Советы

Поиск »и он«

Error: index of lemma_original not found: sie (артикль)
Error: index of lemma_original not found: sie они

171 Лемм найдено

ATNT и он 3 Mal in 3 Versen ATNT и он (тот) 1 Mal in 1 Vers ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT и они; и те 1 Mal in 1 Vers ATNT видели (они) 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлион 1 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виссон 4 Mal in 3 Versen ATNT вопреки закону 1 Mal in 1 Vers ATNT Галлион 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT Иасон 5 Mal in 5 Versen ATNT Иерихон 6 Mal in 5 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT Иона 13 Mal in 12 Versen ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT легион 4 Mal in 4 Versen ATNT Лифостротон 1 Mal in 1 Vers ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT они 24 Mal in 22 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT по-ликаонски 1 Mal in 1 Vers ATNT понимание 1 Mal in 1 Vers ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поношение 4 Mal in 4 Versen ATNT Понтий 4 Mal in 4 Versen ATNT приклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT противозаконно 1 Mal in 1 Vers ATNT сардоникс 1 Mal in 1 Vers ATNT Сидон 12 Mal in 11 Versen ATNT Симеон 5 Mal in 5 Versen ATNT Симон 78 Mal in 77 Versen ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT Сион 7 Mal in 7 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT сын Ионы 1 Mal in 1 Vers ATNT Фессалоники 4 Mal in 4 Versen ATNT халкидон 1 Mal in 1 Vers ATNT хитон 2 Mal in 1 Vers ATNT хоронить 12 Mal in 12 Versen ATNT четвероногие 1 Mal in 1 Vers ATNT эвроклидон 2 Mal in 1 Vers ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT Андроник 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлония 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT бронь 3 Mal in 2 Versen ATNT виссон; тонкий лён 2 Mal in 2 Versen ATNT выгнать 7 Mal in 7 Versen ATNT гнать 23 Mal in 22 Versen ATNT гнать; преследовать 8 Mal in 8 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT диаконисса; служительница 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT дьякон 3 Mal in 3 Versen ATNT законник; учитель закона 1 Mal in 1 Vers ATNT законоположение; законодательство 1 Mal in 1 Vers ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT злонравие 1 Mal in 1 Vers ATNT игнать 2 Mal in 2 Versen ATNT идолопоклонник 1 Mal in 1 Vers ATNT иерихонский 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT изгнать; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT из Понта; понтиец 1 Mal in 1 Vers ATNT Икония 6 Mal in 6 Versen ATNT Ионан 1 Mal in 1 Vers ATNT Иродион 1 Mal in 1 Vers ATNT клониться 1 Mal in 1 Vers ATNT конец; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT конский 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина; исход 1 Mal in 1 Vers ATNT кончить 8 Mal in 8 Versen ATNT кончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT ликаонский 1 Mal in 1 Vers ATNT македонец 5 Mal in 5 Versen ATNT Македония 21 Mal in 20 Versen ATNT македонский 1 Mal in 1 Vers ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наклониться 6 Mal in 6 Versen ATNT наклониться низко 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT не понимать 1 Mal in 1 Vers ATNT непонятливый 2 Mal in 2 Versen ATNT не понять 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT неудобоносимый 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT окончание; исполнение 2 Mal in 2 Versen ATNT окончить; завершить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT он (артикль) 133 Mal in 133 Versen ATNT они (артикль) 78 Mal in 77 Versen ATNT они (логическое ударение) 1 Mal in 1 Vers ATNT Онисим 2 Mal in 2 Versen ATNT Онисифор 2 Mal in 2 Versen ATNT они; те 1 Mal in 1 Vers ATNT они; эти 1 Mal in 1 Vers ATNT он; она; оно 16 Mal in 15 Versen ATNT он; тот 9 Mal in 9 Versen ATNT он; тот; та; то 2 Mal in 2 Versen ATNT он; этот 17 Mal in 17 Versen ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT плодоносить 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться (как Божеству) 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться; упасть перед 1 Mal in 1 Vers ATNT поклонник 2 Mal in 1 Vers ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить конец; прекратить 1 Mal in 1 Vers ATNT понести вред 1 Mal in 1 Vers ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT понимать; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT понудить 1 Mal in 1 Vers ATNT понять 26 Mal in 25 Versen ATNT понять; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT потерпеть урон 1 Mal in 1 Vers ATNT потонуть 1 Mal in 1 Vers ATNT похоронный носилки 1 Mal in 1 Vers ATNT преклонить 9 Mal in 9 Versen ATNT преклонить колени 1 Mal in 1 Vers ATNT преклониться 1 Mal in 1 Vers ATNT принудить 3 Mal in 3 Versen ATNT принять закон 1 Mal in 1 Vers ATNT прислониться 2 Mal in 2 Versen ATNT прогнать 2 Mal in 2 Versen ATNT пронзить 3 Mal in 3 Versen ATNT проникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT проницать; исследовать 1 Mal in 1 Vers ATNT сидонянин 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT скончание; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT скорпион 5 Mal in 5 Versen ATNT слоновая кость 1 Mal in 1 Vers ATNT снизиться 1 Mal in 1 Vers ATNT сонаследник 3 Mal in 3 Versen ATNT сонаследница 1 Mal in 1 Vers ATNT терпеть поношение 1 Mal in 1 Vers ATNT Тимон 1 Mal in 1 Vers ATNT тонуть 3 Mal in 3 Versen ATNT Трахонитский 1 Mal in 1 Vers ATNT уклониться 3 Mal in 3 Versen ATNT уклониться; свернуть 1 Mal in 1 Vers ATNT улониться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникиец 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникский 4 Mal in 4 Versen ATNT Филимон 1 Mal in 1 Vers ATNT фонарь 1 Mal in 1 Vers ATNT четвероногий 2 Mal in 2 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT этот; эта; это (он) 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 2.525 вхождений в 2.525 стихах
Показана страница 34 из 51


Деян 19,29 И G2532 весь G3650 TR город G4172 наполнился G4130 смятением G4799. Схватив G4884 македонцев G3110 Гаия G1050 и G2532 Аристарха G708, спутников G4898 Павла G3972, они единодушно G3661 устремились G3729 в G1519 театр G2302.

Деян 19,34 Когда же G1161 узнали G1921, что G3754 он иудей G2453, то закричали все G3956 в один G1520 голос G5456 и около G5613+G1909 двух G1417 часов G5610 кричали G2896: «Велика G3173 Артемида G735 эфесская G2180

Деян 19,38 Если G1487 же G3303+G3767 Димитрий G1216 и G2532 другие с G4862 ним G846 художники G5079 имеют G2192 жалобу G3056 на G4314 кого-нибудь G5100, то есть G71 судебные G60 собрания G60 и G2532 есть G1510 проконсулы G446 : пусть жалуются G1458 друг G240 на друга G240.

Деян 19,39 А G1161 если G1487 вы G5100 ищете G1934 чего-нибудь G5100 другого G2087 TR, то это будет решено G1956 в G1722 законном G1772 собрании G1577.

Деян 19,40 Ибо G1063 мы находимся (G2793) в (G2793) опасности G2793за G4012 происшедшее сегодня G4594 быть обвинёнными G1458 в возмущении G4714, так как нет никакой G3367 причины G158, которой G4012+G3739 мы могли G1410 бы оправдать G591+G3056 такое G3778 сборище G4963». Сказав G3004 это G5023, он распустил G630 собрание G1577.

Деян 20,1 По G3326 прекращении G3973 мятежа G2351 Павел G3972, призвав G4341 TR учеников G3101, и G2532 дав (G3870 NA) им увещания G3870 NA, и простившись G782 с ними, вышел G1831 и пошёл G4198 в G1519 Македонию G3109.

Деян 20,3 Там пробыл G4160 он три G5140 месяца G3376. Когда же, по случаю возмущения G1917, сделанного G1096 против него G846 иудеями G2453, он хотел G3195 отправиться G321 в G1519 Сирию G4947, то пришло G1096 ему на мысль G1106 возвратиться G5290 через G1223 Македонию G3109.

Деян 20,4 Его G846 сопровождали G4902 до G891 TR Асии G773 TR Сопатр G4986, сын Пирра G4450, вериец G961, и из фессалоникийцев G2331Аристарх G708 и G2532 Секунд G4580, и G2532 Гаий G1050 дервиянин G1190, и G2532 Тимофей G5095, и асийцы G774Тихик G5190 и G2532 Трофим G5161.

Деян 20,5 Они G3778, пойдя G4281 вперёд G4281, ожидали G3306 нас G2248 в G1722 Троаде G5174.

Деян 20,9 Во время продолжительной G1909+G4119 беседы G1256 Павла G3972 один G5100 юноша G3494 именем G3686 Эвтих G2161, сидевший G2516 на G1909 окне G2376, погрузился G2702 в глубокий G901 сон G5258 и, погрузившись G2702, сонный G5258 упал G4098 вниз G2736 с G575+G3588 третьего G5152 этажа G5152, и G2532 поднят G142 мёртвым G3498.

Деян 20,13 Мы G2249 пошли G4281 вперёд G4281 на G1909 корабль G4143 и поплыли G321 в G1519 TR Асс G789, чтобы взять G353 оттуда G1564 Павла G3972; ибо G1063 он так G3779 приказал G1299 нам, намереваясь G3195 сам G846 идти (G3978) пешком G3978.

Деян 20,14 Когда G5613 же G1161 он сошёлся G4820 с нами G2254 в G1519 Ассе G789, то, взяв G353 его G846, мы прибыли G2064 в G1519 Митилину G3412.

Деян 20,16 ибо G1063 Павлу G3972 рассудилось G2919 миновать G3896 Эфес G2181, чтобы G3704 не G3361 замедлить G5551 ему G846 в G1722 Асии G773, потому G1063 что G1063 он спешил G4692, если G1487 можно G1415, в G3588 день G2250 Пятидесятницы G4005 быть G1096 в G1519 Иерусалиме G2414.

Деян 20,17 Из G575 Милита G3399 же G1161 послав G3992 в G1519 Эфес G2181, он призвал G3333 пресвитеров G4245 церкви G1577,

Деян 20,18 и когда G5613 они пришли G3854 к G4314 нему G846, он сказал G3004 им G846: «Вы G5210 знаете G1987, как G4459 я с G575 первого G4413 дня G2250, в G575 который G3739 пришёл G1910 в G1519 Асию G773, всё G3956 время G5550 был G1096 с G3326 вами G5216,

Деян 20,28 Итак G3767 TR, внимайте G4337 себе G1438 и G2532 всему G3956 стаду G4168, в G1722 котором G3739 Дух G4151 Святой G40 поставил G5087 вас G5209 блюстителями G1985 пасти G4165 церковь G1577 [Господа и] Бога G2316, которую G3739 Он приобрёл G4046 [Себе] Кровью G129 Своей G2398.

Деян 20,35 Во всём G3956 показал G5263 я вам G5213, что G3754, так G3779 трудясь G2872, надобно G1163 поддерживать G482 слабых G770 и G5037 помнить G3421 слова G3056 Господа G2962 Иисуса G2424, ибо Он G846 Сам G846 сказал G3004: „Блаженнее G3107+G3123 давать G1325, чем G2228 принимать G2983“».

Деян 20,36 Сказав G3004 это G5023, он G846 преклонил G5087 колени G1119 свои G846 и со G4862 всеми G3956 ими G846 помолился G4336.

Деян 20,38 скорбя G3600 особенно G3122 от G1909 сказанного G2046 им слова G3056, что G3754 они уже G3765 не G3765 увидят G2334 лица G4383 его G846. И провожали G4311 его G846 до G1519 корабля G4143.

Деян 21,4 И G2532 TR, найдя G429 учеников G3101, пробыли G1961 там G847 семь G2033 дней G2250. Они G3748, по G1223 внушению Духа G4151 говорили G3004 Павлу G3972, чтобы он не G3361 ходил G1910 в G1519 Иерусалим G2414.

Деян 21,5 Проведя G1822 эти дни G2250, мы G2248 вышли G1831 и пошли G4198, и нас G2248 провожали G4311 все G3956 с G4862 жёнами G1135 и G2532 детьми G5043 даже G2193 за G1854 город G4172; а G2532 на G1909+G3588 берегу G123, преклонив G5087 колени G1119, помолились G4336.

Деян 21,6 И G2532 TR, простившись G782 TR /G6110 NA друг G240 с G240 другом G240, мы вошли G305 в G1519 корабль G4143, а G1161 они G1565 возвратились G5290 домой G2398.

Деян 21,8 А G1161 на G3588 другой G1887 день (G1887) Павел G3972 TR и мы, бывшие с G4012 TR ним, выйдя G1831, пришли G2064 в G1519 Кесарию G2542 и G2532, войдя G1525 в G1519 дом G3624 Филиппа G5376, благовестника G2099, одного из G1537 семи G2033 дьяконов , остались G3306 у G3844 него G846.

Деян 21,12 Когда G5613 же G1161 мы услышали G191 это G5023, то и G5037 мы G2249, и G2532 местные G1786 верующие просили G3870, чтобы он G846 не G3361 ходил G305 в G1519 Иерусалим G2419.

Деян 21,16 С G4862 нами G2254 шли G4905 и G2532 некоторые ученики G3101 из G575 Кесарии G2542, провожая G71 нас к некоему G5100 давнему G744 ученику G3101, Мнасону G3416 киприоту G2953, у которого G3739 можно было бы нам гостить G3579.

Деян 21,20 Они G3588 же G1161, выслушав G191, прославили G1392 Бога G2316 и G5037 сказали G3004 ему G846: «Видишь G2334, брат G80, сколько G4214 тысяч G3461 уверовавших G4100 иудеев G2453, и G2532 все G3956 они G5225 ревнители G2207 закона G3551.

Деян 21,21 А G1161 о G4012 тебе G4675 наслышались G2727 они, что G3754 ты всех G3956 иудеев G2453, живущих между G2596 язычниками G1484, учишь G1321 отступлению G646 от G575 Моисея G3475, говоря G3004, чтобы они G846 не G3361 обрезывали G4059 детей G5043 своих G846 и G3366 не G3366 поступали G4043 по обычаям G1485.

Деян 21,24 Взяв G3880 их G5128, очистись G48 с G4862 ними G846 и G2532 возьми G1159 на себя издержки G1159 на жертву за G1909 них G846, чтобы G2443 остригли G3587 себе голову G2776, – и G2532 узнают G1097 все G3956, что G3754 слышанное G2727 ими о G4012 тебе G4675 несправедливо , но G235 что и G2532 сам G846 ты продолжаешь G4748 соблюдать G5442 закон G3551.

Деян 21,25 А G1161 об G4012 уверовавших G4100 язычниках G1484 мы G2249 писали G1989, положив G2919, чтобы они G846 TR ничего G3367 TR такого G5108 TR не соблюдали G5083 TR, а только G3361 TR хранили G5442 себя G846 от идоложертвенного G1494, от крови G129, от удавленины G4156 и G2532 от блуда G4202».

Деян 21,26 Тогда G5119 Павел G3972, взяв G3880 тех мужчин G435 и очистившись G48 с G4862 ними G846, в G3588 следующий G2192 день G2250 вошёл G1524 в G1519 храм G2411 и объявил G1229 окончание G1604 дней G2250 очищения G49, когда G2193+G3739 должно быть принесено G4374 за G5228 каждого G1538 из них G846 приношение G4376.

Деян 21,28 крича G2896: «Мужи G435 израильские G2475, помогите G997! Этот G3778 человек G444 всех G3956 повсюду G6186 NA /G3837 TR учит G1321 против G2596 народа G2992, и G2532 закона G3551, и G2532 места G5117 этого G5127; притом G2089 и G2532 эллинов G1672 ввёл G1521 в G1519 храм G2411 и G2532 осквернил G2840 это G5126 святое G40 место G5117».

Деян 21,29 Ибо G1063 перед G4308 тем G4308 они видели G4308 с G4862 ним G846 в G1722 городе G4172 Трофима G5161 эфесянина G2180 и думали G3543, что G3754 Павел G3972 ввёл G1521 его в G1519 храм G2411.

Деян 21,31 Когда же G1161 TR они хотели G2212 убить G615 его G846, до тысяченачальника G5506 полка G4686 дошла G305 весть G5334, что G3754 весь G3650 Иерусалим G2419 возмутился G4797.

Деян 21,32 Он G3739, тотчас G1824 взяв G3880 воинов G4757 и G2532 сотников G1543, устремился G2701 на G1909 них G846; они G3588 же G1161, увидев G1492 тысяченачальника G5506 и G2532 воинов G4757, перестали G3973 бить G5180 Павла G3972.

Деян 21,33 Тогда G5119 тысяченачальник G5506, приблизившись G1448, взял G1949 его G846 и G2532 велел G2753 связать G1210 двумя G1417 цепями G254; и G2532 спрашивал G4441, кто G5101 он и G2532 что G5101 сделал G4160.

Деян 21,34 В G1722 народе G3793 одни G243 кричали G2019 одно G5100, а другие G243другое. Он G846 же G1161, не G3361 могши G1410 по G1223 причине G1223 смятения G2351 узнать G1097 ничего верного G804, повелел G2753 вести G71 его G846 в G1519 крепость G3925 .

Деян 21,35 Когда G3753 же G1161 он был G1096 на G1909 лестнице G304, то воинам G4757 пришлось нести G941 его G846 по G1223 причине G1223 стеснения G970 от народа G3793,

Деян 22,2 Услышав G191 же G1161, что G3754 он заговорил G4377 с ними G846 на G3588 еврейском G1446 языке G1258, они ещё более G3123 утихли G3930+G2271. Он сказал G5346:

Деян 22,3 «Я G1473 иудей G2453, родившийся G1080 в G1722 Тарсе G5019 киликийском G2791, воспитанный G397 в G1722 этом G3778 городе G4172 при G3844 ногах G4228 Гамалиила G1059, тщательно G195 наставленный G3811 в G2596 отеческом G3971 законе G3551, ревнитель G2207 по Боге G2316, как G2531 и все G3956 вы G5210 сегодня G4594.

Деян 22,7 Я упал G4098 на G1519 землю G1475 и G2532 услышал G191 голос G5456, говоривший G3004 мне G3427: „Савл G4549, Савл G4549! Что G5101 ты гонишь G1377 Меня G3165?“

Деян 22,8 Я G1473 ответил G611: „Кто G5101 ты, Господи G2962?“ Он сказал G3004 мне G3165: „Я G1473 Иисус G2424 Назорей G3480, Которого G3739 ты G4771 гонишь G1377“.

Деян 22,12 Некто G5100 Анания G367, муж G435 благочестивый G2126 по G2596 закону G3551, одобряемый всеми G3956 иудеями G2453, живущими G2730 [в Дамаске],

Деян 22,14 Он G3588 же G1161 сказал G3004 мне: „Бог G2316 отцов G3962 наших G2257 предызбрал G4400 тебя G4571, чтобы ты познал G1097 волю G2307 Его G846, увидел G1492 Праведника G1342 и G2532 услышал G191 голос G5456 из G1537 уст G4750 Его G846,

Деян 22,18 и G2532 увидел G1492 Его G846, и Он сказал G3004 мне G3427: „Поспеши G4692 и G2532 выйди G1831 скорее G1722+G5034 из G1537 Иерусалима G2419, потому G1360 что G1360 здесь не G3756 примут G3858 твоего G4675 свидетельства G3141 обо G4012 Мне G1700“.

Деян 22,21 И G2532 Он сказал G3004 мне G3165: „Иди G4198; Я G1473 пошлю G1821 тебя G4571 далеко G3112 к G1519 язычникам G1484“».

Деян 22,23 Между тем как они G846 кричали G2905, метали G4495 одежды G2440 и G2532 бросали G906 пыль G2868 на G1519 воздух G109,

Деян 22,26 Услышав G191 это, сотник G1543 подошёл G4334 и донёс G518 тысяченачальнику G5506, сказав G3004: «Смотри G3708 TR, что G5101 ты хочешь G3195 делать G4160? Этот G3778 человек G444 G1510 римский G4514 гражданин».

Деян 22,27 Тогда тысяченачальник G5506, подойдя G4334 к нему G846, сказал G3004: «Скажи G3004 мне G3427, ты G4771 римский G4514 гражданинОн G3588 сказал G5346: «Да G3483».

Деян 22,29 Тогда тотчас G2112 отступили G868 от G575 него G846 хотевшие G3195 пытать G426 его G846. А G1161 тысяченачальник G5506, узнав G1921, что G3754 он римский G4514 гражданин, испугался G5399, что G3754 связал G1210 его G846.

Деян 22,30 На G3588 другой G1887 день (G1887), желая G1014 достоверно G804 узнать G1097, в чём G5101 обвиняют G2723 его иудеи G2453, освободил G3089 его G846 от G575 TR уз G1199 TR и G2532 повелел G2753 собраться G4905 первосвященникам G749 и G2532 всему G3956 синедриону G4892 ; и G2532, выведя G2609 Павла G3972, поставил G2476 его перед G1519 ними G846.

0,427 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück