Советы

Поиск »и не«

Error: index of lemma_original not found: von киринеец
Error: index of lemma_original not found: wenig; немногий
Error: index of lemma_original not found: wenig; немного

198 Лемм найдено

ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... не 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT Именей 2 Mal in 2 Versen ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT исполненный 11 Mal in 10 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT наедине 6 Mal in 6 Versen ATNT неверие 10 Mal in 10 Versen ATNT не верующий 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT невидимое 1 Mal in 1 Vers ATNT невиновен 1 Mal in 1 Vers ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT незнающий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT немалое число 1 Mal in 1 Vers ATNT немногие 2 Mal in 2 Versen ATNT ненавидеть 39 Mal in 38 Versen ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT необходимо 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT непричастный злу 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливо 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT несребролюбивый 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не сшитый 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT неугасимый 4 Mal in 4 Versen ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT неужели 12 Mal in 12 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT нечестивый 10 Mal in 9 Versen ATNT нечестие 4 Mal in 4 Versen ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT поистине 2 Mal in 2 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT по причине 6 Mal in 6 Versen ATNT посередине 1 Mal in 1 Vers ATNT посредине неба 1 Mal in 1 Vers ATNT превосходнейший 1 Mal in 1 Vers ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT упражнение 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виновный 5 Mal in 5 Versen ATNT вникнать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздвигнуть 9 Mal in 9 Versen ATNT волнение 2 Mal in 2 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT глубина 7 Mal in 7 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT гневливый 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT голодный 12 Mal in 12 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT делать несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT женщина 99 Mal in 98 Versen ATNT затруднение 2 Mal in 2 Versen ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT знатный 3 Mal in 3 Versen ATNT знатный; первый 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT иерусалимлянин; житель Иерусалима 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь ненависть; ненавидеть 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT имя; назвать 1 Mal in 1 Vers ATNT Иоанн 136 Mal in 135 Versen ATNT Иордан 15 Mal in 15 Versen ATNT искренний 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнение; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT исполненый уверенностью 1 Mal in 1 Vers ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; произойти 1 Mal in 1 Vers ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT истина 102 Mal in 101 Versen ATNT истинный 50 Mal in 48 Versen ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT киринеец 6 Mal in 6 Versen ATNT Киринея 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT корзина 3 Mal in 3 Versen ATNT корзине; короб 1 Mal in 1 Vers ATNT коринфянин 2 Mal in 2 Versen ATNT критянин 2 Mal in 2 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT Магдалина 12 Mal in 12 Versen ATNT маслина 1 Mal in 1 Vers ATNT менее благородный; без чести 1 Mal in 1 Vers ATNT мидянин 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение; слово 1 Mal in 1 Vers ATNT мужи Ниневии 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятный 1 Mal in 1 Vers ATNT небольшой 3 Mal in 2 Versen ATNT небрежение; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT неведение 3 Mal in 3 Versen ATNT неведение; незнание 4 Mal in 4 Versen ATNT неведении; незнание 1 Mal in 1 Vers ATNT невежествующий 1 Mal in 1 Vers ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неверный 5 Mal in 5 Versen ATNT неверный; неверующий 9 Mal in 9 Versen ATNT неверовавший 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий; покорившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT невестка 3 Mal in 2 Versen ATNT неветшающий 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимоу 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимый 8 Mal in 7 Versen ATNT невидящий 1 Mal in 1 Vers ATNT невинный 2 Mal in 2 Versen ATNT невиновный 1 Mal in 1 Vers ATNT невоздержание 2 Mal in 2 Versen ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT невразумительный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недвижимый 1 Mal in 1 Vers ATNT неделя 8 Mal in 8 Versen ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумение 1 Mal in 1 Vers ATNT недоумение; растерянность 1 Mal in 1 Vers ATNT недуг 4 Mal in 4 Versen ATNT неевший; голодный 1 Mal in 1 Vers ATNT не есть 1 Mal in 1 Vers ATNT нежно обходиться 1 Mal in 1 Vers ATNT незаблудившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT независимый; без 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT незлобивый; терпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT незначительный; ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT неимущий 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 4.345 вхождений в 4.345 стихах
Показана страница 15 из 87


Мк 8,18 Имея G2192 глаза G3788, не G3756 видите G991? Имея G2192 уши G3775, не G3756 слышите G191? И G2532 не G3756 помните G3421?

Мк 8,20 «А G1161 TR когда G3753 семь G2033 для G1519 четырёх G5070 тысяч G5070, сколько G4214 корзин G4711, наполненных G4138 кусками G2801, вы набрали G142Сказали G3004: «Семь G2033».

Мк 8,21 И G2532 сказал G3004 им G846: «Как G4459 TR же не G3756 TR разумеете G4920

Мк 8,22 Приходит G2064 в G1519 Вифсаиду G966; и G2532 приводят G5342 к Нему G846 слепого G5185, и G2532 просят G3870, чтобы G2443 прикоснулся G681 к нему G846.

Мк 8,23 Он, взяв G1949 слепого G5185 за руку G5495, вывел G1627 его G846 из G1854 селения G2968, и G2532, плюнув G4429 ему G846 на G1519 глаза G3659, возложил G2007 на него G846 руки G5495, и спросил G1905 его G846, видит G991 ли G1487 что G5100.

Мк 8,26 И G2532 послал G649 его G846 домой G3624, сказав G3004: «Не G3366 заходи G1525 в G1519 селение G2968 и G3366 TR не G3366 TR рассказывай G2036 TR никому ~(G5100 TR) в G1722 TR селении G2968 TR».

Мк 8,30 И G2532 запретил G2008 им G846, чтобы G2443 никому G3367 не говорили G3004 о G4012 Нём G846.

Мк 8,33 Он G3588 же G1161, обернувшись G1994 и G2532 взглянув G1492 на учеников G3101 Своих G846, запретил G2008 Петру G4074, сказав G3004: «Отойди G5217 от G3694 Меня G3450, сатана G4567, потому G3754 что G3754 ты думаешь G5426 не G3756 о том, что Божие G2316, но G235 что человеческое G444».

Мк 9,1 И G2532 сказал G3004 им G846: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: есть G1510 некоторые G5100 из стоящих G2476 здесь G5602, которые G3748 не G3756+G3361 вкусят G1089 смерти G2288, как уже увидят G1492 Царство G932 Божие G2316, пришедшее G2064 в G1722 силе G1411».

Мк 9,2 И G2532 по G3326 прошествии G3326 шести G1803 дней G2250 взял G3880 Иисус G2424 Петра G4074, Иакова G2385 и G2532 Иоанна G2491, и G2532 возвёл G399 на G1519 высокую G5308 гору G3735 особо G2596+G2398 их G846 одних G3441, и G2532 преобразился G3339 пред G1715 ними G846.

Мк 9,3 Одежды G2440 Его G846 сделались G1096 блистающими G4744, весьма G3029 белыми G3022, как G5613 TR снег G5510 TR, как G3634 на G1909 земле G1093 белильщик G1102{текстильщик, отбеливающий ткань.} не G3756 может G1410 выбелить G3021.

Мк 9,6 Ибо G1063 не G3756 знал G1492, что G5101 сказать G2980, потому G1063 что G1063 они были G1510 TR в страхе G1630.

Мк 9,8 И G2532, внезапно G1819 посмотрев G4017 вокруг G4017, никого G3762 более G3765 с G3326 собой G1438 не увидели G1492, кроме G235 одного G3440 Иисуса G2424.

Мк 9,9 Когда же G1161 TR сходили G2597 они G846 с G1537 горы G3735, Он велел G1291 никому G3367 не рассказывать G1334 о том, что G3739 видели G1492, пока G3752 Сын G5207 Человеческий G444 не воскреснет G450 из G1537 мёртвых G3498.

Мк 9,17 Один G1520 из G1537 народа G3793 сказал G2036 TR в ответ G611: «Учитель G1320! Я привёл G5342 к G4314 Тебе G4571 сына G5207 моего G3450, одержимого ~(G2192){букв.: имеющего G2192.} духом G4151 немым G216:

Мк 9,18 где G3699 ни схватывает G2638 его G846, повергает G4486 его G846 на землю, и G2532 он испускает G875 пену G875, и G2532 скрежещет G5149 зубами G3599 своими G846 TR, и G2532 цепенеет G3583. Говорил G3004 я ученикам G3101 Твоим G4675, чтобы G2443 изгнали G1544 его G846, но G2532 они не G3756 могли G2480».

Мк 9,19 Отвечая G611 ему G846, Иисус сказал G3004: «О G5599 род G1074 неверный G571! До G2193 каких G4219 пор G4219 буду G1510 с G4314 вами G5209? До G2193 каких G4219 пор G4219 буду терпеть G430 вас G5216? Приведите G5342 его G846 ко G4314 Мне G3165

Мк 9,20 И G2532 привели G5342 его G846 к G4314 Нему G846. Как скоро G2117 бесноватый увидел G1492 Его G846, дух G4151 сотряс G4952 его G846; он упал G4098 на G1909 землю G1093 и валялся G2947, испуская G875 пену G875.

Мк 9,24 И G2532 TR тотчас G2117 отец G3962 отрока G3813 воскликнул G2896 со G3326 TR слезами G1144 TR: «Верую G4100, Господи G2962 TR! Помоги G997 моему G3450 неверию G570».

Мк 9,25 Иисус G2424, видя G1492, что G3754 сбегается G1998 народ G3793, запретил G2008 духу G4151 нечистому G169, сказав G3004 ему G846: «Дух G4151 немой G216 и G2532 глухой G2974! Я G1473 повелеваю G2004 тебе G4671: выйди G1831 из G1537 него G846 и G2532 впредь G3371 не G3371 входи G1525 в G1519 него G846».

Мк 9,28 И G2532 как вошёл G1525 Иисус в G1519 дом G3624, ученики G3101 Его G846 спросили G1905 Его G846 наедине G2596+G2398: «Почему G3754 мы G2249 не G3756 могли G1410 изгнать G1544 его G846

Мк 9,29 И G2532 сказал G3004 им G846: «Этот G5124 род G1085 не G3762 может G1410 выйти G1831 иначе G3762, как G1487+G3361 от G1722 молитвы G4335 и G2532 TR поста G3521 TR».

Мк 9,30 Выйдя G1831 оттуда G2547, проходили G3899 через G1223 Галилею G1056; и G2532 Он не G3756 хотел G2309, чтобы G2443 кто G5100 узнал G1097.

Мк 9,31 Ибо G1063 учил G1321 Своих G846 учеников G3101 и G2532 говорил G3004 им G846, что G3754 Сын G5207 Человеческий G444 предан G3860 будет в G1519 руки G5495 человеческие G444, и G2532 убьют G615 Его G846, и G2532, по убиении G615, в третий G5140 день G2250 воскреснет G450.

Мк 9,32 Но G1161 они G3588 не (G50) разумели G50 этих ~(G3588) слов ~(G4487) , а G2532 спросить G1905 Его G846 боялись G5399.

Мк 9,37 «Кто G3739 примет G1209 одно G1520 из G3588 таких G5108 детей G3813 во G1909 имя G3686 Моё G3450, тот принимает G1209 Меня G1691; а G2532 кто G3739 Меня G1691 примет G1209, тот не G3756 Меня G1691 принимает G1209, но G235 Пославшего G649 Меня G3165».

Мк 9,38 При этом Иоанн G2491 сказал G5346: «Учитель G1320! Мы видели G3708 человека ~(G5100){букв.: некого G5100.}, который именем G3686 Твоим G4675 изгоняет G1544 бесов G1140, а не G3756 TR ходит G190 TR за G190 TR нами G2254 TR, и G2532 запретили G2967 ему G846, потому G3754 что G3754 не G3756 ходит G190 TR за G190 TR нами G2254 TR».

Мк 9,39 Иисус G2424 сказал G3004: «Не G3361 запрещайте G2967 ему G846, ибо G1063 никто G3762, сотворивший G4160 чудо G1411 именем G3686 Моим G3450, не может G1410 вскоре G5035 злословить G2551 Меня G3165.

Мк 9,40 Ибо G1063 кто G3739 не G3756 против G2596 вас G5216 TR, тот за G5228 вас G5216 TR{в изд NA: кто не против нас G2257 NA, тот за нас G2257 NA.}.

Мк 9,41 И кто G3739 напоит G4222 вас G5209 чашей G4221 воды G5204 во G1722 имя G3686 Моё G3450 TR, потому G3754 что G3754 вы Христовы G5547, истинно G281 говорю G3004 вам G5213: не G3756+G3361 потеряет G622 награды G3408 своей G846.

Мк 9,43 И G2532 если G1437 соблазняет G4624 тебя G4571 рука G5495 твоя G4675, отсеки G609 её G846: лучше ~(G2570) тебе G4571 увечному G2948 войти G1525 в G1519 жизнь G2222, чем G2228 с G2192 двумя G1417 руками G5495 идти G565 в G1519 геенну G1067, в G1519 огонь G4442 неугасимый G762,

Мк 9,44 где G3699 TR червь G4663 TR их G846 TR не G3756 TR умирает G5053 TR и G2532 TR огонь G4442 TR не G3756 TR угасает G4570 TR.

Мк 9,45 И G2532 если G1437 нога G4228 твоя G4675 соблазняет G4624 тебя G4571, отсеки G609 её G846: лучше ~(G2570) тебе G4571 войти G1525 в G1519 жизнь G2222 хромым G5560{или: без ноги.}, чем G2228 с G2192 двумя G1417 ногами G4228 быть вверженным G906 в G1519 геенну G1067, в G1519 TR огонь G4442 TR неугасимый G762 TR,

Мк 9,46 где G3699 TR червь G4663 TR их G846 TR не G3756 TR умирает G5053 TR и G2532 TR огонь G4442 TR не G3756 TR угасает G4570 TR.

Мк 9,47 И G2532 если G1437 глаз G3788 твой G4675 соблазняет G4624 тебя G4571, вырви ~(G1544) его G846: лучше ~(G2570) тебе G4571 одноглазым G3442 войти G1525 в G1519 Царство G932 Божие G2316, чем G2228 с G2192 двумя G1417 глазами G3788 быть вверженным G906 в G1519 геенну G1067 огненную G4442 TR,

Мк 9,48 где G3699 червь G4663 их G846 не G3756 умирает G5053 и G2532 огонь G4442 не G3756 угасает G4570.

Мк 9,50 Соль G217хорошая G2570 вещь; но G1161 если G1437 соль G217 несолона G358 будет G1096, чем G1722+G5101 вы её G846 приправите G741? Имейте G2192 в G1722 себе G1438 соль G217 и G2532 мир G1514 имейте (G1514) между G1722+G240 собой G1722+G240».

Мк 10,1 Отправившись G450 оттуда G1564, приходит G2064 в G1519 пределы G3725 Иудеи G2449 за G4008 Иорданом G2446. Опять G3825 собирается G4848 к G4314 Нему G846 народ G3793, и G2532, по G5613 обычаю G1486 Своему, Он опять G3825 учил G1321 их G846.

Мк 10,8 и G2532 прилепится G4347 к G4314 жене G1135 своей G846, (10:8) и G2532 будут G1510 два G1417 одной G1520 плотью G4561 ; так G5620 что G5620 они уже G3765 не G3765 двое G1417, но G235 одна G1520 плоть G4561.

Мк 10,9 Итак G3767, что G3739 Бог G2316 сочетал G4801, того человек G444 да не G3361 разлучает G5563».

Мк 10,11 Он сказал G3004 им G846: «Кто G3739 разведётся G630 с женой G1135 своей G846 и G2532 женится G1060 на другой G243, тот прелюбодействует G3429 против G1909 неё G846;

Мк 10,13 Приносили G4374 к Нему G846 детей G3813, чтобы G2443 Он G846 прикоснулся G681 к ним G846 TR; ученики G3101 же G1161 не допускали G2008 приносящих G4374 TR.

Мк 10,14 Увидев G1492 то, Иисус G2424 вознегодовал G23 и G2532 сказал G3004 им G846: «Пустите G863 детей G3813 приходить G2064 ко G4314 Мне G3165 и G2532 TR не G3361 препятствуйте G2967 им G846, ибо G1063 таковых G5108 есть G1510 Царство G932 Божие G2316.

Мк 10,15 Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: кто G3739 не G3361 примет G1209 Царства G932 Божия G2316, как G5613 дитя G3813, тот не G3756+G3361 войдёт G1525 в G1519 него G846».

Мк 10,17 Когда выходил G1607 Он G846 в G1519 путь G3598, подбежал G4370 некто G1520, пал G1120 пред Ним G846 на G1120 колени G1120 и G2532 спросил G1905 Его G846: «Учитель G1320 благой G18! Что G5101 мне делать G4160, чтобы G2443 наследовать G2816 жизнь G2222 вечную G166

Мк 10,18 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «Что G5101 ты называешь G3004 Меня G3165 благим G18? Никто G3762 не благ G18, как G1487 только G3361 один G1520 Бог G2316.

Мк 10,19 Знаешь G1492 заповеди G1785: не G3361 прелюбодействуй G3431, не G3361 убивай G5407, не G3361 кради G2813, не G3361 лжесвидетельствуй G5576, не G3361 обижай G650, почитай G5091 отца G3962 твоего G4675 и G2532 мать G3384»{Исх 20:12-16.}.

Мк 10,21 Иисус G2424, взглянув G1689 на него G846, полюбил G25 его G846 и G2532 сказал G3004 ему G846: «Одного G1520 тебе G4571 недостаёт G5302: пойди G5217, всё, что G3745 имеешь G2192, продай G4453 и G2532 раздай G1325 нищим G4434, и G2532 будешь иметь G2192 сокровище G2344 на G1722 небесах G3772; и G2532 приходи G1204, последуй G190 за Мной G3427, взяв G142 TR крест G4716 TR».

Мк 10,22 Он G3588 же G1161, смутившись G4768 от G1909 этого слова G3056, отошёл G565 с печалью G3076, потому G1063 что G1063 у него было G2192 большое G4183 имение G2933.

Мк 10,25 Удобнее G2123 верблюду G2574 пройти G1330 сквозь G1223 ушко G5168 иглы G4476, чем G2228 богатому G4145 войти G1525 в G1519 Царство G932 Божие G2316».

0,440 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück