Советы

Поиск »его«

Error: index of lemma_original not found: (Pronomen)
Error: index of lemma_original not found: (личн. местоим.)
Error: index of lemma_original not found: (местоимение
Error: index of lemma_original not found: tief вознегодовать

197 Лемм найдено

ATNT его 55 Mal in 53 Versen ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT его соственное 1 Mal in 1 Vers ATNT его; того 1 Mal in 1 Vers ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT он; этот 17 Mal in 17 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT его (артикль) 1 Mal in 1 Vers ATNT которого 1 Mal in 1 Vers ATNT он; который 32 Mal in 31 Versen ATNT он; свой 1 Mal in 1 Vers ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT вашего 1 Mal in 1 Vers ATNT всего 2 Mal in 2 Versen ATNT для чего 9 Mal in 9 Versen ATNT ежегодно 1 Mal in 1 Vers ATNT моего 1 Mal in 1 Vers ATNT него 8 Mal in 8 Versen ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT нечего 7 Mal in 7 Versen ATNT ничего 70 Mal in 69 Versen ATNT прежде всего 5 Mal in 5 Versen ATNT своего 1 Mal in 1 Vers ATNT сегодня 37 Mal in 36 Versen ATNT сегодняшний 2 Mal in 2 Versen ATNT чего 17 Mal in 16 Versen ATNT чего-то 1 Mal in 1 Vers ATNT беговая дорожка 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT Божий 1 Mal in 1 Vers ATNT более всего 1 Mal in 1 Vers ATNT будущее 4 Mal in 4 Versen ATNT будущий 14 Mal in 14 Versen ATNT будущий; готовящийся 1 Mal in 1 Vers ATNT бывший 1 Mal in 1 Vers ATNT быть; наступить 1 Mal in 1 Vers ATNT быть; остаться 11 Mal in 10 Versen ATNT быть; случиться 6 Mal in 6 Versen ATNT ваш 356 Mal in 353 Versen ATNT ввести; переместить 1 Mal in 1 Vers ATNT верблюд 6 Mal in 6 Versen ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT весь 162 Mal in 159 Versen ATNT вещать 1 Mal in 1 Vers ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT возложить 26 Mal in 26 Versen ATNT вопить; звать 1 Mal in 1 Vers ATNT вопить; кричать 5 Mal in 5 Versen ATNT вопиять; громко говорить (звать) 1 Mal in 1 Vers ATNT вопиять; кричать 1 Mal in 1 Vers ATNT воскресить 37 Mal in 36 Versen ATNT Воскресший 2 Mal in 2 Versen ATNT восходить; подниматься (вверх) 1 Mal in 1 Vers ATNT Всевышний 4 Mal in 4 Versen ATNT Всевышний; высокий 1 Mal in 1 Vers ATNT всходить 4 Mal in 4 Versen ATNT всё 317 Mal in 314 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT высокий 15 Mal in 15 Versen ATNT выходящий 1 Mal in 1 Vers ATNT вышнее 2 Mal in 2 Versen ATNT вышний 4 Mal in 4 Versen ATNT гибнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорящий 2 Mal in 1 Vers ATNT горящий 3 Mal in 3 Versen ATNT господствующий 2 Mal in 2 Versen ATNT греться 6 Mal in 5 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT грясти; прийти 1 Mal in 1 Vers ATNT давний 3 Mal in 3 Versen ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать силу 1 Mal in 1 Vers ATNT дающий 1 Mal in 1 Vers ATNT действовать 13 Mal in 13 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT для чего; что 1 Mal in 1 Vers ATNT доброе; хорошее 7 Mal in 7 Versen ATNT древний 3 Mal in 3 Versen ATNT древний; старый 6 Mal in 5 Versen ATNT желать 61 Mal in 60 Versen ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT знать 449 Mal in 446 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT идти с 4 Mal in 4 Versen ATNT избавить 18 Mal in 16 Versen ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; имевший 1 Mal in 1 Vers ATNT искупить 6 Mal in 6 Versen ATNT истлеть; губить 1 Mal in 1 Vers ATNT колючий кустарник 1 Mal in 1 Vers ATNT кричать 42 Mal in 42 Versen ATNT лежать 30 Mal in 30 Versen ATNT лететь 3 Mal in 3 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT любить 159 Mal in 156 Versen ATNT маленький 7 Mal in 6 Versen ATNT меньший 4 Mal in 4 Versen ATNT меньший; маленький 1 Mal in 1 Vers ATNT местоимение) 1 Mal in 1 Vers ATNT миловать 16 Mal in 15 Versen ATNT мой 572 Mal in 568 Versen ATNT молотить 2 Mal in 2 Versen ATNT молотящий 1 Mal in 1 Vers ATNT мёртвый 129 Mal in 127 Versen ATNT Наполняющий 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящий 3 Mal in 3 Versen ATNT настоящий; теперешний 2 Mal in 2 Versen ATNT находиться; быть 30 Mal in 30 Versen ATNT находиться; есть 3 Mal in 3 Versen ATNT начальствующий 3 Mal in 3 Versen ATNT наш 319 Mal in 317 Versen ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT негодный 3 Mal in 3 Versen ATNT негодный; злой; плохой 1 Mal in 1 Vers ATNT негодный; непригодный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодный; нечестивый 2 Mal in 2 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT нестись 1 Mal in 1 Vers ATNT ничего не значить 1 Mal in 1 Vers ATNT ничео 1 Mal in 1 Vers ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT ничто; всякий 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT нуждаться 5 Mal in 5 Versen ATNT общий 5 Mal in 5 Versen ATNT он; это 2 Mal in 2 Versen ATNT отставший 1 Mal in 1 Vers ATNT очиститься 9 Mal in 8 Versen ATNT пасти 15 Mal in 15 Versen ATNT пахать 3 Mal in 2 Versen ATNT плохой 10 Mal in 10 Versen ATNT победить 22 Mal in 21 Versen ATNT показать 45 Mal in 44 Versen ATNT покоривший 2 Mal in 2 Versen ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT послать 209 Mal in 208 Versen ATNT последний 49 Mal in 48 Versen ATNT поступать 25 Mal in 25 Versen ATNT пребыть; остаться 38 Mal in 37 Versen ATNT предать 55 Mal in 55 Versen ATNT предать; отдать 3 Mal in 3 Versen ATNT прежде всего; особенно 2 Mal in 2 Versen ATNT прежний 6 Mal in 6 Versen ATNT преходящий 2 Mal in 2 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT призвавший 2 Mal in 2 Versen ATNT призвать 41 Mal in 40 Versen ATNT призвть 1 Mal in 1 Vers ATNT призывающий 1 Mal in 1 Vers ATNT прийти 616 Mal in 614 Versen ATNT примирить 5 Mal in 5 Versen ATNT провозгласить 3 Mal in 3 Versen ATNT прозреть 16 Mal in 15 Versen ATNT произойти 52 Mal in 51 Versen ATNT пройти; прийти 1 Mal in 1 Vers ATNT проповедник 2 Mal in 2 Versen ATNT проходящий 3 Mal in 3 Versen ATNT прошедший 3 Mal in 3 Versen ATNT прошедший год 1 Mal in 1 Vers ATNT прошлый год 1 Mal in 1 Vers ATNT развращать 1 Mal in 1 Vers ATNT разрушить 19 Mal in 19 Versen ATNT разуметь; понимать 2 Mal in 2 Versen ATNT Родивший 1 Mal in 1 Vers ATNT свой 176 Mal in 174 Versen ATNT свой (артикль) 1 Mal in 1 Vers ATNT свой; собственный 3 Mal in 3 Versen ATNT своё 4 Mal in 4 Versen ATNT сделать способным 1 Mal in 1 Vers ATNT сидеть 80 Mal in 79 Versen ATNT следующий 8 Mal in 7 Versen ATNT служащий 2 Mal in 2 Versen ATNT случиться 17 Mal in 17 Versen ATNT слушать 103 Mal in 102 Versen ATNT слышать 323 Mal in 321 Versen ATNT Совершающий 1 Mal in 1 Vers ATNT совершить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT Создавший 1 Mal in 1 Vers ATNT сойти 49 Mal in 49 Versen ATNT сопровождать 4 Mal in 4 Versen ATNT спадать 1 Mal in 1 Vers ATNT спасать 42 Mal in 41 Versen ATNT спасти 36 Mal in 35 Versen ATNT спросить 96 Mal in 95 Versen ATNT столетний 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять 109 Mal in 108 Versen ATNT стоять вокруг 1 Mal in 1 Vers ATNT суббота 58 Mal in 57 Versen ATNT сходить 9 Mal in 9 Versen

Найдено: 2.803 вхождения в 2.178 стихах
Показана страница 22 из 44


Ин 9,18 Тогда иудеи G2453 не G3756 поверили G4100, что G3754 он был G1510 слеп G5185 и G2532 прозрел G308, пока G2193+G3755 не позвали G5455 родителей G1118 этого G846 прозревшего G308

Ин 9,20 Родители G1118 его G846 сказали G3004 им G846 TR в ответ G611: «Мы знаем G1492, что G3754 это G3778 сын G5207 наш G2257 и G2532 что G3754 он родился G1080 слепым G5185,

Ин 9,22 Так G5023 ответили G3004 родители G1118 его G846, потому G3754 что G3754 боялись G5399 иудеев G2453; ибо G1063 иудеи G2453 сговорились G4934 уже G2235, чтобы G2443, кто G5100 признает G3670 Его G846 за Христа G5547, того отлучать (G656) от G656 синагоги G656.

Ин 9,23 Поэтому G1223+G5124-то родители G1118 его G846 и сказали G3004: «Он уже взрослый , его G846 спросите G1905».

Ин 9,26 Снова G3825 TR спросили G3004 его G846: «Что G5101 сделал G4160 Он с тобой G4671? Как G4459 открыл G455 твои G4675 глаза G3788

Ин 9,27 Он ответил G611 им G846: «Я уже G2235 сказал G3004 вам G5213, и G2532 вы не G3756 слушали G191; что G5101 ещё G3825 хотите G2309 слышать G191? Или G3361 и G2532 вы G5210 хотите G2309 сделаться G1096 Его G846 учениками G3101

Ин 9,28 Они же укорили G3058 его G846 и G2532 сказали G3004: «Ты G4771 Его G1565 ученик G3101, а G1161 мы G2249 ученики G3101 Моисея G3475.

Ин 9,31 Но G1161 TR мы знаем G1492, что G3754 грешников G268 Бог G2316 не G3756 слушает G191; но G235 кто G5100 чтит G2318 Бога G2318 и G2532 творит G4160 волю G2307 Его G846, того G5127 слушает G191.

Ин 9,33 Если G1487 бы Он G3778 не G3361 был G1510 от G3844 Бога G2316, не мог G1410 бы делать G4160 ничего G3756+G3762».

Ин 9,34 Они сказали G3004 ему G846 в ответ G611: «Во G1722 грехах G266 ты G4771 весь G3650 родился G1080, и G2532 ты G4771 ли нас G2248 учишь G1321И G2532 выгнали G1544 его G846 вон G1854.

Ин 9,35 Иисус G2424, услышав G191, что G3754 выгнали G1544 его G846 вон G1854, и G2532 найдя G2147 его G846, сказал G3004 ему G846 TR: «Ты G4771 веруешь G4100 ли в G1519 Сына G5207 Божия G2316 TR

Ин 9,36 Он G1565 ответил G611 и G2532 сказал G3004: «А G2532 кто G5101 Он, Господи G2962, чтобы G2443 мне веровать G4100 в G1519 Него G846

Ин 9,37 Иисус G2424 сказал G3004 ему G846: «И G2532 видел G3708 ты Его G846, и G2532 Он говорит G2980 с G3326 тобой G4675».

Ин 10,3 Ему G5129 привратник G2377 открывает G455, и G2532 овцы G4263 слушаются G191 голоса G5456 его G846, и G2532 он зовёт G5455 своих G2398 овец G4263 по G2596 имени G3686 и G2532 выводит G1806 их G846.

Ин 10,4 И G2532 TR когда G3752 выведет G1544 своих G2398 овец G4263 TR, идёт G4198 перед G1715 ними G846, а G2532 овцы G4263 за ним G846 идут G190, потому G3754 что G3754 знают G1492 голос G5456 его G846.

Ин 10,5 За чужим G245 же G1161 не G3361+G3756 идут G190, но G235 бегут G5343 от G575 него G846, потому G3754 что G3754 не G3756 знают G1492 чужого G245 голоса G5456».

Ин 10,12 А G1161 TR наёмник G3411, не G3756 пастырь G4166, которому G3739 овцы G4263 не G3756 свои G2398, видит G2334 приходящего G2064 волка G3074, и G2532 оставляет G863 овец G4263, и G2532 бежит G5343; и G2532 волк G3074 расхищает G726 овец G4263 TR и G2532 разгоняет G4650 их G846.

Ин 10,18 Никто G3762 не отнимает G142 её G846 у G575 Меня G1700, но G235 Я G1473 Сам отдаю G5087 её G846. Имею G2192 власть G1849 отдать G5087 её G846 и G2532 власть G1849 имею G2192 опять G3825 принять G2983 её G846. Эту G3778 заповедь G1785 получил G2983 Я от G3844 Отца G3962 Моего G3450».

Ин 10,20 Многие G4183 из G1537 них G846 говорили G3004: «Он одержим ~(G2192) бесом G1140 и G2532 безумствует G3105; что G5101 слушаете G191 Его G846

Ин 10,24 Тут иудеи G2453 обступили G2944 Его G846 и G2532 сказали G3004 Ему G846: «Долго G2193+G4219 ли Тебе держать ~(G142) нас G2257 в недоумении? Если G1487 Ты G4771 Христос G5547, скажи G3004 нам G2254 прямо G3954».

Ин 10,25 Иисус G2424 ответил G611 им G846: «Я сказал G3004 вам G5213, и G2532 не G3756 верите G4100; дела G2041, которые G3739 творю G4160 Я G1473 во G1722 имя G3686 Отца G3962 Моего G3450, они G5023 свидетельствуют G3140 обо G4012 Мне G1700.

Ин 10,27 Овцы G4263 Мои G1699 слушаются G191 голоса G5456 Моего G3450, и G2504 Я G2504 знаю G1097 их G846, и G2532 они идут G190 за Мной G3427.

Ин 10,29 Отец G3962 Мой G3450, Который G3739 дал G1325 Мне G3427 их, больше G3187 всех G3956; и G2532 никто G3762 не может G1410 похитить G726 их из G1537 руки G5495 Отца G3962 Моего G3450 TR.

Ин 10,31 Тут опять G3825 иудеи G2453 схватили G941 камни G3037, чтобы G2443 побить G3034 Его G846.

Ин 10,32 Иисус G2424 ответил G611 им G846: «Много G4183 добрых G2570 дел G2041 показал G1166 Я вам G5213 от G1537 Отца G3962 Моего G3450 TR; за G1223 которое G4169 из них G846 хотите побить G3034 Меня G1691 камнями G3034

Ин 10,37 Если G1487 Я не G3756 творю G4160 дел G2041 Отца G3962 Моего G3450, не G3361 верьте G4100 Мне G3427;

Ин 10,39 Тогда опять G3825 искали G2212 схватить G4084 Его G846, но G2532 Он уклонился G1831 от рук G5495 их G846,

Ин 10,42 И G2532 многие G4183 там G1563 уверовали G4100 в G1519 Него G846.

Ин 11,2 Мария G3137 же G1161, которой G3739 брат G80 Лазарь G2976 был болен G770, была G1510 та, которая G3588 помазала G218 Господа G2962 миром G3464 и G2532 отёрла G1591 ноги G4228 Его G846 волосами G2359 своими G846.

Ин 11,11 Сказав G3004 это G5023, говорит G3004 им G846 потом G3326+G5124: «Лазарь G2976, друг G5384 наш G2257, уснул G2837; но G235 Я иду G4198 разбудить G1852 его G846».

Ин 11,12 Ученики G3101 Его G846 сказали G3004: «Господи G2962! Если G1487 уснул G2837, то выздоровеет G4982» .

Ин 11,13 Иисус G2424 говорил G2046 о G4012 смерти G2288 его G846, а G1161 они G1565 думали G1380, что G3754 Он говорит G3004 о G4012 сне G2838 обыкновенном .

Ин 11,22 Но G235 и G2532 теперь G3568 знаю G1492, что G3754, чего G3745 Ты попросишь G154 у Бога G2316, даст G1325 Тебе G4671 Бог G2316».

Ин 11,30 Иисус G2424 ещё G3768 не G3768 входил G2064 в G1519 селение G2968, но G235 был G1510 на G1722 том G3588 месте G5117, где G3699 встретила G5221 Его G846 Марфа G3136.

Ин 11,32 Мария G3137 же G3767, придя G2064 туда, где G3699 был G1510 Иисус G2424, и увидев G1492 Его G846, пала G4098 к G4314 ногам G4228 Его G846 и сказала G3004 Ему G846: «Господи G2962! Если G1487 бы Ты был G1510 здесь G5602, не G3756 умер G599 бы G302 брат G80 мой G3450».

Ин 11,34 и G2532 сказал G3004: «Где G4226 вы положили G5087 его G846Говорят G3004 Ему G846: «Господи G2962! Пойди G2064 и G2532 посмотри G2396».

Ин 11,36 Тогда иудеи G2453 сказали G3004: «Смотри G2396, как G4459 Он любил G5368 его G846».

Ин 11,39 Иисус G2424 говорит G3004: «Отнимите G142 камень G3037». Сестра G79 умершего G5053, Марфа G3136, говорит G3004 Ему G846: «Господи G2962! Уже G2235 смердит G3605, ибо G1063 четыре G5066 дня G5066, как он в гробнице».

Ин 11,42 Я G1473 и знал G1492, что G3754 Ты всегда G3842 услышишь G191 Меня G3450, но G235 сказал G3004 это для G1223 народа G3793, здесь G4026 стоящего G4026, чтобы G2443 поверили G4100, что G3754 Ты G4771 послал G649 Меня G3165».

Ин 11,44 И G2532 TR вышел G1831 умерший G2348, обвитый G1210 по G3588 рукам G5495 и G2532 ногам G4228 погребальными G2750 пеленами G2750, и G2532 лицо G3799 его G846 обвязано G4019 было платком G4676. Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Развяжите G3089 его G846, пусть G863 идёт G5217».

Ин 11,45 Тогда многие G4183 из G1537 иудеев G2453, пришедших G2064 к G4314 Марии G3137 и G2532 видевших G2300, что G3739 сотворил G4160 Иисус G2424 TR, уверовали G4100 в G1519 Него G846.

Ин 11,48 Если G1437 оставим G863 Его G846 так G3779, то все G3956 уверуют G4100 в G1519 Него G846, и G2532 придут G2064 римляне G4514, и G2532 овладеют G142 и G2532 местом G5117 нашим G2257, и G2532 народом G1484».

Ин 11,49 Один G1520 же G1161 из G1537 них G846, некто G5100 Каиафа G2533, будучи G1510 на тот G1565 год G1763 первосвященником G749, сказал G3004 им G846: «Вы G5210 ничего G3756+G3762 не знаете G1492

Ин 11,53 С G575 того G1565 дня G2250 положили G1011 убить G615 Его G846.

Ин 11,57 Первосвященники G749 же G1161 и G2532 фарисеи G5330 дали G1325 приказание G1785, что G2443 если G1437 кто G5100 узнает G1097, где G4226 Он будет G1510, то объявил G3377 бы, чтобы G3704 взять G4084 Его G846.

Ин 12,3 Мария G3137 же, взяв G2983 фунт G3046 нардового G3487 чистого G4101 драгоценного G4186 мира G3464 , помазала G218 ноги G4228 Иисуса G2424 и G2532 отёрла G1591 волосами G2359 своими G846 ноги G4228 Его G846; и дом G3614 наполнился G4137 благоуханием G3744 от G1537 мира G3464.

Ин 12,4 Тогда один G1520 из G1537 учеников G3101 Его G846, Иуда G2455, сын Симона G4613 TR, Искариот G2469, который G3588 хотел G3195 предать G3860 Его G846, сказал G3004:

Ин 12,7 Иисус G2424 же сказал G3004: «Оставьте G863 её G846; она сберегла G5083 это на G1519 день G2250 погребения G1780 Моего G3450.

Ин 12,11 потому G3754 что G3754 из-за G1223 него G846 многие G4183 из иудеев G2453 приходили G5217 и G2532 веровали G4100 в G1519 Иисуса G2424.

Ин 12,12 На G3588 другой G1887 день (G1887) множество G4183 народа G3793, пришедшего G2064 на G1519 праздник G1859, услышав G191, что G3754 Иисус G2424 идёт G2064 в G1519 Иерусалим G2414,

0,351 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück