Советы

Поиск »его«

Error: index of lemma_original not found: (Pronomen)
Error: index of lemma_original not found: (личн. местоим.)
Error: index of lemma_original not found: (местоимение
Error: index of lemma_original not found: tief вознегодовать

197 Лемм найдено

ATNT его 55 Mal in 53 Versen ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT его соственное 1 Mal in 1 Vers ATNT его; того 1 Mal in 1 Vers ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT он; этот 17 Mal in 17 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT его (артикль) 1 Mal in 1 Vers ATNT которого 1 Mal in 1 Vers ATNT он; который 32 Mal in 31 Versen ATNT он; свой 1 Mal in 1 Vers ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT вашего 1 Mal in 1 Vers ATNT всего 2 Mal in 2 Versen ATNT для чего 9 Mal in 9 Versen ATNT ежегодно 1 Mal in 1 Vers ATNT моего 1 Mal in 1 Vers ATNT него 8 Mal in 8 Versen ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT нечего 7 Mal in 7 Versen ATNT ничего 70 Mal in 69 Versen ATNT прежде всего 5 Mal in 5 Versen ATNT своего 1 Mal in 1 Vers ATNT сегодня 37 Mal in 36 Versen ATNT сегодняшний 2 Mal in 2 Versen ATNT чего 17 Mal in 16 Versen ATNT чего-то 1 Mal in 1 Vers ATNT беговая дорожка 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT Божий 1 Mal in 1 Vers ATNT более всего 1 Mal in 1 Vers ATNT будущее 4 Mal in 4 Versen ATNT будущий 14 Mal in 14 Versen ATNT будущий; готовящийся 1 Mal in 1 Vers ATNT бывший 1 Mal in 1 Vers ATNT быть; наступить 1 Mal in 1 Vers ATNT быть; остаться 11 Mal in 10 Versen ATNT быть; случиться 6 Mal in 6 Versen ATNT ваш 356 Mal in 353 Versen ATNT ввести; переместить 1 Mal in 1 Vers ATNT верблюд 6 Mal in 6 Versen ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT весь 162 Mal in 159 Versen ATNT вещать 1 Mal in 1 Vers ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT возложить 26 Mal in 26 Versen ATNT вопить; звать 1 Mal in 1 Vers ATNT вопить; кричать 5 Mal in 5 Versen ATNT вопиять; громко говорить (звать) 1 Mal in 1 Vers ATNT вопиять; кричать 1 Mal in 1 Vers ATNT воскресить 37 Mal in 36 Versen ATNT Воскресший 2 Mal in 2 Versen ATNT восходить; подниматься (вверх) 1 Mal in 1 Vers ATNT Всевышний 4 Mal in 4 Versen ATNT Всевышний; высокий 1 Mal in 1 Vers ATNT всходить 4 Mal in 4 Versen ATNT всё 317 Mal in 314 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT высокий 15 Mal in 15 Versen ATNT выходящий 1 Mal in 1 Vers ATNT вышнее 2 Mal in 2 Versen ATNT вышний 4 Mal in 4 Versen ATNT гибнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорящий 2 Mal in 1 Vers ATNT горящий 3 Mal in 3 Versen ATNT господствующий 2 Mal in 2 Versen ATNT греться 6 Mal in 5 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT грясти; прийти 1 Mal in 1 Vers ATNT давний 3 Mal in 3 Versen ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать силу 1 Mal in 1 Vers ATNT дающий 1 Mal in 1 Vers ATNT действовать 13 Mal in 13 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT для чего; что 1 Mal in 1 Vers ATNT доброе; хорошее 7 Mal in 7 Versen ATNT древний 3 Mal in 3 Versen ATNT древний; старый 6 Mal in 5 Versen ATNT желать 61 Mal in 60 Versen ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT знать 449 Mal in 446 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT идти с 4 Mal in 4 Versen ATNT избавить 18 Mal in 16 Versen ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; имевший 1 Mal in 1 Vers ATNT искупить 6 Mal in 6 Versen ATNT истлеть; губить 1 Mal in 1 Vers ATNT колючий кустарник 1 Mal in 1 Vers ATNT кричать 42 Mal in 42 Versen ATNT лежать 30 Mal in 30 Versen ATNT лететь 3 Mal in 3 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT любить 159 Mal in 156 Versen ATNT маленький 7 Mal in 6 Versen ATNT меньший 4 Mal in 4 Versen ATNT меньший; маленький 1 Mal in 1 Vers ATNT местоимение) 1 Mal in 1 Vers ATNT миловать 16 Mal in 15 Versen ATNT мой 572 Mal in 568 Versen ATNT молотить 2 Mal in 2 Versen ATNT молотящий 1 Mal in 1 Vers ATNT мёртвый 129 Mal in 127 Versen ATNT Наполняющий 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящий 3 Mal in 3 Versen ATNT настоящий; теперешний 2 Mal in 2 Versen ATNT находиться; быть 30 Mal in 30 Versen ATNT находиться; есть 3 Mal in 3 Versen ATNT начальствующий 3 Mal in 3 Versen ATNT наш 319 Mal in 317 Versen ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT негодный 3 Mal in 3 Versen ATNT негодный; злой; плохой 1 Mal in 1 Vers ATNT негодный; непригодный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодный; нечестивый 2 Mal in 2 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT нестись 1 Mal in 1 Vers ATNT ничего не значить 1 Mal in 1 Vers ATNT ничео 1 Mal in 1 Vers ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT ничто; всякий 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT нуждаться 5 Mal in 5 Versen ATNT общий 5 Mal in 5 Versen ATNT он; это 2 Mal in 2 Versen ATNT отставший 1 Mal in 1 Vers ATNT очиститься 9 Mal in 8 Versen ATNT пасти 15 Mal in 15 Versen ATNT пахать 3 Mal in 2 Versen ATNT плохой 10 Mal in 10 Versen ATNT победить 22 Mal in 21 Versen ATNT показать 45 Mal in 44 Versen ATNT покоривший 2 Mal in 2 Versen ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT послать 209 Mal in 208 Versen ATNT последний 49 Mal in 48 Versen ATNT поступать 25 Mal in 25 Versen ATNT пребыть; остаться 38 Mal in 37 Versen ATNT предать 55 Mal in 55 Versen ATNT предать; отдать 3 Mal in 3 Versen ATNT прежде всего; особенно 2 Mal in 2 Versen ATNT прежний 6 Mal in 6 Versen ATNT преходящий 2 Mal in 2 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT призвавший 2 Mal in 2 Versen ATNT призвать 41 Mal in 40 Versen ATNT призвть 1 Mal in 1 Vers ATNT призывающий 1 Mal in 1 Vers ATNT прийти 616 Mal in 614 Versen ATNT примирить 5 Mal in 5 Versen ATNT провозгласить 3 Mal in 3 Versen ATNT прозреть 16 Mal in 15 Versen ATNT произойти 52 Mal in 51 Versen ATNT пройти; прийти 1 Mal in 1 Vers ATNT проповедник 2 Mal in 2 Versen ATNT проходящий 3 Mal in 3 Versen ATNT прошедший 3 Mal in 3 Versen ATNT прошедший год 1 Mal in 1 Vers ATNT прошлый год 1 Mal in 1 Vers ATNT развращать 1 Mal in 1 Vers ATNT разрушить 19 Mal in 19 Versen ATNT разуметь; понимать 2 Mal in 2 Versen ATNT Родивший 1 Mal in 1 Vers ATNT свой 176 Mal in 174 Versen ATNT свой (артикль) 1 Mal in 1 Vers ATNT свой; собственный 3 Mal in 3 Versen ATNT своё 4 Mal in 4 Versen ATNT сделать способным 1 Mal in 1 Vers ATNT сидеть 80 Mal in 79 Versen ATNT следующий 8 Mal in 7 Versen ATNT служащий 2 Mal in 2 Versen ATNT случиться 17 Mal in 17 Versen ATNT слушать 103 Mal in 102 Versen ATNT слышать 323 Mal in 321 Versen ATNT Совершающий 1 Mal in 1 Vers ATNT совершить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT Создавший 1 Mal in 1 Vers ATNT сойти 49 Mal in 49 Versen ATNT сопровождать 4 Mal in 4 Versen ATNT спадать 1 Mal in 1 Vers ATNT спасать 42 Mal in 41 Versen ATNT спасти 36 Mal in 35 Versen ATNT спросить 96 Mal in 95 Versen ATNT столетний 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять 109 Mal in 108 Versen ATNT стоять вокруг 1 Mal in 1 Vers ATNT суббота 58 Mal in 57 Versen ATNT сходить 9 Mal in 9 Versen

Найдено: 2.803 вхождения в 2.178 стихах
Показана страница 10 из 44


Мк 11,7 И G2532 привели G71 TR /G5342 NA ослёнка G4454 к G4314 Иисусу G2424, и G2532 возложили G1911 на него G846 одежды G2440 свои G846; Иисус сел G2523 на G1909 него G846.

Мк 11,10 Благословенно G2127 идущее G2064 во G1722 TR имя G3686 TR Господа G2962 TR царство G932 отца G3962 нашего G2257 Давида G1138! Осанна G5614 в G1722 вышних G5310

Мк 11,13 и G2532, увидев G1492 издалека G575+G3113 смоковницу G4808, покрытую ~(G2192) листьями G5444, пошёл G2064, не найдёт G2147 ли G1487 чего G5100 на G1722 ней G846; но G2532, придя G2064 к G1909 ней G846, ничего G3762 не нашёл G2147, кроме G1487+G3361 листьев G5444, ибо G1063 ещё не G3756 время G2540 было G1510 собирания смокв G4810.

Мк 11,14 И G2532 сказал G3004 ей G846 Иисус G2424 TR: «Отныне да не G3371 ест G5315 никто G3367 от G1537 тебя G4675 плода G2590 вовек G1519+G165И G2532 слышали G191 то ученики G3101 Его G846.

Мк 11,17 И G2532 учил G1321 их G846, говоря G3004: «Не G3756 написано G1125 ли: „Дом G3624 Мой G3450 домом G3624 молитвы G4335 назовётся G2564 для всех G3956 народов G1484?“ А G1161 вы G5210 сделали G4160 его G846 вертепом G4693 разбойников G3027» .

Мк 11,18 Услышали G191 это книжники G1122 и G2532 первосвященники G749 и G2532 искали G2212, как G4459 бы погубить G622 Его G846, ибо G1063 боялись G5399 Его G846, потому G1063 что G1063 весь G3956 народ G3793 удивлялся G1605 учению G1322 Его G846.

Мк 11,23 «Имейте G2192 веру G4102 Божию G2316, (11:23) ибо G1063 TR истинно G281 говорю G3004 вам G5213, если G302 кто G3739 скажет G3004 горе G3735 этой G5129: „Поднимись G142 и G2532 бросься G906 в G1519+G3588 море G2281и G2532 не G3361 усомнится G1252 в G1722 сердце G2588 своём G846, но G235 поверит G4100, что G3754 сбудется G1096 по словам его , – будет G1510 ему G846, что G3739 TR ни скажет G2036 TR.

Мк 11,24 Потому G1223+G5124 говорю G3004 вам G5213: всё G3956, чего G3745 ни будете просить G154 в молитве G4336, верьте G4100, что G3754 получите G2983, – и G2532 будет G1510 вам G5213.

Мк 12,1 И G2532 начал G757 говорить G2980 им G846 притчами G3850: «Некоторый человек G444 насадил G5452 виноградник G290, и G2532 обнёс G4060 оградой G5418, и G2532 выкопал G3736 точило G5276, и G2532 построил G3618 башню G4444, и G2532, отдав G1554 его G846 виноградарям G1092, отправился G589 в (G589) другую (G589) страну (G589).

Мк 12,3 Они G3588 TR же G1161 TR, схватив G2983 его G846, били G1194 и G2532 отослали G649 ни G2756 с G2756 чем G2756.

Мк 12,4 Опять G3825 послал G649 к G4314 ним G846 другого G243 слугу G1401; и G2548 тому G2548 камнями G3036 TR разбили (G2775) голову G2775 и G2532 отпустили G648 TR его с бесчестьем G821 TR.

Мк 12,6 Имея G2192 же G3767 TR ещё G2089 одного G1520 сына G5207, любезного G27 ему G846 TR, напоследок G2078 послал G649 и G2532 TR его G846 к G4314 ним G846, сказав G3004: „Постыдятся G1788 сына G5207 моего G3450“.

Мк 12,7 Но G1161 виноградари G1092 сказали G3004 друг G4314+G1438 другу G4314+G1438: „Это G3778 наследник G2818; пойдём G1205, убьём G615 его G846, и G2532 наследство G2817 будет G1510 наше G2257“.

Мк 12,8 И G2532, схватив G2983 его G846, убили G615 и G2532 выбросили G1544 из G1854 виноградника G290.

Мк 12,12 И G2532 старались G2212 схватить G2902 Его G846, но побоялись G5399 народа G3793, ибо G1063 поняли G1097, что G3754 о G4314 них G846 сказал G3004 притчу G3850; и G2532, оставив G863 Его G846, отошли G565.

Мк 12,13 И G2532 посылают G649 к G4314 Нему G846 некоторых G5100 из фарисеев G5330 и G2532 иродиан G2265 , чтобы G2443 уловить G64 Его G846 в слове G3056.

Мк 12,15 Но G1161 Он G3588, зная G1492 их G846 лицемерие G5272, сказал G3004 им G846: «Что G5101 искушаете G3985 Меня G3165? Принесите G5342 Мне G3427 динарий G1220 , чтобы G2443 Мне видеть G1492 его».

Мк 12,18 Потом пришли G2064 к G4314 Нему G846 саддукеи G4523, которые G3748 говорят G3004, что нет G3361+G1510 воскресения G386, и G2532 спросили G1905 Его G846, говоря G3004:

Мк 12,19 «Учитель G1320! Моисей G3475 написал G1125 нам G2254: „Если G1437 у кого G5100 умрёт G599 брат G80 и G2532 оставит G2641 жену G1135, а G2532 детей G5043 не G3361 оставит G863, то брат G80 его G846 пусть возьмёт G2983 жену G1135 его G846 TR и G2532 восстановит G1817 семя G4690 брату G80 своему G846 .

Мк 12,28 Один G1520 из книжников G1122, слыша G191 их G846 прения G4802 и видя G3708, что G3754 Иисус хорошо G2573 им G846 отвечал G611, подошёл G4334 и спросил G1905 Его G846: «Какая G4169 первая G4413 из всех G3956 заповедей G1785

Мк 12,30 и G2532 возлюби G25 ГОСПОДА G2962, Бога G2316 твоего G4675, всем G3650 сердцем G2588 твоим G4675, и G2532 всей G3650 душой G5590 твоей G4675, и G2532 всем G3650 разумением G1271 твоим G4675, и G2532 всей G3650 крепостью G2479 твоей G4675 , – вот ~(G3778 TR) первая G4413 TR заповедь G1785 TR!

Мк 12,31 Вторая G1208 подобная G3664 TR ей G3778: „Возлюби G25 ближнего G4139 твоего G4675, как G5613 самого G4572 себя G4572 . Иной G243, большей G3187 этих G5130, заповеди G1785 нет G3756».

Мк 12,32 Книжник G1122 сказал G3004 Ему G846: «Хорошо G2573, Учитель G1320! Истину G225 сказал G3004 Ты, что G3754 Он один G1520 есть G1510Бог G2316 TR⸃, и G2532 нет G3756 иного G243, кроме G4133 Него G846;

Мк 12,33 и G2532 любить G25 Его G846 всем G3650 сердцем G2588, и G2532 всем G3650 умом G4907, и G2532 TR всей G3650 TR душой G5590 TR, и G2532 всей G3650 крепостью G2479, и G2532 любить G25 ближнего G4139, как G5613 самого G1438 себя G1438, – это G1510 больше G4054 всех G3956 всесожжений G3646 и G2532 жертв G2378».

Мк 12,34 Иисус G2424, видя G1492, что G3754 он разумно G3562 ответил G611, сказал G3004 ему G846: «Недалеко G3756+G3112 ты от G575+G3588 Царства G932 Божия G2316». После того никто G3762 уже G3765 не G3765 смел G5111 спрашивать G1905 Его G846.

Мк 12,37 Итак G3767 TR, сам G846 Давид G1138 называет G3004 Его G846 Господом G2962: как G4159 же Он сын G5207 ему G846И G2532 множество G4183 народа G3793 слушало G191 Его G846 с услаждением G2234.

Мк 12,44 ибо G1063 все G3956 клали G906 от G1537 избытка G4052 своего G846, а G1161 она G3778 от G1537 скудости G5304 своей G846 положила G906 всё G3956, что G3745 имела G2192, всё G3650 пропитание G979 своё G846».

Мк 13,1 И G2532 когда выходил G1607 Он G846 из G1537 храма G2411, говорит G3004 Ему G846 один G1520 из учеников G3101 Его G846: «Учитель G1320! Посмотри G1492, какие G4217 камни G3037 и G2532 какие G4217 здания G3619

Мк 13,3 И G2532 когда Он G846 сидел G2521 на G1519 горе G3735 Елеонской G1636 напротив G2713 храма G2411, спросили G1905 Его G846 наедине G2596+G2398 Пётр G4074, и G2532 Иаков G2385, и G2532 Иоанн G2491, и G2532 Андрей G406:

Мк 13,15 а G1161 кто G3588 на G1909 кровле G1430, тот не G3361 сходи G2597 в G1519 TR дом G3614 TR и G3366 не G3366 входи G1525 взять G142 что-нибудь G5100 из G1537 дома G3614 своего G846;

Мк 13,24 Но G235 в G1722 те G1565 дни G2250, после G3326 скорби G2347 той G1565, солнце G2246 померкнет G4654, и G2532 луна G4582 не G3756 даст G1325 света G5338 своего G846,

Мк 13,26 Тогда G5119 увидят G3708 Сына G5207 Человеческого G444, идущего G2064 на G1722 облаках G3507 с G3326 силой G1411 многой G4183 и G2532 славой G1391.

Мк 14,1 Через G3326 два G1417 дня G2250 надлежало быть G1510 празднику Пасхи G3957 и G2532 Опресноков G106 . И G2532 искали G2212 первосвященники G749 и G2532 книжники G1122, как G4459 бы взять G2902 Его G846 хитростью G1388 и убить G615;

Мк 14,4 Некоторые G5100 же G1161 вознегодовали G23 и G2532 TR говорили G3004 TR между G4314+G1438 собой G4314+G1438: «К G1519 чему G5101 эта G3778 трата G684 мира G3464?

Мк 14,5 Ибо G1063 можно G1410 было бы продать G4097 его G5124 более G1883 чем G1883 за триста G5145 динариев G1220 и G2532 раздать G1325 нищим G4434». И G2532 роптали G1690 на неё G846.

Мк 14,10 И G2532 пошёл G565 Иуда G2455 Искариот G2469, один G1520 из двенадцати G1427, к G4314 первосвященникам G749, чтобы G2443 предать G3860 Его G846 им G846.

Мк 14,11 Они G3588 же G1161, услышав G191, обрадовались G5463 и G2532 обещали G1861 дать G1325 ему G846 сребреники G694 . И G2532 он искал G2212, как G4459 бы в удобное G2122 время G2122 предать G3860 Его G846.

Мк 14,12 В G3588 первый G4413 день G2250 Опресноков G106, когда G3753 закалывали G2380 пасхального G3957 агнца (G3957), говорят G3004 Ему G846 ученики G3101 Его G846: «Где G4226 хочешь G2309 есть G5315 пасху G3957? Мы пойдём G565 и приготовим G2090».

Мк 14,16 И G2532 пошли G1831 ученики G3101 Его G846 TR, и G2532 пришли G2064 в G1519 город G4172, и G2532 нашли G2147, как G2531 сказал G3004 им G846, и G2532 приготовили G2090 пасху G3957.

Мк 14,30 И G2532 говорит G3004 ему G846 Иисус G2424: «Истинно G281 говорю G3004 тебе G4671, что G3754 ты G4771 сегодня G4594, в эту G3778 ночь G3571, прежде G4250 чем G2228 дважды G1364 пропоёт G5455 петух G220, трижды G5151 отречёшься G533 от Меня G3165».

Мк 14,35 И G2532 отойдя G4281 немного G3397, пал G4098 на G1909 землю G1093 и G2532 молился G4336, чтобы G2443, если G1487 возможно G1415, миновал G3928 Его G846 час G5610 этот;

Мк 14,36 и G2532 говорил G3004: «Авва G5 , Отец G3962! Всё G3956 возможно G1415 Тебе G4671; пронеси G3911 чашу G4221 эту G5124 мимо G575 Меня G1700; но G235 не G3756 чего G5101 Я G1473 хочу G2309, а G235 чего G5101 Ты G4771».

Мк 14,44 Предающий G3860 же G1161 Его G846 дал G1325 им G846 знак G4953, сказав G3004: «Кого G3739 я поцелую G5368, Тот G846 и есть G1510, возьмите G2902 Его G846 и G2532 ведите G520 осторожно» .

Мк 14,45 И G2532, придя G2064, тотчас G2117 подошёл G4334 к Нему G846 и говорит G3004: «Равви G4461! Равви G4461 TRИ G2532 поцеловал G2705 Его G846.

Мк 14,46 А G1161 они G3588 возложили G1911 на G1909 TR Него G846 руки G5495 свои G846 TR и G2532 взяли G2902 Его G846.

Мк 14,50 Тогда, оставив G863 Его G846, все G3956 бежали G5343.

Мк 14,51 Один G1520 TR юноша G3495, завернувшись G4016 по G1909 нагому G1131 телу в покрывало G4616, следовал G4870 за Ним G846; и G2532 воины схватили G2902 его G846.

Мк 14,55 Первосвященник G749 же G1161 и G2532 весь G3650 синедрион G4892 искали G2212 свидетельства G3141 на G2596 Иисуса G2424, чтобы G1519 предать (G2289) Его G846 смерти G2289, и G2532 не G3756 находили G2147.

Мк 14,56 Ибо G1063 многие G4183 лжесвидетельствовали G5576 на G2596 Него G846, но G2532 свидетельства G3141 эти не G3756 были G1510 достаточны G2470.

Мк 14,57 И G2532 некоторые G5100, встав G450, лжесвидетельствовали G5576 против G2596 Него G846 и говорили G3004:

0,298 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück