Советы

Поиск »и не«

Error: index of lemma_original not found: von киринеец
Error: index of lemma_original not found: wenig; немногий
Error: index of lemma_original not found: wenig; немного

198 Лемм найдено

ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... не 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT исполненный 11 Mal in 10 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT наедине 6 Mal in 6 Versen ATNT неверие 10 Mal in 10 Versen ATNT не верующий 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT невидимое 1 Mal in 1 Vers ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT незнающий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT немалое число 1 Mal in 1 Vers ATNT немногие 2 Mal in 2 Versen ATNT ненавидеть 39 Mal in 38 Versen ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT необходимо 2 Mal in 2 Versen ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT непричастный злу 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливо 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT несребролюбивый 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не сшитый 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT неугасимый 4 Mal in 4 Versen ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT нечестивый 10 Mal in 9 Versen ATNT нечестие 4 Mal in 4 Versen ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT поистине 2 Mal in 2 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT по причине 6 Mal in 6 Versen ATNT посередине 1 Mal in 1 Vers ATNT посредине неба 1 Mal in 1 Vers ATNT превосходнейший 1 Mal in 1 Vers ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT упражнение 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виновный 5 Mal in 5 Versen ATNT вникнать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздвигнуть 9 Mal in 9 Versen ATNT волнение 2 Mal in 2 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT глубина 7 Mal in 7 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT гневливый 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT голодный 12 Mal in 12 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT делать несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT женщина 99 Mal in 98 Versen ATNT затруднение 2 Mal in 2 Versen ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT знатный 3 Mal in 3 Versen ATNT знатный; первый 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT иерусалимлянин; житель Иерусалима 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь ненависть; ненавидеть 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT имя; назвать 1 Mal in 1 Vers ATNT искренний 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнение; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT исполненый уверенностью 1 Mal in 1 Vers ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT истина 102 Mal in 101 Versen ATNT истинный 50 Mal in 48 Versen ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT киринеец 6 Mal in 6 Versen ATNT Киринея 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT корзина 3 Mal in 3 Versen ATNT корзине; короб 1 Mal in 1 Vers ATNT коринфянин 2 Mal in 2 Versen ATNT критянин 2 Mal in 2 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT Магдалина 12 Mal in 12 Versen ATNT маслина 1 Mal in 1 Vers ATNT менее благородный; без чести 1 Mal in 1 Vers ATNT мидянин 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение; слово 1 Mal in 1 Vers ATNT мужи Ниневии 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятный 1 Mal in 1 Vers ATNT небольшой 3 Mal in 2 Versen ATNT небрежение; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT неведение 3 Mal in 3 Versen ATNT неведение; незнание 4 Mal in 4 Versen ATNT неведении; незнание 1 Mal in 1 Vers ATNT невежествующий 1 Mal in 1 Vers ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неверный 5 Mal in 5 Versen ATNT неверный; неверующий 9 Mal in 9 Versen ATNT неверовавший 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий; покорившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT невестка 3 Mal in 2 Versen ATNT неветшающий 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимоу 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимый 8 Mal in 7 Versen ATNT невидящий 1 Mal in 1 Vers ATNT невинный 2 Mal in 2 Versen ATNT невиновный 1 Mal in 1 Vers ATNT невоздержание 2 Mal in 2 Versen ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT невразумительный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недвижимый 1 Mal in 1 Vers ATNT неделя 8 Mal in 8 Versen ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумение 1 Mal in 1 Vers ATNT недоумение; растерянность 1 Mal in 1 Vers ATNT недуг 4 Mal in 4 Versen ATNT неевший; голодный 1 Mal in 1 Vers ATNT не есть 1 Mal in 1 Vers ATNT нежно обходиться 1 Mal in 1 Vers ATNT незаблудившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT независимый; без 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT незлобивый; терпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT незначительный; ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT неимущий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... иначе 1 Mal in 1 Vers ATNT не искушается; не может быть искушён 1 Mal in 1 Vers ATNT неисследимый 2 Mal in 2 Versen ATNT некнижный; необразованный 1 Mal in 1 Vers ATNT нелживый; не уметь лгать 1 Mal in 1 Vers ATNT нелицемерный 5 Mal in 5 Versen ATNT нелицеприятный; беспристрастный 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 3.945 вхождений в 3.945 стихах
Показана страница 15 из 79


Мк 14,23 И G2532, взяв G2983 чашу G4221, благодарив G2168, подал G1325 им G846, и G2532 пили G4095 из G1537 неё G846 все G3956.

Мк 14,25 Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: Я уже G3765 не G3756+G3361 буду пить G4095 от G1537 плода G6117 NA /G1081 TR виноградного G288 до G2193 того G1565 дня G2250, когда G3752 буду пить G4095 новое G2537 вино в G1722 Царстве G932 Божием G2316».

Мк 14,27 И G2532 говорит G3004 им G846 Иисус G2424: «Все G3956 вы соблазнитесь G4624 обо G1722 TR Мне G1698 TR в G1722 TR эту G5026 TR ночь G3571 TR, ибо G3754 написано G1125: „Поражу G3960 Пастыря G4166, и G2532 рассеются G1287 овцы G4263 .

Мк 14,29 Пётр G4074 сказал G5346 Ему G846: «Если G1487 и G2532 все G3956 соблазнятся G4624, но G235 не G3756 я G1473».

Мк 14,31 Но G1161 он G3588 с G1537 ещё G4057 TR /G6132 NA большим G4057 TR /G6132 NA усилием ~(G3123 TR) говорил G3004: «Хотя G1437 бы мне G3165 надлежало G1163 и умереть G4880 с Тобой G4671, не G3756+G3361 отрекусь G533 от Тебя G4571». То G5615 же (G5615) и G2532 все G3956 говорили G3004.

Мк 14,35 И G2532 отойдя G4281 немного G3397, пал G4098 на G1909 землю G1093 и G2532 молился G4336, чтобы G2443, если G1487 возможно G1415, миновал G3928 Его G846 час G5610 этот;

Мк 14,36 и G2532 говорил G3004: «Авва G5 , Отец G3962! Всё G3956 возможно G1415 Тебе G4671; пронеси G3911 чашу G4221 эту G5124 мимо G575 Меня G1700; но G235 не G3756 чего G5101 Я G1473 хочу G2309, а G235 чего G5101 Ты G4771».

Мк 14,38 Бодрствуйте G1127 и G2532 молитесь G4336, чтобы G2443 не G3361 впасть G2064 в G1519 искушение G3986: дух G4151 бодр G4289, плоть G4561 же G1161 немощна G772».

Мк 14,40 И G2532, возвратившись G5290 TR, опять G3825 нашёл G2147 их G846 спящими G2518, ибо G1063 глаза G3788 у них G846 отяжелели G916 TR /G6158 NA, и G2532 они не G3756 знали G1492, что G5101 Ему G846 отвечать G611.

Мк 14,49 Каждый G2596 день G2250 бывал G2252 Я с G4314 вами G5209 в G1722+G3588 храме G2411 и учил G1321, и G2532 вы не G3756 брали G2902 Меня G3165. Но G235 да G2443 сбудутся G4137 Писания G1124».

Мк 14,53 И G2532 привели G520 Иисуса G2424 к G4314 превосвященнику G749; и G2532 собрались G4905 к нему G846 TR все G3956 превосвященники G749, и G2532 старейшины G4245, и G2532 книжники G1122.

Мк 14,55 Первосвященник G749 же G1161 и G2532 весь G3650 синедрион G4892 искали G2212 свидетельства G3141 на G2596 Иисуса G2424, чтобы G1519 предать (G2289) Его G846 смерти G2289, и G2532 не G3756 находили G2147.

Мк 14,56 Ибо G1063 многие G4183 лжесвидетельствовали G5576 на G2596 Него G846, но G2532 свидетельства G3141 эти не G3756 были G1510 достаточны G2470.

Мк 14,57 И G2532 некоторые G5100, встав G450, лжесвидетельствовали G5576 против G2596 Него G846 и говорили G3004:

Мк 14,58 «Мы G2249 слышали G191, как Он G846 говорил G3004: „Я G1473 разрушу G2647 храм G3485 этот G5126 рукотворный G5499 и G2532 через G1223 три G5140 дня G2250 воздвигну G3618 другой G243, нерукотворный G886“».

Мк 14,59 Но и G2532 такое G3779 свидетельство G3141 их G846 не G3761 было G1510 достаточно G2470.

Мк 14,60 Тогда первосвященник G749 встал G450 посреди G1519+G3319 и спросил G1905 Иисуса G2424: «Что Ты ничего G3756+G3762 не отвечаешь G611? Что G5101 они G3778 против G2649 Тебя G4675 свидетельствуют G2649

Мк 14,61 Но G1161 Он G3588 молчал G4623 и G2532 не G3756 отвечал G611 ничего G3762. Опять G3825 первосвященник G749 спросил G1905 Его G846 и G2532 сказал G3004 Ему G846: «Ты G4771 ли Христос G5547, Сын G5207 Благословенного G2128

Мк 14,62 Иисус G2424 сказал G3004: «Я G1473, и G2532 вы увидите G3708 Сына G5207 Человеческого G444, сидящего G2521 по G1537 правую G1188 сторону Силы G1411 и G2532 идущего G2064 на G3326 облаках G3507 небесных G3772».

Мк 14,65 И G2532 некоторые G5100 начали G757 плевать G1716 на Него G846, и G2532, закрывая G4028 Ему G846 лицо G4383, ударять G2852 Его G846, и G2532 говорить G3004 Ему G846: «Пророчествуй G4395И G2532 слуги G5257 били G4475 Его G846 по щекам.

Мк 14,67 и G2532, увидев G1492 Петра G4074 греющегося G2328 и всмотревшись G1689 в него G846, сказала G3004: «И G2532 ты G4771 был G1510 с G3326 Иисусом G2424 Назарянином G3479».

Мк 14,68 Но G1161 он G3588 отрёкся G720, сказав G3004: «Не G3777 знаю G1492 и не G3777 понимаю G1987, что G5101 ты G4771 говоришь G3004». И G2532 вышел G1831 на G1519 передний G4259 двор G4259; и G2532 запел G5455 петух G220.

Мк 14,70 Он G3588 опять G3825 отрёкся G720. Спустя G3326 немного G3397, стоявшие G3936 тут G3936 опять G3825 стали говорить G3004 Петру G4074: «Точно G230 ты из G1537 них G846, ибо G1063 ты галилеянин G1057 и G2532 TR наречие G2981 TR твоё G4675 TR сходно G3664 TR».

Мк 15,1 Немедленно G2117 поутру G4404 первосвященники G749 со G3326 старейшинами G4245 и G2532 книжниками G1122 и G2532 весь G3650 синедрион G4892 составили G4160 совещание G4824 и, связав G1210 Иисуса G2424, отвели G667 и G2532 предали G3860 Пилату G4091 .

Мк 15,4 Пилат G4091 же G1161 опять G3825 спросил G1905 Его G846: «Ты ничего G3762 не G3756 отвечаешь G611? Видишь G2396, как (G4214) много G4214 против Тебя G4675 обвинений G2723».

Мк 15,5 Но G1161 Иисус G2424 и на это ничего G3762 не G3765 отвечал G611, так G5620 что G5620 Пилат G4091 удивлялся G2296.

Мк 15,7 Тогда был G1510 в узах G1210 некто по ~(G3004) имени ~(G3004) Варавва G912, со G3326 своими сообщниками G4955 TR /G6203 NA, которые G3748 во G1722 время мятежа G4714 сделали G4160 убийство G5408.

Мк 15,14 Пилат G4091 сказал G3004 им G846: «Какое G5101 же G1063 зло G2556 сделал G4160 Он?» Но G1161 они G3588 ещё сильнее G4056 закричали G2896: «Распни G4717 Его G846

Мк 15,17 и G2532 одели G1737 Его G846 в багряницу G4209 , и G2532, сплётши G4120 терновый G174 венец G4735, возложили G4060 на Него G846;

Мк 15,21 И G2532 заставили G29 проходящего G3855 некоего G5100 киринейца G2956 Симона G4613, отца G3962 Александра G223 и G2532 Руфа G4504, идущего G2064 с G575 поля G68, нести G142 крест G4716 Его G846.

Мк 15,23 И G2532 давали G1325 Ему G846 пить G4095 TR вино G3631, приправленное G4669 смирной G4669 , но G1161 Он G3588 TR не G3756 принял G2983.

Мк 15,31 Подобно G3668 и G2532 первосвященники G749 с G3326 книжниками G1122, насмехаясь G1702, говорили G3004 друг G240 другу G240: «Других G243 спасал G4982, а Себя G1438 не G3756 может G1410 спасти G4982!

Мк 16,2 И G2532 весьма G3029 рано G4404, в G3588 перый G1520 день недели G4521, приходят G2064 к G1909 гробнице G3419 при восходе G393 солнца G2246

Мк 16,5 И G2532, войдя G1525 в G1519 гробницу G3419, увидели G1492 юношу G3495, сидящего G2521 на G1722+G3588 правой G1188 стороне, облечённого G4016 в белую G3022 одежду G4749, и G2532 ужаснулись G1568.

Мк 16,6 Он G3588 же G1161 говорит G3004 им G846: «Не G3361 ужасайтесь G1568. Иисуса G2424 ищете G2212 Назарянина G3479, распятого G4717; Он воскрес G1453, Его нет G3756+G1510 здесь G5602. Вот G2396 место G5117, где G3699 Он G846 был положен G5087.

Мк 16,8 И G2532, выйдя G1831, побежали G5343 от G575 гробницы G3419; их G846 объял G2192 трепет G5156 и G2532 ужас G1611, и G2532 никому G3762 ничего G3762 не сказали G3004, потому G1063 что G1063 боялись G5399.

Мк 16,9 Воскреснув G450 рано G4404 в первый G4413 день недели G4521, Иисус явился G5316 сначала G4412 Марии G3137 Магдалине G3094, из G3844 которой G3739 изгнал G1544 семь G2033 бесов G1140.

Мк 16,11 но они G2548, услышав G191, что G3754 Он жив G2198 и G2532 она G846 видела G2300 Его, – не (G569) поверили G569.

Мк 16,13 И G2548 те G2548, возвратившись G565, возвестили G518 прочим G3062, но и G3761 им G1565 не G3761 поверили G4100.

Мк 16,14 Наконец G5305 явился G5319 самим G846 одиннадцати G1733, возлежавшим G345, и G2532 упрекал G3679 их G846 за неверие G570 и G2532 жестокосердие G4641, что G3754 видевшим G2300 Его G846 воскресшим G1453 не G3756 поверили G4100.

Мк 16,16 Кто G3588 будет веровать G4100 и G2532 креститься G907, спасён G4982 будет; а кто G3588 не (G569) будет веровать G569, осуждён G2632 будет.

Мк 16,17 Уверовавших G4100 же G1161 будут сопровождать G3877 эти G5023 знамения G4592: именем G3686 Моим G3450 будут изгонять G1544 бесов G1140; будут говорить G2980 новыми G2537 языками G1100;

Мк 16,18 будут брать G142 змей G3789; и G2579 если G2579 что G5100 смертоносное G2286 выпьют G4095, не G3364 повредит G984 им G846; возложат G2007 руки G5495 на G1909 больных G732, и G2532 они будут здоровы G2573+G2192».

Мк 16,19 И так G3767 Господь G2962 после G3326 беседы G2980 с ними G846 вознёсся G353 на G1519 небо G3772 и G2532 воссел G2523 по (G1188) правую G1188 сторону Бога G2316.

Мк 16,20 А G1161 они G1565 пошли G1831 и проповедовали G2784 везде G3837, при Господнем G2962 содействии G4903 и G2532 подкреплении G950 слова G3056 последующими G1872 знамениями G4592. Аминь G281 TR.

Лк 1,3 то рассудилось G1380 и G2504 мне G2504, по тщательном G199 исследовании G3877 всего G3956 сначала G509, по (G2517) порядку G2517 описать G1125 тебе G4671, достопочтенный G2903 Феофил G2321,

Лк 1,5 Во G1722 дни G2250 Ирода G2264 , царя G935 иудейского G2449, был G1096 священник G2409 из G1537 череды G2183 Авия G7, именем G3686 Захария G2197, и G2532 жена G1135 его G846 из G1537 дочерей G2364 Аарона G2, имя G3686 ей G846 Елисавета G1665.

Лк 1,7 У них G846 не G3756 было G1510 детей G5043, ибо G2530 Елисавета G1665 была G1510 бесплодна G4723, и G2532 оба G297 были G1510 уже в G1722 преклонном G4260 возрасте G2250.

Лк 1,10 а G2532 всё G3956 множество G4128 народа G2992 молилось G4336 вне G1854 во G3588 время G5610 каждения G2368, –

Лк 1,12 Захария G2197, увидев G1492 его, смутился G5015, и G2532 страх G5401 напал G1968 на G1909 него G846.

0,385 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück