Советы

Поиск »и он«

Error: index of lemma_original not found: sie (артикль)
Error: index of lemma_original not found: sie они

171 Лемм найдено

ATNT и он 3 Mal in 3 Versen ATNT и он (тот) 1 Mal in 1 Vers ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT и они; и те 1 Mal in 1 Vers ATNT видели (они) 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлион 1 Mal in 1 Vers ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виссон 4 Mal in 3 Versen ATNT вопреки закону 1 Mal in 1 Vers ATNT Галлион 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT Иасон 5 Mal in 5 Versen ATNT Иерихон 6 Mal in 5 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT Иона 13 Mal in 12 Versen ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT легион 4 Mal in 4 Versen ATNT Лифостротон 1 Mal in 1 Vers ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT они 24 Mal in 22 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT по-ликаонски 1 Mal in 1 Vers ATNT понимание 1 Mal in 1 Vers ATNT поносить 6 Mal in 6 Versen ATNT поношение 4 Mal in 4 Versen ATNT Понтий 4 Mal in 4 Versen ATNT приклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT противозаконно 1 Mal in 1 Vers ATNT сардоникс 1 Mal in 1 Vers ATNT Сидон 12 Mal in 11 Versen ATNT Симеон 5 Mal in 5 Versen ATNT Симон 78 Mal in 77 Versen ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT Сион 7 Mal in 7 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT сын Ионы 1 Mal in 1 Vers ATNT Фессалоники 4 Mal in 4 Versen ATNT халкидон 1 Mal in 1 Vers ATNT хитон 2 Mal in 1 Vers ATNT хоронить 12 Mal in 12 Versen ATNT четвероногие 1 Mal in 1 Vers ATNT эвроклидон 2 Mal in 1 Vers ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT Андроник 1 Mal in 1 Vers ATNT Аполлония 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT благовоние 2 Mal in 2 Versen ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT бронь 3 Mal in 2 Versen ATNT виссон; тонкий лён 2 Mal in 2 Versen ATNT выгнать 7 Mal in 7 Versen ATNT гнать 23 Mal in 22 Versen ATNT гнать; преследовать 8 Mal in 8 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT диаконисса; служительница 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT дьякон 3 Mal in 3 Versen ATNT законник; учитель закона 1 Mal in 1 Vers ATNT законоположение; законодательство 1 Mal in 1 Vers ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT злонравие 1 Mal in 1 Vers ATNT игнать 2 Mal in 2 Versen ATNT идолопоклонник 1 Mal in 1 Vers ATNT иерихонский 1 Mal in 1 Vers ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT изгнать; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT из Понта; понтиец 1 Mal in 1 Vers ATNT Икония 6 Mal in 6 Versen ATNT Ионан 1 Mal in 1 Vers ATNT Иродион 1 Mal in 1 Vers ATNT клониться 1 Mal in 1 Vers ATNT конец; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT конский 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина; исход 1 Mal in 1 Vers ATNT кончить 8 Mal in 8 Versen ATNT кончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT ликаонский 1 Mal in 1 Vers ATNT македонец 5 Mal in 5 Versen ATNT Македония 21 Mal in 20 Versen ATNT македонский 1 Mal in 1 Vers ATNT наклонить 1 Mal in 1 Vers ATNT наклониться 6 Mal in 6 Versen ATNT наклониться низко 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT не понимать 1 Mal in 1 Vers ATNT непонятливый 2 Mal in 2 Versen ATNT не понять 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT неудобоносимый 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT окончание; исполнение 2 Mal in 2 Versen ATNT окончить; завершить 2 Mal in 2 Versen ATNT окончиться 3 Mal in 3 Versen ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT он (артикль) 133 Mal in 133 Versen ATNT они (артикль) 78 Mal in 77 Versen ATNT они (логическое ударение) 1 Mal in 1 Vers ATNT Онисим 2 Mal in 2 Versen ATNT Онисифор 2 Mal in 2 Versen ATNT они; те 1 Mal in 1 Vers ATNT они; эти 1 Mal in 1 Vers ATNT он; она; оно 16 Mal in 15 Versen ATNT он; тот 9 Mal in 9 Versen ATNT он; тот; та; то 2 Mal in 2 Versen ATNT он; этот 17 Mal in 17 Versen ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT плодоносить 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться (как Божеству) 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться; упасть перед 1 Mal in 1 Vers ATNT поклонник 2 Mal in 1 Vers ATNT поклоняться 38 Mal in 37 Versen ATNT положить 35 Mal in 34 Versen ATNT положить конец; прекратить 1 Mal in 1 Vers ATNT понести вред 1 Mal in 1 Vers ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT понимать; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT понудить 1 Mal in 1 Vers ATNT понять 26 Mal in 25 Versen ATNT понять; знать 1 Mal in 1 Vers ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT потерпеть урон 1 Mal in 1 Vers ATNT потонуть 1 Mal in 1 Vers ATNT похоронный носилки 1 Mal in 1 Vers ATNT преклонить 9 Mal in 9 Versen ATNT преклонить колени 1 Mal in 1 Vers ATNT преклониться 1 Mal in 1 Vers ATNT принудить 3 Mal in 3 Versen ATNT принять закон 1 Mal in 1 Vers ATNT прислониться 2 Mal in 2 Versen ATNT прогнать 2 Mal in 2 Versen ATNT пронзить 3 Mal in 3 Versen ATNT проникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT проницать; исследовать 1 Mal in 1 Vers ATNT сидонянин 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT скончание; завершение 1 Mal in 1 Vers ATNT скорпион 5 Mal in 5 Versen ATNT слоновая кость 1 Mal in 1 Vers ATNT снизиться 1 Mal in 1 Vers ATNT сонаследник 3 Mal in 3 Versen ATNT сонаследница 1 Mal in 1 Vers ATNT терпеть поношение 1 Mal in 1 Vers ATNT Тимон 1 Mal in 1 Vers ATNT тонуть 3 Mal in 3 Versen ATNT Трахонитский 1 Mal in 1 Vers ATNT уклониться 3 Mal in 3 Versen ATNT уклониться; свернуть 1 Mal in 1 Vers ATNT улониться; выйти 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникиец 1 Mal in 1 Vers ATNT фессалоникский 4 Mal in 4 Versen ATNT Филимон 1 Mal in 1 Vers ATNT фонарь 1 Mal in 1 Vers ATNT четвероногий 2 Mal in 2 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT этот; эта; это (он) 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 2.525 вхождений в 2.525 стихах
Показана страница 6 из 51


Мф 21,27 И G2532 сказали G3004 в ответ G611 Иисусу G2424: «Не G3756 знаем G1492». Сказал G5346 им G846 и G2532 Он G846: «И G3761 Я G1473 вам G5213 не G3761 скажу G3004, какой G4169 властью G1849 это G5023 делаю G4160.

Мф 21,28 А как G5101 вам G5213 кажется G1380? У одного человека G444 было G2192 два G1417 сына ~(G5043) ; и G2532 он, подойдя G4334 к первому G4413, сказал G3004: „Сын ~(G5043)! Пойди G5217 сегодня G4594 поработай G2038 в G1722 винограднике G290 моём G3450 TR“.

Мф 21,29 Но он G3588 сказал G3004 в ответ G611: „Не G3756 хочу G2309“; а G1161 после G5305, раскаявшись G3338, пошёл G565.

Мф 21,30 И G2532 TR подойдя G4334 ко второму G1208 TR он сказал G3004 то G5615 же G5615. Тот G3588 сказал G3004 в ответ G611: „Я G1473 иду, господин G2962“, – и G2532 не G3756 пошёл G565.

Мф 21,34 Когда G3753 же G1161 приблизилось G1448 время G2540 плодов G2590, он послал G649 своих G846 слуг G1401 к G4314 виноградарям G1092 взять G2983 свои G846 плоды G2590;

Мф 21,36 Опять G3825 послал G649 он других G243 слуг G1401, больше G4119 прежнего G4413; и G2532 с ними G846 поступили G4160 так G5615 же G5615.

Мф 21,37 Наконец G5305 послал G649 он к G4314 ним G846 своего G846 сына G5207, говоря G3004: „Постыдятся G1788 сына G5207 моего G3450“.

Мф 21,39 И G2532, схватив G2983 его G846, вывели G1544 вон G1854 из виноградника G290 и G2532 убили G615.

Мф 21,40 Итак G3767, когда G3752 придёт G2064 хозяин G2962 виноградника G290, что G5101 сделает G4160 он с этими G1565 виноградарями G1092

Мф 21,44 и G2532 тот, кто G3588 упадёт G4098 на G1909 этот G5126 камень G3037, разобьётся G4917, а G1161 на G1909 кого G3739 он упадёт G4098, того G846 раздавит G3039».

Мф 21,45 И G2532, услышав G191 притчи G3850 Его G846, первосвященики G749 и G2532 фарисеи G5330 поняли G1097, что G3754 Он о G4012 них G846 говорит G3004,

Мф 22,5 Но G1161 они G3588, пренебрёгши G272 то, пошли G565: кто G3739 на G1519 поле G68 своё G2398, а G1161 кто G3739 на G1909 торговлю G1711 свою G846;

Мф 22,8 Тогда G5119 говорит G3004 он рабам G1401 своим G846: „Брачный G1062 пир (G1062) готов G2092, а G1161 званые G2564 не G3756 были G1510 достойны G514;

Мф 22,12 и G2532 говорит G3004 ему G846: „Друг G2083! Как G4459 ты вошёл G1525 сюда G5602 не G3361 в брачной G1062 одежде G1742?“ Он G3588 же G1161 молчал G5392.

Мф 22,18 Но G1161 Иисус G2424, видя G1097 их G846 злонамеренность G4189, сказал G3004: «Что G5101 искушаете G3985 Меня G3165, лицемеры G5273?

Мф 22,19 Покажите G1925 Мне G3427 монету G3546, которой платится налог G2778». Они G3588 принесли G4374 Ему G846 динарий G1220 .

Мф 22,22 Услышав G191 это, они удивились G2296 и G2532, оставив G863 Его G846, ушли G565.

Мф 22,28 Итак G3767, в G1722 воскресении G386 которого из семи G5101 будет G1510 она женой G1135? Ибо G1063 все G3956 имели G2192 её G846».

Мф 22,34 А G1161 фарисеи G5330, услышав G191, что G3754 Он привёл (G5392) саддукеев G4523 в (G5392) молчание G5392, собрались G4863 вместе G1909+G846.

Мф 22,35 И G2532 один G1520 из G1537 них G846, законник G3544, искушая G3985 Его G846, спросил G1905, говоря G3004 TR:

Мф 22,36 «Учитель G1320! Какая G4169 наибольшая G3173 заповедь G1785 в G1722 законе G3551

Мф 22,40 на G1722 этих G3778 двух G1417 заповедях G1785 утверждается G2910 весь G3650 закон G3551 и G2532 пророки G4396».

Мф 22,42 «Что G5101 вы G5213 думаете G1380 о G4012 Христе G5547? Чей G5101 Он сын G5207Говорят G3004 Ему G846: «Давида G1138».

Мф 22,45 Итак G3767, если G1487 Давид G1138 называет G2564 Его G846 Господом G2962, как G4459 же Он сын G5207 ему G846

Мф 23,3 итак G3767, всё G3956, что G3745 они велят G3004 вам G5213 соблюдать G5083 TR, соблюдайте G5083 и G2532 делайте G4160; по G2596 делам G2041 же G1161 их G846 не G3361 поступайте G4160, ибо G1063 они говорят G3004 и G2532 не G3756 делают G4160:

Мф 23,4 связывают G1195 бремена G5413 тяжёлые G926 и G2532 неудобоносимые G1419 и G2532 возлагают G2007 на G1909 плечи G5606 людям G444, а G1161 сами G846 не G3756 хотят G2309 и пальцем G1147 двинуть G2795 их G846;

Мф 23,23 Горе G3759 вам G5213, книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330, лицемеры G5273, что G3754 даёте (G586) десятину G586 с мяты G2238, укропа G432 и G2532 тмина G2951 и G2532 оставили G863 важнейшее G926 в законе G3551: суд G2920, милость G1656 и G2532 веру G4102 ; это G5023 надлежало G1163 делать G4160 и G2548 того G2548 не G3361 оставлять G863.

Мф 23,25 Горе G3759 вам G5213, книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330, лицемеры G5273, что G3754 очищаете G2511 внешность G1855 чаши G4221 и G2532 блюда G3953, между тем как внутри G2081 они полны G1073 хищения G724 и G2532 невоздержания G192 .

Мф 23,28 так G3779 и G2532 вы G5210 по (G1855) наружности G1855 кажетесь G5316 людям G444 праведными G1342, а G1161 внутри G2081 исполнены G3324 лицемерия G5272 и G2532 беззакония G458.

Мф 24,3 Когда же G1161 сидел G2521 Он G846 на G1909 горе G3735 Елеонской G1636, то подошли G4334 к Нему G846 ученики G3101 наедине G2596+G2398 и спросили G3004: «Скажи G3004 нам G2254, когда G4219 это G5023 будет G1510? И G2532 какой G5101 признак G4592 Твоего G4674 пришествия G3952 и G2532 кончины G4930 века G165

Мф 24,6 Также G1161 услышите G191 о войнах G4171 и G2532 о военных G4171 слухах G189. Смотрите G3708, не G3361 ужасайтесь G2360, ибо G1063 надлежит G1163 всему G3956 TR тому G5023 TR быть G1096, но G235 это ещё G3768 не G3768 конец G5056.

Мф 24,12 и G2532, по G1223 причине G1223 умножения G4129 беззакония G458, во многих G4183 охладеет G5594 любовь G26.

Мф 24,13 Претерпевший G5278 же G1161 до G1519 конца G5056 спасётся G4982.

Мф 24,14 И G2532 проповедано G2784 будет это G5124 Евангелие G2098 Царства G932 по G1722 всей G3650 вселенной G3625, во G1519 свидетельство G3142 всем G3956 народам G1484; и G2532 тогда G5119 придёт G2240 конец G5056.

Мф 24,21 ибо G1063 тогда G5119 будет G1510 великая G3173 скорбь G2347 , какой G3634 не G3756 было G1096 от G575 начала G746 мира G2889 доныне G2193+G3568 и G3761 не G3361+G3756 будет G1096.

Мф 24,26 Итак G3767, если G1437 скажут G3004 вам G5213: „Вот G2400, Он в G1722 пустыне G2048“, – не G3361 выходите G1831; „Вот G2400, Он во G1722 внутренних G5009 комнатах G5009“, – не G3361 верьте G4100;

Мф 24,50 то придёт G2240 господин G2962 раба G1401 того G1565 в G1722 день G2250, в который G3739 он не G3756 ожидает G4328, и G2532 в G1722 час G5610, в который G3739 не G3756 знает G1097,

Мф 25,10 Когда же G1161 пошли G565 они G846 покупать G59, пришёл G2064 жених G3566, и G2532 готовые G2092 вошли G1525 с G3326 ним G846 на G1519+G3588 брачный G1062 пир (G1062), и G2532 двери G2374 затворились G2808.

Мф 25,12 Он G3588 же G1161 сказал G3004 им в ответ G611: „Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: не G3756 знаю G1492 вас G5209“.

Мф 25,14 Ибо G1063 Он поступит как G5618 человек G444, который, отправляясь G589 в (G589) другую (G589) страну (G589), призвал G2564 рабов G1401 своих G2398 и G2532 поручил G3860 им имение G5224 своё G846:

Мф 25,15 и G2532 одному G3739+G3303 дал G1325 он пять G4002 талантов G5007 , другому G3739два G1417, иному G3739один G1520, каждому G1538 по G2596 его G2398 силе G1411; и G2532 тотчас G2112 отправился G589.

Мф 25,33 и G2532 поставит G2476 овец G4263 по G1537 правую G1188 Свою G846 сторону, а G1161 козлов ~(G2055) по G1537 левую G2176.

Мф 25,34 Тогда G5119 скажет G2046 Царь G935 тем G3588, которые по G1537 правую G1188 сторону Его G846: „Придите G1205, благословенные G2127 Отца G3962 Моего G3450, наследуйте G2816 Царство G932, уготованное G2090 вам G5213 от G575 создания G2602 мира G2889.

Мф 25,41 Тогда G5119 скажет G2046 и G2532 тем G3588, которые по G1537 левую G2176 сторону: „Идите G4198 от G575 Меня G1700, проклятые G2672, в G1519 огонь G4442 вечный G166, уготованный G2090 дьяволу G1228 и G2532 ангелам G32 его G846:

Мф 25,44 Тогда G5119 и G2532 они G846 скажут G3004 Ему G846 TR в ответ G611: „Господи G2962! Когда G4219 мы видели G1492 Тебя G4571 голодным G3983, или G2228 жаждущим G1372, или G2228 странником G3581, или G2228 нагим G1131, или G2228 больным G772, или G2228 в G1722 темнице G5438 и G2532 не G3756 послужили G1247 Тебе G4671?“

Мф 25,46 И G2532 пойдут G565 они ~(G3778) в G1519 муку G2851 вечную G166, а G1161 праведники G1342в G1519 жизнь G2222 вечную G166».

Мф 26,1 Когда G3753 Иисус G2424 окончил G5055 все G3956 слова G3056 эти G5128, то сказал G3004 ученикам G3101 Своим G846:

Мф 26,6 Когда же G1161 Иисус G2424 был G1096 в G1722 Вифании G963, в G1722 доме G3614 Симона G4613 прокажённого G3015,

Мф 26,10 Но G1161 Иисус G2424, уразумев G1097 это, сказал G3004 им G846: «Что G5101 смущаете ~(G2873+G3930) женщину G1135? Она доброе G2570 дело G2041 сделала G2038 для G1519 Меня G1691:

Мф 26,12 возлив G906 это G5124 миро G3464 на G1909 тело G4983 Моё G3450, она приготовила ~(G4160) Меня G3165 к G4314 погребению G1779;

0,339 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück