Советы

Поиск »и он«

Error: index of lemma_original not found: sie (артикль)
Error: index of lemma_original not found: sie они

171 Лемм найдено

ATNT и он 3 Mal in 3 Versen ATNT и он (тот) 1 Mal in 1 Vers ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT и они; и те 1 Mal in 1 Vers ATNT видели (они) 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлион 1 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виссон 4 Mal in 3 Versen ATNT вопреки закону 1 Mal in 1 Vers ATNT Галлион 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT Иасон 5 Mal in 5 Versen ATNT Иерихон 6 Mal in 5 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT Иона 13 Mal in 12 Versen ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT легион 4 Mal in 4 Versen ATNT Лифостротон 1 Mal in 1 Vers ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT они 24 Mal in 22 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT по-ликаонски 1 Mal in 1 Vers ATNT понимание 1 Mal in 1 Vers ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поношение 4 Mal in 4 Versen ATNT Понтий 4 Mal in 4 Versen ATNT приклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT противозаконно 1 Mal in 1 Vers ATNT сардоникс 1 Mal in 1 Vers ATNT Сидон 12 Mal in 11 Versen ATNT Симеон 5 Mal in 5 Versen ATNT Симон 78 Mal in 77 Versen ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT Сион 7 Mal in 7 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT сын Ионы 1 Mal in 1 Vers ATNT Фессалоники 4 Mal in 4 Versen ATNT халкидон 1 Mal in 1 Vers ATNT хитон 2 Mal in 1 Vers ATNT хоронить 12 Mal in 12 Versen ATNT четвероногие 1 Mal in 1 Vers ATNT эвроклидон 2 Mal in 1 Vers ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT Андроник 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлония 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT бронь 3 Mal in 2 Versen ATNT виссон; тонкий лён 2 Mal in 2 Versen ATNT выгнать 7 Mal in 7 Versen ATNT гнать 23 Mal in 22 Versen ATNT гнать; преследовать 8 Mal in 8 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT диаконисса; служительница 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT дьякон 3 Mal in 3 Versen ATNT законник; учитель закона 1 Mal in 1 Vers ATNT законоположение; законодательство 1 Mal in 1 Vers ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT злонравие 1 Mal in 1 Vers ATNT игнать 2 Mal in 2 Versen ATNT идолопоклонник 1 Mal in 1 Vers ATNT иерихонский 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT изгнать; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT из Понта; понтиец 1 Mal in 1 Vers ATNT Икония 6 Mal in 6 Versen ATNT Ионан 1 Mal in 1 Vers ATNT Иродион 1 Mal in 1 Vers ATNT клониться 1 Mal in 1 Vers ATNT конец; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT конский 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина; исход 1 Mal in 1 Vers ATNT кончить 8 Mal in 8 Versen ATNT кончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT ликаонский 1 Mal in 1 Vers ATNT македонец 5 Mal in 5 Versen ATNT Македония 21 Mal in 20 Versen ATNT македонский 1 Mal in 1 Vers ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наклониться 6 Mal in 6 Versen ATNT наклониться низко 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT не понимать 1 Mal in 1 Vers ATNT непонятливый 2 Mal in 2 Versen ATNT не понять 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT неудобоносимый 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT окончание; исполнение 2 Mal in 2 Versen ATNT окончить; завершить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT он (артикль) 133 Mal in 133 Versen ATNT они (артикль) 78 Mal in 77 Versen ATNT они (логическое ударение) 1 Mal in 1 Vers ATNT Онисим 2 Mal in 2 Versen ATNT Онисифор 2 Mal in 2 Versen ATNT они; те 1 Mal in 1 Vers ATNT они; эти 1 Mal in 1 Vers ATNT он; она; оно 16 Mal in 15 Versen ATNT он; тот 9 Mal in 9 Versen ATNT он; тот; та; то 2 Mal in 2 Versen ATNT он; этот 17 Mal in 17 Versen ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT плодоносить 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться (как Божеству) 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться; упасть перед 1 Mal in 1 Vers ATNT поклонник 2 Mal in 1 Vers ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить конец; прекратить 1 Mal in 1 Vers ATNT понести вред 1 Mal in 1 Vers ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT понимать; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT понудить 1 Mal in 1 Vers ATNT понять 26 Mal in 25 Versen ATNT понять; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT потерпеть урон 1 Mal in 1 Vers ATNT потонуть 1 Mal in 1 Vers ATNT похоронный носилки 1 Mal in 1 Vers ATNT преклонить 9 Mal in 9 Versen ATNT преклонить колени 1 Mal in 1 Vers ATNT преклониться 1 Mal in 1 Vers ATNT принудить 3 Mal in 3 Versen ATNT принять закон 1 Mal in 1 Vers ATNT прислониться 2 Mal in 2 Versen ATNT прогнать 2 Mal in 2 Versen ATNT пронзить 3 Mal in 3 Versen ATNT проникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT проницать; исследовать 1 Mal in 1 Vers ATNT сидонянин 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT скончание; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT скорпион 5 Mal in 5 Versen ATNT слоновая кость 1 Mal in 1 Vers ATNT снизиться 1 Mal in 1 Vers ATNT сонаследник 3 Mal in 3 Versen ATNT сонаследница 1 Mal in 1 Vers ATNT терпеть поношение 1 Mal in 1 Vers ATNT Тимон 1 Mal in 1 Vers ATNT тонуть 3 Mal in 3 Versen ATNT Трахонитский 1 Mal in 1 Vers ATNT уклониться 3 Mal in 3 Versen ATNT уклониться; свернуть 1 Mal in 1 Vers ATNT улониться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникиец 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникский 4 Mal in 4 Versen ATNT Филимон 1 Mal in 1 Vers ATNT фонарь 1 Mal in 1 Vers ATNT четвероногий 2 Mal in 2 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT этот; эта; это (он) 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 2.525 вхождений в 2.525 стихах
Показана страница 5 из 51


Мф 17,5 Когда он G846 ещё G2089 говорил G2980, вот G2400, облако G3507 светлое G5460 покрыло G1982 их G846 ; и G2532 вот G2400, голос G5456 из G1537 облака G3507 говорящий G3004: «Он G3778Сын G5207 Мой G3450 возлюбленный G27, в G1722 Котором G3739 Моё благоволение G2106; Его G846 слушайте G191».

Мф 17,8 Подняв G1869 же G1161 глаза G3788 свои G846, они никого G3762 не G3361 увидели G1492, кроме G3361+G1487 одного G3440 Иисуса G2424 .

Мф 17,9 И G2532 когда сходили G2597 они G846 с G1537 горы G3735, Иисус G2424 запретил G1781 им G846, говоря G3004: «Никому G3367 не говорите G3004 об этом видении G3705, пока G2193+G3739 Сын G5207 Человеческий G444 не воскреснет G1453 из G1537 мёртвых G3498».

Мф 17,13 Тогда G5119 ученики G3101 поняли G4920, что G3754 Он говорил G3004 им G846 об G4012 Иоанне G2491 Крестителе G910.

Мф 17,14 Когда они пришли G2064 к G4314 народу G3793, то подошёл G4334 к Нему G846 человек G444 и, преклоняя G1120 пред Ним колени G1120,

Мф 17,15 сказал G3004: «Господи G2962! Помилуй G1653 сына G5207 моего G3450; он лунатик G4583 и G2532 тяжко G2560 страдает G3958, ибо G1063 часто G4178 бросается G4098 в G1519 огонь G4442 и G2532 часто G4178 в G1519 воду G5204;

Мф 17,16 я приводил G4374 его G846 к ученикам G3101 Твоим G4675, но G2532 они не G3756 могли G1410 исцелить G2323 его G846».

Мф 17,20 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 им G846: «По G1223 неверию G570 TR вашему G5216; ибо G1063 истинно G281 говорю G3004 вам G5213: если G1437 вы будете иметь G2192 веру G4102 с G5613 горчичное G4615 зерно G2848 и скажете G2046 этой G5129 горе G3735: „Перейди G3327 отсюда G6137 NA /G1782 TR туда G1563“, – и G2532 она перейдёт G3327; и G2532 ничего G3762 не будет невозможного G101 для вас G5213;

Мф 17,21 этот G3778 TR же G1161 TR род G1085 TR изгоняется G1607 TR только G3361 TR молитвой G4335 TR и G2532 TR постом G3521 TR».

Мф 17,23 и G2532 убьют G615 Его G846, и G2532 в G3588 третий G5154 день G2250 воскреснет G1453». И G2532 они весьма G4970 опечалились G3076.

Мф 17,24 Когда же G1161 пришли G2064 они G846 в G1519 Капернаум G6167 NA /G2584 TR, то подошли G4334 к Петру G4074 собиратели G2983 дидрахм G1323 и G2532 сказали G3004: «Учитель G1320 ваш G5216 не G3756 даст G5055 ли дидрахмы G1323

Мф 17,25 Он говорит G3004: «Да G3483». И G2532 когда вошёл G2064 он в G1519 дом G3614, то Иисус G2424, опередив G4399 его G846, сказал G3004: «Как G5101 тебе G4671 кажется G1380, Симон G4613, цари G935 земные G1093 с G575 кого G5101 берут G2983 пошлины G5056 или G2228 налоги G2778с G575 сыновей G5207 ли своих G846 или G2228 с G575 посторонних G245

Мф 17,26 Пётр G4074 TR говорит G3004 Ему G846 TR : «С G575 посторонних G245». Иисус G2424 сказал G5346 ему G846: «Итак G686+G1065, сыновья G5207 свободны G1658;

Мф 18,8 Если G1487 же G1161 рука G5495 твоя G4675 или G2228 нога G4228 твоя G4675 соблазняет G4624 тебя G4571, отсеки G1581 их G846 и G2532 брось G906 от G575 себя G4675: лучше ~(G2570) тебе G4671 войти G1525 в G1519 жизнь G2222 хромым G5560 или G2228 увечным G2948, чем G2228 с G2192 двумя G1417 руками G5495 и G2228 с двумя G1417 ногами G4228 быть брошенным G906 в G1519 огонь G4442 вечный G166;

Мф 18,12 Как G5101 вам G5213 кажется G1380? Если G1437 бы у кого G5100 было G1096 сто G1540 овец G4263 и G2532 одна G1520 из G1537 них G846 заблудилась G4105, то не G3780 оставит G863 ли он девяносто G1768 девять G1767 в G1909 горах G3735 и G2532 не пойдёт G4198 ли искать G2212 заблудившуюся G4105?

Мф 18,13 И G2532 если G1437 случится G1096 найти G2147 её G846, то, истинно G281 говорю G3004 вам G5213, он радуется G5463 о G1909 ней G846 более G3123, чем G2228 о G1909 девяноста G1768 девяти G1767 незаблудившихся G3361+G4105.

Мф 18,17 если G1437 же G1161 не G3878 послушает G3878 их G846, скажи G3004 церкви G1577; а G1161 если G1437 и G2532 церкви G1577 не G3878 послушает G3878, то да будет G1510 он тебе G4671 как G5618 язычник G1482 и G2532 мытарь G5057.

Мф 18,24 Когда начал G757 он G846 считаться G4868+G3056, приведён G4374 был к нему G846 некто G1520, который должен G3781 был ему десять G3463 тысяч G3463 талантов G5007 ;

Мф 18,25 а G1161 как он G846 не G3361 имел G2192 чем заплатить G591, то господин G2962 его G846 TR приказал G2753 продать G4097 его G846, и G2532 жену G1135 его G846 TR, и G2532 детей G5043, и G2532 всё G3956, что G3745 он имел G2192, и G2532 заплатить G591.

Мф 19,1 Когда G3753 Иисус G2424 окончил G5055 слова G3056 эти G5128, то вышел G3332 из G575 Галилеи G1056 и G2532 пришёл G2064 в G1519 пределы G3725 Иудеи G2449 за G4008 Иорданом G2446.

Мф 19,2 За Ним G846 последовало G190 много G4183 людей G3793, и G2532 Он исцелил G2323 их G846 там G1563.

Мф 19,4 Он G3588 сказал G3004 им в ответ G611: «Не G3756 читали G314 ли вы, что G3754 Сотворивший G2936 в G575 начале G746 мужчиной G730 и G2532 женщиной G2338 сотворил G4160 их G846

Мф 19,6 Так G5620 что G5620 они уже G3765 не G3765 двое G1417, но G235 одна G1520 плоть G4561. Итак G3767, что G3739 Бог G2316 сочетал G4801, того человек G444 да не G3361 разлучает G5563».

Мф 19,7 Они говорят G3004 Ему G846: «Как G5101 же G3767 Моисей G3475 заповедал G1781 давать G1325 разводное G647 письмо G975 и G2532 разводиться G630 с ней G846

Мф 19,8 Он говорит G3004 им G846: «Моисей G3475 по G4314 жестокосердию G4641 вашему G5216 позволил G2010 вам G5213 разводиться G630 с жёнами G1135 вашими G5216, а G1161 сначала G575+G746 не G3756 было G1096 так G3779;

Мф 19,11 Он G3588 же G1161 сказал G3004 им G846: «Не G3756 все G3956 вмещают G5562 слово G3056 это G5126, но G235 кому G3739 дано G1325,

Мф 19,13 Тогда G5119 приведены G4374 были к Нему G846 дети G3813, чтобы G2443 Он возложил G2007 на них G846 руки G5495 и G2532 помолился G4336; ученики G3101 же G1161 не допускали ~(G2008) их G846.

Мф 19,17 Он G3588 же G1161 сказал G3004 ему G846: «Что G5101 ты называешь G3004 TR Меня G3165 благим G18? Никто G3762 TR не благ G18, как G1487 TR только G3361 TR один G1520 Бог G2316 TR. Если G1487 же G1161 хочешь G2309 войти G1525 в G1519+G3588 жизнь G2222 вечную, соблюди G5083 заповеди G1785».

Мф 20,3 выйдя G1831 около G4012 третьего G5154 часа G5610 , он увидел G1492 других G243, стоящих G2476 на G1722 площади G58 праздно G692,

Мф 20,4 и G2532 сказал G3004 им G1565: „Идите G5217 и G2532 вы G5210 в G1519 виноградник G290 мой, и G2532 что G3739 справедливо G1342 будет G1510, дам G1325 вам G5213“. (20:5) Они G3588 пошли G565.

Мф 20,6 Наконец, выйдя G1831 около G4012 одиннадцатого G1734 часа G5610, он нашёл G2147 других G243, стоящих G2476 праздно G692, и G2532 говорит G3004 им G846: „Что G5101 вы стоите G2476 здесь G5602 целый G3650 день G2250 праздно G692?“

Мф 20,7 Они говорят G3004 ему G846: „Никто G3762 нас G2248 не нанял G3409“. Он говорит G3004 им G846: „Идите G5217 и G2532 вы G5210 в G1519 виноградник G290 мой, и G2532 TR что G1342 TR справедливо G1342 TR будет G1510 TR, получите G2983 TR“.

Мф 20,10 Пришедшие G2064 же первыми G4413 думали G3543, что G3754 они получат G2983 больше G4119, но G2532 получили G2983 и G2532 они G846 по G303 динарию G1220;

Мф 20,13 Он G3588 же G1161 в ответ G611 сказал G3004 одному G1520 из них G846: „Друг G2083! Я не G3756 обижаю G91 тебя G4571; не G3780 за динарий G1220 ли ты договорился G4856 со мной G3427?

Мф 20,21 Он G3588 сказал G3004 ей G846: «Чего G5101 ты хочешь G2309Она говорит G3004 Ему G846: «Скажи G3004, чтобы G2443 эти G3778 два G1417 сына G5207 мои G3450 сели G2523 один G1520 по G1537 правую G1188 Твою G4675, а G2532 другой G1520 по G1537 левую G2176 Твою G4675 в G1722 Царстве G932 Твоём G4675».

Мф 20,22 Иисус G2424 сказал G3004 в ответ G611: «Не G3756 знаете G1492, чего G5101 просите G154. Можете G1410 ли пить G4095 чашу G4221, которую G3739 Я G1473 буду G3195 пить G4095, или G2532 TR креститься G907 TR крещением G908 TR, которым G3739 TR Я G1473 TR крещусь G907 TRОни говорят G3004 Ему G846: «Можем G1410».

Мф 20,29 И G2532 когда выходили G1607 они G846 из G575 Иерихона G2410, за Ним G846 следовало G190 множество G4183 народа G3793.

Мф 20,31 Народ G3793 же G1161 заставлял G2008 их G846 молчать G4623; но G1161 они G3588 ещё G3185 громче G3185 стали кричать G2896: «Помилуй G1653 нас G2248, Господи G2962, Сын G5207 Давида G1138

Мф 20,33 Они говорят G3004 Ему G846: «Господи G2962! Чтобы G2443 открылись G455 глаза G3788 наши G2257».

Мф 20,34 Иисус G2424 же G1161, умилосердившись G4697, прикоснулся G681 к глазам G3659 их G846; и G2532 тотчас G2112 прозрели G308 глаза G3788 TR их G846 TR, и G2532 они пошли G190 за Ним G846.

Мф 21,1 И G2532 когда G3753 приблизились G1448 к G1519 Иерусалиму G2414 и G2532 пришли G2064 в G1519 Виффагию G967, к G1519 горе G3735 Елеонской G1636 , тогда G5119 Иисус G2424 послал G649 двух G1417 учеников G3101,

Мф 21,3 и G2532 если G1437 кто G5100 скажет G3004 вам G5213 что-нибудь G5100, отвечайте G2046, что G3754 они G846 надобны G5532+G2192 Господу G2962; и G1161 тотчас G2117 пошлёт G649 их G846».

Мф 21,5 «Скажите G3004 дочери G2364 Сиона G4622: „Вот G2400, Царь G935 твой G4675 идёт G2064 к тебе G4671 кроткий G4239, сидя G1910 на G1909 ослице G3688 и G2532 молодом G4454 осле G4454, сыне G5207 упряжной G5268“» .

Мф 21,7 привели G71 ослицу G3688 и G2532 молодого G4454 осла G4454 и G2532 положили G2007 на G1909 них G846 одежды G2440 свои G846 TR, и G2532 Он сел G1940 поверх G1883 их G846.

Мф 21,10 И G2532 когда вошёл G1525 Он G846 в G1519 Иерусалим G2414, весь G3956 город G4172 пришёл G4579 в (G4579) движение G4579 говорил G3004: «Кто G5101 это G3778

Мф 21,14 И G2532 подошли G4334 к Нему G846 в G1722+G3588 храме G2411 слепые G5185 и G2532 хромые G5560, и G2532 Он исцелил G2323 их G846.

Мф 21,15 Первосвященники G749 же G1161 и G2532 книжники G1122, увидев G1492 чудеса G2297, которые G3739 Он сотворил G4160, и G2532 детей G3816, восклицающих G2896 в G1722+G3588 храме G2411 и G2532 говорящих G3004: «Осанна G5614 Сыну G5207 Давида G1138!», вознегодовали G23

Мф 21,16 и G2532 сказали G3004 Ему G846: «Слышишь G191 ли, что G5101 они G3778 говорят G3004Иисус G2424 же G1161 говорит G3004 им G846: «Да G3483! Разве вы никогда G3763 не читали G314: „Из G1537 уст G4750 младенцев G3516 и G2532 грудных G2337 детей G2337 Ты устроил G2675 хвалу G136“»?

Мф 21,23 И G2532 когда пришёл G2064 Он G846 в G1519 храм G2411 и учил G1321, подошли G4334 к Нему G846 первосвященники G749 и G2532 старейшины G4245 народа G2992 и сказали G3004: «Какой G4169 властью G1849 Ты это G5023 делаешь G4160? И G2532 кто G5101 Тебе G4671 дал G1325 такую G3778 власть G1849

Мф 21,25 Крещение G908 Иоанна G2491 откуда G4159 было G1510: с G1537 неба G3772 или G2228 от G1537 людей G444Они G3588 же G1161 рассуждали G1260 между G1438 собой G1438: «Если G1437 скажем G3004: „С G1537 неба G3772“, то Он скажет G2046 нам G2254: „Почему G1223+G5101 же G3767 вы не G3756 поверили G4100 ему G846?“

0,428 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück