Его G846.

0,322 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück