Советы

Поиск »и он«

Error: index of lemma_original not found: sie (артикль)
Error: index of lemma_original not found: sie они

171 Лемм найдено

ATNT и он 3 Mal in 3 Versen ATNT и он (тот) 1 Mal in 1 Vers ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT и они; и те 1 Mal in 1 Vers ATNT видели (они) 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлион 1 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виссон 4 Mal in 3 Versen ATNT вопреки закону 1 Mal in 1 Vers ATNT Галлион 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT Иасон 5 Mal in 5 Versen ATNT Иерихон 6 Mal in 5 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT Иона 13 Mal in 12 Versen ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT легион 4 Mal in 4 Versen ATNT Лифостротон 1 Mal in 1 Vers ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT они 24 Mal in 22 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT по-ликаонски 1 Mal in 1 Vers ATNT понимание 1 Mal in 1 Vers ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поношение 4 Mal in 4 Versen ATNT Понтий 4 Mal in 4 Versen ATNT приклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT противозаконно 1 Mal in 1 Vers ATNT сардоникс 1 Mal in 1 Vers ATNT Сидон 12 Mal in 11 Versen ATNT Симеон 5 Mal in 5 Versen ATNT Симон 78 Mal in 77 Versen ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT Сион 7 Mal in 7 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT сын Ионы 1 Mal in 1 Vers ATNT Фессалоники 4 Mal in 4 Versen ATNT халкидон 1 Mal in 1 Vers ATNT хитон 2 Mal in 1 Vers ATNT хоронить 12 Mal in 12 Versen ATNT четвероногие 1 Mal in 1 Vers ATNT эвроклидон 2 Mal in 1 Vers ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT Андроник 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлония 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT бронь 3 Mal in 2 Versen ATNT виссон; тонкий лён 2 Mal in 2 Versen ATNT выгнать 7 Mal in 7 Versen ATNT гнать 23 Mal in 22 Versen ATNT гнать; преследовать 8 Mal in 8 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT диаконисса; служительница 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT дьякон 3 Mal in 3 Versen ATNT законник; учитель закона 1 Mal in 1 Vers ATNT законоположение; законодательство 1 Mal in 1 Vers ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT злонравие 1 Mal in 1 Vers ATNT игнать 2 Mal in 2 Versen ATNT идолопоклонник 1 Mal in 1 Vers ATNT иерихонский 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT изгнать; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT из Понта; понтиец 1 Mal in 1 Vers ATNT Икония 6 Mal in 6 Versen ATNT Ионан 1 Mal in 1 Vers ATNT Иродион 1 Mal in 1 Vers ATNT клониться 1 Mal in 1 Vers ATNT конец; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT конский 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина; исход 1 Mal in 1 Vers ATNT кончить 8 Mal in 8 Versen ATNT кончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT ликаонский 1 Mal in 1 Vers ATNT македонец 5 Mal in 5 Versen ATNT Македония 21 Mal in 20 Versen ATNT македонский 1 Mal in 1 Vers ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наклониться 6 Mal in 6 Versen ATNT наклониться низко 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT не понимать 1 Mal in 1 Vers ATNT непонятливый 2 Mal in 2 Versen ATNT не понять 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT неудобоносимый 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT окончание; исполнение 2 Mal in 2 Versen ATNT окончить; завершить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT он (артикль) 133 Mal in 133 Versen ATNT они (артикль) 78 Mal in 77 Versen ATNT они (логическое ударение) 1 Mal in 1 Vers ATNT Онисим 2 Mal in 2 Versen ATNT Онисифор 2 Mal in 2 Versen ATNT они; те 1 Mal in 1 Vers ATNT они; эти 1 Mal in 1 Vers ATNT он; она; оно 16 Mal in 15 Versen ATNT он; тот 9 Mal in 9 Versen ATNT он; тот; та; то 2 Mal in 2 Versen ATNT он; этот 17 Mal in 17 Versen ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT плодоносить 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться (как Божеству) 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться; упасть перед 1 Mal in 1 Vers ATNT поклонник 2 Mal in 1 Vers ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить конец; прекратить 1 Mal in 1 Vers ATNT понести вред 1 Mal in 1 Vers ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT понимать; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT понудить 1 Mal in 1 Vers ATNT понять 26 Mal in 25 Versen ATNT понять; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT потерпеть урон 1 Mal in 1 Vers ATNT потонуть 1 Mal in 1 Vers ATNT похоронный носилки 1 Mal in 1 Vers ATNT преклонить 9 Mal in 9 Versen ATNT преклонить колени 1 Mal in 1 Vers ATNT преклониться 1 Mal in 1 Vers ATNT принудить 3 Mal in 3 Versen ATNT принять закон 1 Mal in 1 Vers ATNT прислониться 2 Mal in 2 Versen ATNT прогнать 2 Mal in 2 Versen ATNT пронзить 3 Mal in 3 Versen ATNT проникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT проницать; исследовать 1 Mal in 1 Vers ATNT сидонянин 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT скончание; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT скорпион 5 Mal in 5 Versen ATNT слоновая кость 1 Mal in 1 Vers ATNT снизиться 1 Mal in 1 Vers ATNT сонаследник 3 Mal in 3 Versen ATNT сонаследница 1 Mal in 1 Vers ATNT терпеть поношение 1 Mal in 1 Vers ATNT Тимон 1 Mal in 1 Vers ATNT тонуть 3 Mal in 3 Versen ATNT Трахонитский 1 Mal in 1 Vers ATNT уклониться 3 Mal in 3 Versen ATNT уклониться; свернуть 1 Mal in 1 Vers ATNT улониться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникиец 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникский 4 Mal in 4 Versen ATNT Филимон 1 Mal in 1 Vers ATNT фонарь 1 Mal in 1 Vers ATNT четвероногий 2 Mal in 2 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT этот; эта; это (он) 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 2.596 вхождений в 2.596 стихах
Показана страница 26 из 52


Ин 9,29 Мы G2249 знаем G1492, что G3754 с Моисеем G3475 говорил G2980 Бог G2316; Этого G5126 же G1161 не G3756 знаем G1492, откуда G4159 Он».

Ин 9,30 Человек G444 прозревший сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Это G1722+G5129 и G1063 удивительно G2298, что G3754 вы G5210 не G3756 знаете G1492, откуда G4159 Он, а G2532 Он открыл G455 мне G3450 глаза G3788.

Ин 9,33 Если G1487 бы Он G3778 не G3361 был G1510 от G3844 Бога G2316, не мог G1410 бы делать G4160 ничего G3756+G3762».

Ин 9,34 Они сказали G3004 ему G846 в ответ G611: «Во G1722 грехах G266 ты G4771 весь G3650 родился G1080, и G2532 ты G4771 ли нас G2248 учишь G1321И G2532 выгнали G1544 его G846 вон G1854.

Ин 9,35 Иисус G2424, услышав G191, что G3754 выгнали G1544 его G846 вон G1854, и G2532 найдя G2147 его G846, сказал G3004 ему G846 TR: «Ты G4771 веруешь G4100 ли в G1519 Сына G5207 Божия G2316 TR{в изд. NA: Сына Человеческого G444 NA.}

Ин 9,36 Он G1565 ответил G611 и G2532 сказал G3004: «А G2532 кто G5101 Он, Господи G2962, чтобы G2443 мне веровать G4100 в G1519 Него G846

Ин 9,37 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «И G2532 видел G3708 ты Его G846, и G2532 Он говорит G2980 с G3326 тобой G4675».

Ин 9,38 Он G3588 же G1161 сказал G5346: «Верую G4100, Господи G2962И G2532 поклонился G4352 Ему G846.

Ин 10,3 Ему G5129 привратник G2377 открывает G455, и G2532 овцы G4263 слушаются G191 голоса G5456 его G846, и G2532 он зовёт G5455 своих G2398 овец G4263 по G2596 имени G3686 и G2532 выводит G1806 их G846.

Ин 10,6 Эту G3778+G3588 притчу G3942 сказал G3004 им G846 Иисус G2424, но G1161 они G1565 не G3756 поняли G1097, что G5101 такое G3739 Он говорил G2980 им G846.

Ин 10,12 А G1161 TR наёмник G3411, не G3756 пастырь G4166, которому G3739 овцы G4263 не G3756 свои G2398, видит G2334 приходящего G2064 волка G3074, и G2532 оставляет G863 овец G4263, и G2532 бежит G5343; и G2532 волк G3074 расхищает G726 овец G4263 TR и G2532 разгоняет G4650 их G846.

Ин 10,16 Есть G2192 у Меня и G2532 другие G243 овцы G4263, которые G3739 не G3756 этого G3778 двора G833, и G2548 тех G2548 надлежит G1163 Мне G3165 привести G71: и G2532 они услышат G191 голос G5456 Мой G3450, и G2532 будет G1096 одно G1520 стадо G4167 и один G1520 Пастырь G4166.

Ин 10,20 Многие G4183 из G1537 них G846 говорили G3004: «Он одержим ~(G2192){букв.: имеет G2192.} бесом G1140 и G2532 безумствует G3105; что G5101 слушаете G191 Его G846

Ин 10,23 И G2532 ходил G4043 Иисус G2424 в G1722+G3588 храме G2411, в G1722 колоннаде G4745 Соломона G4672.

Ин 10,25 Иисус G2424 ответил G611 им G846: «Я сказал G3004 вам G5213, и G2532 не G3756 верите G4100; дела G2041, которые G3739 творю G4160 Я G1473 во G1722 имя G3686 Отца G3962 Моего G3450, они G5023 свидетельствуют G3140 обо G4012 Мне G1700.

Ин 10,27 Овцы G4263 Мои G1699 слушаются G191 голоса G5456 Моего G3450, и G2504 Я G2504 знаю G1097 их G846, и G2532 они идут G190 за Мной G3427.

Ин 10,34 Иисус G2424 ответил G611 им G846: «Не G3756 написано G1125 ли в G1722 законе G3551 вашем G5216: „Я G1473 сказал G3004: вы G1510 боги G2316“?

Ин 10,35 Если G1487 Он назвал G3004 богами G2316 тех G1565, к G4314 которым G3739 было G1096 слово G3056 Божие G2316, и G2532 не G3756 может G1410 нарушиться G3089 Писание G1124, –

Ин 10,39 Тогда опять G3825 искали G2212 схватить G4084 Его G846, но G2532 Он уклонился G1831 от рук G5495 их G846,

Ин 11,2 Мария G3137 же G1161, которой G3739 брат G80 Лазарь G2976 был болен G770, была G1510 та, которая G3588 помазала G218 Господа G2962 миром G3464{драгоценным благовонным маслом.} и G2532 отёрла G1591 ноги G4228 Его G846 волосами G2359 своими G846.

Ин 11,6 Когда G5613 же G3767 услышал G191, что G3754 он болен G770, то пробыл G3306 два G1417 дня G2250 на G1722 том G3739 месте G5117, где находился G1510.

Ин 11,13 Иисус G2424 говорил G2046 о G4012 смерти G2288 его G846, а G1161 они G1565 думали G1380, что G3754 Он говорит G3004 о G4012 сне G2838 обыкновенном .

Ин 11,17 Иисус G2424, придя G2064, нашёл G2147, что он G846 уже G2235 четыре G5064 дня G2250 в G1722 гробнице G3419.

Ин 11,27 Она говорит G3004 Ему G846: «Да G3483, Господи G2962! Я G1473 верю G4100, что G3754 Ты G4771 Христос G5547, Сын G5207 Божий G2316, приходящий G2064 в G1519 мир G2889».

Ин 11,29 Она G1565, как G5613 скоро G5613 услышала G191, поспешно G5035 встала G1453 и G2532 пошла G2064 к G4314 Нему G846.

Ин 11,31 Иудеи G2453, которые G3588 были G1510 с G3326 ней G846 в G1722 доме G3614 и G2532 утешали G3888 её G846, видя G1492, что G3754 Мария G3137 поспешно G5030 встала G450 и G2532 вышла G1831, пошли G190 за ней G846, полагая G1380 NA{в изд. TR: сказав G3004 TR.}, что G3754 она пошла G5217 к G1519 гробнице G3419плакать G2799 там G1563.

Ин 11,36 Тогда иудеи G2453 сказали G3004: «Смотри G2396, как G4459 Он любил G5368 его G846».

Ин 11,37 А G1161 некоторые G5100 из G1537 них G846 сказали G3004: «Не G3756 мог G1410 ли Он G3778, открывший G455 глаза G3788 слепому G5185, сделать G4160, чтобы G2443 и G2532 этот G3778 не G3361 умер G599

Ин 11,39 Иисус G2424 говорит G3004: «Отнимите G142 камень G3037». Сестра G79 умершего G5053, Марфа G3136, говорит G3004 Ему G846: «Господи G2962! Уже G2235 смердит G3605, ибо G1063 четыре G5066 дня G5066, как он в гробнице».

Ин 11,43 Сказав G3004 это G5023, Он воззвал G2905 громким G3173 голосом G5456: «Лазарь G2976! Выходи G1204+G1854».

Ин 11,47 Тогда первосвященники G749 и G2532 фарисеи G5330 собрали G4863 синедрион G4892{в то время синедрион (евр. санхедрин) был верховным судом иудеев.} и G2532 сказали G3004: «Что G5101 нам делать G4160? Этот G3778 Человек G444 много G4183 знамений G4592 творит G4160.

Ин 11,51 Это G5124 же G1161 он сказал G3004 не G3756 от G575 себя G1438, но G235, будучи G1510 на тот G1565 год G1763 первосвященником G749, предсказал G4395, что G3754 Иисус G2424 умрёт G599 за G5228 народ G1484,

Ин 11,56 Тогда искали G2212 Иисуса G2424 и G2532, стоя G2476 в G1722 храме G2411, говорили G3004 друг G3326+G240 другу G3326+G240: «Как G5101 вы G5213 думаете G1380? Не G3361+G3756 придёт G2064 ли Он на G1519 праздник G1859

Ин 11,57 Первосвященники G749 же G1161 и G2532 фарисеи G5330 дали G1325 приказание G1785, что G2443 если G1437 кто G5100 узнает G1097, где G4226 Он будет G1510, то объявил G3377 бы, чтобы G3704 взять G4084 Его G846.

Ин 12,1 За G4253 шесть G1803 дней G2250 до Пасхи G3957 пришёл G2064 Иисус G2424 в G1519 Вифанию G963, где G3699 был G1510 Лазарь G2976 умерший G2348 TR, которого G3739 Он воскресил G1453 из G1537 мёртвых G3498.

Ин 12,3 Мария G3137 же, взяв G2983 фунт G3046{букв.: литра — римск. единица веса, равная 327 гр.} нардового G3487{ароматический экстракт из травянистого нарда.} чистого G4101 драгоценного G4186 мира G3464{благовонного масла.}, помазала G218 ноги G4228 Иисуса G2424 и G2532 отёрла G1591 волосами G2359 своими G846 ноги G4228 Его G846; и дом G3614 наполнился G4137 благоуханием G3744 от G1537 мира G3464.

Ин 12,4 Тогда один G1520 из G1537 учеников G3101 Его G846, Иуда G2455, сын Симона G4613 TR, Искариот G2469, который G3588 хотел G3195 предать G3860 Его G846, сказал G3004:

Ин 12,5 «Почему G1223+G5101 бы не G3756 продать G4097 это G5124 миро G3464 за триста G5145 динариев G1220{римск. монета, оплата труда простого работника за день.} и G2532 не раздать G1325 нищим G4434

Ин 12,6 Сказал G3004 же G1161 он это G5124 не G3756 потому G3754, чтобы G3754 заботился G3199 о G4012 нищих G4434, но G235 потому G3754, что G3754 был G1510 вор G2812. Он имел G2192 при себе денежный ящик G1101 и носил G941{или: уносил; брал.}, что G3588 туда опускали G906.

Ин 12,7 Иисус G2424 же сказал G3004: «Оставьте G863 её G846; она сберегла G5083 это на G1519 день G2250 погребения G1780 Моего G3450.

Ин 12,9 Многие G4183 из G1537 иудеев G2453 узнали G1097, что G3754 Он там G1563, и G2532 пришли G2064 не G3756 только G3440 из-за G1223 Иисуса G2424, но G235 чтобы G2443 видеть G1492 и G2532 Лазаря G2976, которого G3739 Он воскресил G1453 из G1537 мёртвых G3498.

Ин 12,15 «Не G3361 бойся G5399, дочь G2364 Сиона G4622! Вот G2400 Царь G935 твой G4675 идёт G2064, сидя G2521 на G1909 молодом G4454 осле G3688» .

Ин 12,16 Ученики G3101 Его G846 сначала G3588+G4413 не G3756 поняли G1097 этого G5023; но G235 когда G3753 прославился G1392 Иисус G2424, тогда G5119 вспомнили G3415, что G3754 так G5023 было G1510 о G1909 Нём G846 написано G1125 и G2532 это G5023 сделали G4160 Ему G846.

Ин 12,17 Народ G3793, бывший G1510 с G3326 Ним G846 прежде, свидетельствовал G3140, что G3754 TR Он вызвал G5455 из G1537 гробницы G3419 Лазаря G2976 и G2532 воскресил G1453 его G846 из G1537 мёртвых G3498.

Ин 12,18 Потому G1223+G5124 и G2532 встретил G5221 Его G846 народ G3793, ибо G3754 слышал G191, что Он G846 сделал G4160 это G5124 знамение G4592.

Ин 12,20 Из G1537 пришедших G305 на поклонение G4352 в G1722 праздник G1859 были G1510 некоторые G5100 эллины G1672.

Ин 12,21 Они G3778 подошли G4334 к Филиппу G5376, который G3588 был из G575 Вифсаиды G966 галилейской G1056, и G2532 попросили G2065 его G846, сказав G3004: «Господин G2962! Нам хочется G2309 видеть G1492 Иисуса G2424».

Ин 12,31 Теперь G3568 суд G2920 миру G2889 этому G5127; теперь G3568 князь G758 мира G2889 этого G5127 изгнан G1544 будет вон G1854.

Ин 12,33 Это G5124 говорил G3004 Он, давая G4591 понять G4591, какой G4169 смертью G2288 Он умрёт G599.

Ин 12,34 Народ G3793 ответил G611 Ему G846: «Мы G2249 слышали G191 из G1537 закона G3551, что G3754 Христос G5547 пребывает G3306 вовек G1519+G165; как G4459 же Ты G4771 говоришь G3004, что G3754 должен G1163 быть вознесён G5312 Сын G5207 Человеческий G444? Кто G5101 Этот G3778 Сын G5207 Человеческий G444

0,273 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück