Советы

Поиск »и он«

Error: index of lemma_original not found: sie (артикль)
Error: index of lemma_original not found: sie они

159 Лемм найдено

ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT и они; и те 1 Mal in 1 Vers ATNT видели (они) 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлион 1 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виссон 4 Mal in 3 Versen ATNT вопреки закону 1 Mal in 1 Vers ATNT Галлион 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT Иерихон 6 Mal in 5 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT легион 4 Mal in 4 Versen ATNT Лифостротон 1 Mal in 1 Vers ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT они 24 Mal in 22 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT по-ликаонски 1 Mal in 1 Vers ATNT понимание 1 Mal in 1 Vers ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поношение 4 Mal in 4 Versen ATNT Понтий 4 Mal in 4 Versen ATNT приклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT противозаконно 1 Mal in 1 Vers ATNT сардоникс 1 Mal in 1 Vers ATNT Сидон 12 Mal in 11 Versen ATNT Симеон 5 Mal in 5 Versen ATNT Симон 78 Mal in 77 Versen ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT Сион 7 Mal in 7 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT Фессалоники 4 Mal in 4 Versen ATNT халкидон 1 Mal in 1 Vers ATNT хитон 2 Mal in 1 Vers ATNT хоронить 12 Mal in 12 Versen ATNT четвероногие 1 Mal in 1 Vers ATNT эвроклидон 2 Mal in 1 Vers ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT Андроник 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлония 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT бронь 3 Mal in 2 Versen ATNT виссон; тонкий лён 2 Mal in 2 Versen ATNT выгнать 7 Mal in 7 Versen ATNT гнать 23 Mal in 22 Versen ATNT гнать; преследовать 8 Mal in 8 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT диаконисса; служительница 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT дьякон 3 Mal in 3 Versen ATNT законник; учитель закона 1 Mal in 1 Vers ATNT законоположение; законодательство 1 Mal in 1 Vers ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT злонравие 1 Mal in 1 Vers ATNT игнать 2 Mal in 2 Versen ATNT идолопоклонник 1 Mal in 1 Vers ATNT иерихонский 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT из Понта; понтиец 1 Mal in 1 Vers ATNT Икония 6 Mal in 6 Versen ATNT Иродион 1 Mal in 1 Vers ATNT клониться 1 Mal in 1 Vers ATNT конец; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT конский 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина; исход 1 Mal in 1 Vers ATNT кончить 8 Mal in 8 Versen ATNT кончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT ликаонский 1 Mal in 1 Vers ATNT македонец 5 Mal in 5 Versen ATNT Македония 21 Mal in 20 Versen ATNT македонский 1 Mal in 1 Vers ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наклониться 6 Mal in 6 Versen ATNT наклониться низко 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT не понимать 1 Mal in 1 Vers ATNT непонятливый 2 Mal in 2 Versen ATNT не понять 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT неудобоносимый 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT окончание; исполнение 2 Mal in 2 Versen ATNT окончить; завершить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT они (логическое ударение) 1 Mal in 1 Vers ATNT они; те 1 Mal in 1 Vers ATNT они; эти 1 Mal in 1 Vers ATNT он; она; оно 16 Mal in 15 Versen ATNT он; тот 9 Mal in 9 Versen ATNT он; тот; та; то 2 Mal in 2 Versen ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT плодоносить 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться (как Божеству) 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться; упасть перед 1 Mal in 1 Vers ATNT поклонник 2 Mal in 1 Vers ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить конец; прекратить 1 Mal in 1 Vers ATNT понести вред 1 Mal in 1 Vers ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT понимать; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT понудить 1 Mal in 1 Vers ATNT понять 26 Mal in 25 Versen ATNT понять; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT потерпеть урон 1 Mal in 1 Vers ATNT потонуть 1 Mal in 1 Vers ATNT похоронный носилки 1 Mal in 1 Vers ATNT преклонить 9 Mal in 9 Versen ATNT преклонить колени 1 Mal in 1 Vers ATNT преклониться 1 Mal in 1 Vers ATNT принудить 3 Mal in 3 Versen ATNT принять закон 1 Mal in 1 Vers ATNT прислониться 2 Mal in 2 Versen ATNT прогнать 2 Mal in 2 Versen ATNT пронзить 3 Mal in 3 Versen ATNT проникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT проницать; исследовать 1 Mal in 1 Vers ATNT сидонянин 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT скончание; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT скорпион 5 Mal in 5 Versen ATNT слоновая кость 1 Mal in 1 Vers ATNT снизиться 1 Mal in 1 Vers ATNT сонаследник 3 Mal in 3 Versen ATNT сонаследница 1 Mal in 1 Vers ATNT терпеть поношение 1 Mal in 1 Vers ATNT Тимон 1 Mal in 1 Vers ATNT тонуть 3 Mal in 3 Versen ATNT Трахонитский 1 Mal in 1 Vers ATNT уклониться 3 Mal in 3 Versen ATNT уклониться; свернуть 1 Mal in 1 Vers ATNT улониться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникиец 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникский 4 Mal in 4 Versen ATNT Филимон 1 Mal in 1 Vers ATNT фонарь 1 Mal in 1 Vers ATNT четвероногий 2 Mal in 2 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT этот; эта; это (он) 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 1.885 вхождений в 1.885 стихах
Показана страница 7 из 38


Мк 4,37 И G2532 поднялась G1096 великая G3173 буря G2978+G417; волны G2949 били G1911 в G1519 лодку G4143, так G5620 что G5620 она G846 TR{в изд. NA: лодка G4143.} уже G2235 наполнялась G1072 водой.

Мк 5,4 потому G1223+G3588 что G1223+G3588 многократно G4178 был он G846 скован G1210 оковами G3976 и G2532 цепями G254, но G2532 разрывал G1288 цепи G254 и G2532 разбивал G4937 оковы G3976, и G2532 никто G3762 не в силах G2480 был укротить G1150 его G846;

Мк 5,5 всегда G1223+G3956, ночью G3571 и G2532 днём G2250, в G1722 горах G3735 и G2532 гробницах G3418{в изд. NA: в гробницах и горах.} кричал G2896 он и G2532 бился G2629+G1438 о камни G3037;

Мк 5,6 увидев G1492 же G1161 TR Иисуса G2424 издалека G575+G3113, прибежал G5143 и G2532 поклонился G4352 Ему G846,

Мк 5,9 И G2532 спросил G1905 его G846: «Как G5101 тебе G4671 имя G3686И G2532 он сказал G3004 в ответ G611 TR{в изд. NA добавлено: Ему G846 NA.}: «Легион G3003 имя G3686 мне G3427, потому G3754 что G3754 нас много G4183».

Мк 5,10 И G2532 много G4183 просили G3870 Его G846, чтобы G2443 не G3361 высылал G649 их G846 вон G1854 из страны G5561 той.

Мк 5,13 Иисус G2424 TR тотчас G2112 TR позволил G2010 им G846. И G2532 нечистые G169 духи G4151, выйдя G1831, вошли G1525 в G1519 свиней G5519; и G2532 устремилось G3729 стадо G34 по G2596 крутому G2911 склону G2911 в G1519 море G2281, а G1161 TR их было G1510 TR около G5613 двух G1367 тысяч G1367; и G2532 потонули G4155 в G1722 море G2281.

Мк 5,15 Приходят G2064 к G4314 Иисусу G2424 и G2532 видят G2334, что бесновавшийся G1139, в котором был G2192 легион G3003, сидит G2521 и G2532 TR одет G2439, и G2532 в здравом G4993 уме G4993; и G2532 устрашились G5399.

Мк 5,20 И G2532 он пошёл G565 и G2532 начал G757 проповедовать G2784 в G1722 Десятиградии G1179{область, состоящая из десяти городов, расположенная к востоку от р. Иордан.}, что G3745 сотворил G4160 с ним G846 Иисус G2424; и G2532 все G3956 удивлялись G2296.

Мк 5,23 и G2532 усиленно G4183 просит G3870 Его G846, говоря G3004: «Доченька G2365 моя G3450 при (G2079) смерти G2079; приди G2064 и возложи G2007 на неё G846 руки G5495, чтобы G2443 она выздоровела G4982 и G2532 осталась жива G2198».

Мк 5,29 И G2532 тотчас G2117 иссяк G3583 у неё G846 источник G4077 крови G129, и G2532 она ощутила G1097 в G3588 теле G4983, что G3754 исцелена G2390 от G575 болезни G3148.

Мк 6,3 Не G3756 плотник G5045 ли Он , сын G5207 Марии G3137, брат G80 Иакова G2385, Иосии G2500 TR{в изд. NA: Иосита.}, Иуды G2455 и G2532 Симона G4613? Не G3756 здесь G5602 ли, между G4314 нами G2248, Его G846 сёстры G79И G2532 соблазнялись G4624 о G1722 Нём G846.

Мк 6,13 изгоняли G1544 многих G4183 бесов G1140 и G2532 многих G4183 больных G732 мазали G218 маслом G1637 и G2532 исцеляли G2323.

Мк 6,16 Ирод G2264 же G1161, услышав G191, сказал G3004: «Это Иоанн G2491, которого G3739 я G1473 обезглавил G607; он G3778 воскрес G1453 из G1537 TR мёртвых G3498 TR».

Мк 6,20 Ибо G1063 Ирод G2264 боялся G5399 Иоанна G2491, зная G1492, что он G846 муж G435 праведный G1342 и G2532 святой G40, и G2532 берёг G4933 его G846; многое G4183 TR делал G4160 TR{в изд. NA: очень G4183 NA недоумевал G639 NA.}, слушаясь G191 его G846, и G2532 с удовольствием G2234 слушал G191 его G846.

Мк 6,25 И G2532 она тотчас G2117 пошла G1525 с G3326 поспешностью G4710 к G4314 царю G935 и попросила G154, сказав G3004: «Хочу G2309, чтобы G2443 ты дал G1325 мне G3427 теперь G1824 же на G1909 блюде G4094 голову G2776 Иоанна G2491 Крестителя G910».

Мк 6,33 Народ G3793 TR увидел G1492, как они G846 отправлялись G5217, и G2532 многие G4183 узнали G1921 их G846 TR; и G2532 сбежались G4936 туда G1563 пешие G3979 из G575 всех G3956 городов G4172, и G2532 пришли G4281 раньше G4281 их G846, и G2532 TR собрались G4905 TR к G4314 TR Нему G846 TR.

Мк 6,34 Иисус G2424 TR, выйдя G1831, увидел G1492 множество G4183 народа G3793 и G2532 сжалился G4697 над G1909 ними G846, потому G3754 DIV+MODE= что G3754 DIV+MODE= они были G1510 как G5613 овцы G4263, не G3361 имеющие G2192 пастыря G4166; и G2532 начал G757 учить G1321 их G846 много G4183.

Мк 6,36 отпусти G630 их G846, чтобы G2443 они пошли G565 в G1519+G3588 окрестные G2945 деревни G68 и G2532 селения G2968 и купили G59 себе G1438 хлеба G740 TR{в изд. NA: что G5101 поесть G5315.}, ибо G1063 TR им нечего G3756+G2192 TR есть G5315 TR».

Мк 6,37 Он G3588 сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Вы G5210 дайте G1325 им G846 есть G5315». И G2532 сказали G3004 Ему G846: «Разве нам пойти G565 купить G59 хлеба G740 на двести G1250 динариев G1220{римск. монета, оплата труда простого работника за день.} и G2532 дать G1325 им G846 есть G5315

Мк 6,41 Он взял G2983 пять G4002 хлебов G740 и G2532 две G1417 рыбы G2486, воззрев G308 на G1519+G3588 небо G3772, благословил G2127 и G2532 преломил G2622 хлебы G740 и G2532 дал G1325 ученикам G3101 Своим G846, чтобы G2443 они раздали G3908 им G846; и G2532 две G1417 рыбы G2486 разделил G3307 на всех G3956.

Мк 6,45 И G2532 тотчас G2117 понудил G315 учеников G3101 Своих G846 войти G1684 в G1519 лодку G4143 и G2532 отправиться G4254 вперёд G4254 на G1519 другую G4008 сторону (G4008) к G4314 Вифсаиде G966, пока G2193 Он G846 отпустит G630 народ G3793.

Мк 6,51 И G2532 вошёл G305 к G4314 ним G846 в G1519 лодку G4143, и G2532 ветер G417 утих G2869. И G2532 они чрезвычайно G1537+G4053 изумлялись G1839 в G1722 себе G1438 и G2532 TR удивлялись G2296 TR.

Мк 6,54 Когда вышли G1831 они G846 из G1537 лодки G4143, тотчас G2117 жители, узнав G1921 Его G846,

Мк 7,3 Ибо G1063 фарисеи G5330 и G2532 все G3956 иудеи G2453, держась G2902 предания G3862 старцев G4245, не G3756 едят G2068, не G3361 умыв G3538 тщательно ~(G4435){букв.: кулаком G4435; т. е., возм.: горстью воды; или: вертя кулак одной руки в ладони другой. В некоторых рукописях: часто, т. е. тщательно.} рук G5495;

Мк 7,4 и G2532, придя с G575 рынка G58, не G3756 едят G2068 не G3361 омывшись G907. Есть G1510 и G2532 многое G4183 другое G243, чего G3739 они приняли G3880 держаться G2902: омовения G909 чаш G4221, кувшинов G3582, медной посуды G5473 и G2532 постелей G2825.

Мк 7,18 Он сказал G3004 им G846: «Неужели и G2532 вы G5210 так G3779 непонятливы G801? Неужели не G3756 разумеете G3539, что G3754 ничто ~(G3956) , извне G1855 входящее G1531 в G1519 человека G444, не G3756 может G1410 осквернить G2840 его G846?

Мк 7,19 Потому G3754 что G3754 не G3756 в G1519 сердце G2588 его G846 входит G1531, а G235 в G1519 чрево G2836, и G2532 выходит G1607 вон , чем очищается G2511 всякая G3956 пища G1033»{или: объявляя всякую пищу чистой.}.

Мк 7,24 И G2532 TR, отправившись G450 оттуда G1564, пришёл G565 в G1519 пределы G3725 тирские G5184 и G2532 TR сидонские G4605 TR; и G2532, войдя G1525 в G1519 дом G3614, не хотел G2309, чтобы кто ~(G3762){букв.: никто G3762.} узнал G1097; но G2532 не G3756 мог G1410 утаиться G2990.

Мк 7,30 И G2532, придя G565 в G1519 свой G846 дом G3624, она нашла G2147, что бес G1140 вышел G1831 и G2532 дочь G2364 TR{в изд. NA: дитя G3813.} лежит G906 на G1909 постели G2825.

Мк 7,31 Выйдя G1831 из G1537 пределов G3725 тирских G5184 и G2532 TR сидонских G4605 TR, Иисус опять пошёл G2064{в изд. NA добавлено: через G1223 NA Сидон G4605 NA.} к G1519 морю G2281 Галилейскому G1056 через G303+G3319 пределы G3725 Десятиградия G1179{область, состоящая из десяти городов, расположенная к востоку от р. Иордан.}.

Мк 7,33 Иисус, отведя G618 его G846 в ~G2596+G2398 сторону ~G2596+G2398 от G575 народа G3793, вложил G906 пальцы G1147 Свои G846 в G1519 уши G3775 ему G846 и G2532, плюнув G4429, коснулся G681 языка G1100 его G846;

Мк 7,36 И G2532 повелел G1291 им G846 не говорить G3004 никому G3367. Но G1161 сколько G3745 Он ни запрещал G1291 им G846, они G846 ещё более G3123 разглашали G2784.

Мк 8,6 Тогда велел G3853 народу G3793 возлечь G377 на G1909 землю G1093; и G2532, взяв G2983 семь G2033 хлебов G740 и воздав G2168 благодарение G2168, преломил G2806 и G2532 дал G1325 ученикам G3101 Своим G846, чтобы G2443 они раздали G3908; и G2532 они раздали G3908 народу G3793.

Мк 8,13 И G2532, оставив G863 их G846, опять G3825 вошёл G1684 в G1519 TR лодку G4143 TR и отправился G565 на G1519 другую G4008 сторону G4008.

Мк 8,17 Иисус G2424 TR, уразумев G1097, говорит G3004 им G846: «Что G5101 рассуждаете G1260 о том, что G3754 нет G3756+G2192 у вас хлебов G740? Ещё G3768 ли не G3768 понимаете G3539 и G3761 не G3761 разумеете G4920? Ещё G2089 TR ли окаменено G4456 у вас G5216 сердце G2588?

Мк 8,25 Потом G1534 опять G3825 возложил G2007 руки G5495 на G1909 глаза G3788 ему G846 и G2532 велел ~(G4160 TR) ему G846 TR взглянуть G308 TR{букв.: сделал G4160 TR его видящим.}. И G2532 он исцелел и G2532 стал видеть G1689 всё G537 ясно G5081.

Мк 8,36 Ибо G1063 какая G5101 польза G5623 человеку G444, если G1437 TR он приобретёт G2770 весь G3650 мир G2889, а G2532 душе G5590 своей G846 повредит G2210?

Мк 9,6 Ибо G1063 не G3756 знал G1492, что G5101 сказать G2980, потому G1063 что G1063 они были G1510 TR в страхе G1630.

Мк 9,9 Когда же G1161 TR сходили G2597 они G846 с G1537 горы G3735, Он велел G1291 никому G3367 не рассказывать G1334 о том, что G3739 видели G1492, пока G3752 Сын G5207 Человеческий G444 не воскреснет G450 из G1537 мёртвых G3498.

Мк 9,10 И G2532 они удержали G2902 это G3588 слово G3056, спрашивая G4802 друг G4314+G1438 друга G4314+G1438, что G5101 значит G1510 «воскреснуть G450 из G1537 мёртвых G3498».

Мк 9,18 где G3699 ни схватывает G2638 его G846, повергает G4486 его G846 на землю, и G2532 он испускает G875 пену G875, и G2532 скрежещет G5149 зубами G3599 своими G846 TR, и G2532 цепенеет G3583. Говорил G3004 я ученикам G3101 Твоим G4675, чтобы G2443 изгнали G1544 его G846, но G2532 они не G3756 могли G2480».

Мк 9,20 И G2532 привели G5342 его G846 к G4314 Нему G846. Как скоро G2117 бесноватый увидел G1492 Его G846, дух G4151 сотряс G4952 его G846; он упал G4098 на G1909 землю G1093 и валялся G2947, испуская G875 пену G875.

Мк 9,22 и G2532 многократно G4178 дух бросал G906 его G846 и G2532 в G1519 огонь G4442 и G2532 в G1519 воду G5204, чтобы G2443 погубить G622 его G846; но G235 если G1487 что G5100 можешь G1410, сжалься G4697 над G1909 нами G2248 и G2532 помоги G997 нам G2254».

Мк 9,26 И G2532, вскрикнув G2896 и G2532 сильно G4183 сотрясши G4682 его G846 TR, вышел G1831; и G2532 он сделался G1096 как G5616 мёртвый G3498, так G5620 что G5620 многие G4183 говорили G3004, что G3754 он умер G599.

Мк 9,27 Но G1161 Иисус G2424, взяв G2902 его G846 за руку G5495, поднял G1453 его G846; и G2532 он встал G450.

Мк 9,32 Но G1161 они G3588 не (G50) разумели G50 этих ~(G3588) слов ~(G4487) , а G2532 спросить G1905 Его G846 боялись G5399.

Мк 9,33 Пришёл G2064{в изд. NA: они пришли.} в G1519 Капернаум G6167 NA /G2584 TR; и G2532 когда был G1096 в G1722 доме G3614, спросил G1905 их G846: «О чём G5101 дорогой G1722+G3598 вы рассуждали G1256 между G4314+G1438 TR собой G4314+G1438 TR

Мк 9,38 При этом Иоанн G2491 сказал G5346: «Учитель G1320! Мы видели G3708 человека ~(G5100) , который именем G3686 Твоим G4675 изгоняет G1544 бесов G1140, а не G3756 TR ходит G190 TR за G190 TR нами G2254 TR, и G2532 запретили G2967 ему G846, потому G3754 что G3754 не G3756 ходит G190 TR за G190 TR нами G2254 TR».

Мк 9,43 И G2532 если G1437 соблазняет G4624 тебя G4571 рука G5495 твоя G4675, отсеки G609 её G846: лучше ~(G2570) тебе G4571 увечному G2948 войти G1525 в G1519 жизнь G2222, чем G2228 с G2192 двумя G1417 руками G5495 идти G565 в G1519 геенну G1067, в G1519 огонь G4442 неугасимый G762,

0,433 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück