Советы

Поиск »и я«

Über 200 Лемм найдено

ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT и (+ глагол) 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... я 4 Mal in 4 Versen ATNT и я (+ Verb) 1 Mal in 1 Vers ATNT и я (+ глагол) 1 Mal in 1 Vers ATNT иной язык 1 Mal in 1 Vers ATNT Авия 2 Mal in 1 Vers ATNT аллилуия 4 Mal in 4 Versen ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT Асия 14 Mal in 14 Versen ATNT Ахаия 11 Mal in 11 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT без родословия 1 Mal in 1 Vers ATNT благоприятный 6 Mal in 5 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT брать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT броситься 5 Mal in 5 Versen ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT виноградная лоза 2 Mal in 2 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздерживаться от 3 Mal in 3 Versen ATNT возноситься 1 Mal in 1 Vers ATNT впадая в роскошь в противность 1 Mal in 1 Vers ATNT всякий 251 Mal in 248 Versen ATNT всякий раз 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться 5 Mal in 5 Versen ATNT Галилея 63 Mal in 62 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT говорящий 2 Mal in 1 Vers ATNT готовиться 2 Mal in 2 Versen ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дитя 129 Mal in 127 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT Езекия 2 Mal in 2 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT животворящий 2 Mal in 2 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT заклятие 1 Mal in 1 Vers ATNT запираться 1 Mal in 1 Vers ATNT записаться 2 Mal in 2 Versen ATNT Захария 11 Mal in 11 Versen ATNT защищаться 3 Mal in 3 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавиться 2 Mal in 2 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изъяснять 2 Mal in 2 Versen ATNT Илия 31 Mal in 31 Versen ATNT именоваться 1 Mal in 1 Vers ATNT и меня 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT Иосия 5 Mal in 5 Versen ATNT Исаия 22 Mal in 22 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen ATNT исцелиться 4 Mal in 3 Versen ATNT исцелять 19 Mal in 19 Versen ATNT исцеляться 1 Mal in 1 Vers ATNT Иудея 43 Mal in 43 Versen ATNT какое случится 1 Mal in 1 Vers ATNT как прилично святым 1 Mal in 1 Vers ATNT Клавдия 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT креститься 11 Mal in 10 Versen ATNT лечиться 1 Mal in 1 Vers ATNT Лидия 2 Mal in 2 Versen ATNT любящий первенствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Манассия 3 Mal in 2 Versen ATNT Мария 51 Mal in 50 Versen ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT Мессия 2 Mal in 2 Versen ATNT милостыня 14 Mal in 14 Versen ATNT молился 1 Mal in 1 Vers ATNT молиться 94 Mal in 93 Versen ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучиться 4 Mal in 4 Versen ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT напитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT насытиться 11 Mal in 11 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT новомесячие 1 Mal in 1 Vers ATNT обвиняемый 1 Mal in 1 Vers ATNT обвинять 15 Mal in 15 Versen ATNT обновиться 1 Mal in 1 Vers ATNT обогатиться 8 Mal in 8 Versen ATNT ободриться 7 Mal in 7 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT обратиться 21 Mal in 20 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT один для другого 1 Mal in 1 Vers ATNT Озия 2 Mal in 2 Versen ATNT освободиться 6 Mal in 6 Versen ATNT освятить 7 Mal in 6 Versen ATNT Освящающий 1 Mal in 1 Vers ATNT освящение 2 Mal in 2 Versen ATNT оскверниться 3 Mal in 3 Versen ATNT отправиться 24 Mal in 24 Versen ATNT отправиться вперёд 1 Mal in 1 Vers ATNT отправиться прежде 1 Mal in 1 Vers ATNT отшествия 1 Mal in 1 Vers ATNT отяготить 2 Mal in 2 Versen ATNT очищаться 1 Mal in 1 Vers ATNT очищения 1 Mal in 1 Vers ATNT первосвященник 118 Mal in 117 Versen ATNT печалиться 13 Mal in 11 Versen ATNT питаться 5 Mal in 5 Versen ATNT племянник 1 Mal in 1 Vers ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT повиноваться 27 Mal in 27 Versen ATNT покаяние 24 Mal in 24 Versen ATNT покаяния 1 Mal in 1 Vers ATNT поклониться 12 Mal in 12 Versen ATNT покоиться 4 Mal in 4 Versen ATNT покориться 9 Mal in 9 Versen ATNT положиться 1 Mal in 1 Vers ATNT поститься 21 Mal in 19 Versen ATNT постыдиться 1 Mal in 1 Vers ATNT похвалиться 4 Mal in 4 Versen ATNT по-язычески 1 Mal in 1 Vers ATNT праздник обновления 1 Mal in 1 Vers ATNT превосвященник 5 Mal in 4 Versen ATNT прелюбодеяние 4 Mal in 4 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT примириться 5 Mal in 4 Versen ATNT принятие 3 Mal in 3 Versen ATNT принять 177 Mal in 174 Versen ATNT приятно 1 Mal in 1 Vers ATNT пробудиться 3 Mal in 3 Versen ATNT проклятие 6 Mal in 5 Versen ATNT проститься 7 Mal in 6 Versen ATNT противиться 18 Mal in 17 Versen ATNT противостоять 5 Mal in 5 Versen ATNT проявлять благочестие 1 Mal in 1 Vers ATNT пьяница 5 Mal in 5 Versen ATNT пятница 6 Mal in 6 Versen ATNT разводиться 2 Mal in 2 Versen ATNT разжигаться 2 Mal in 2 Versen ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT распятие 3 Mal in 3 Versen ATNT рассеяние 2 Mal in 2 Versen ATNT родиться 36 Mal in 35 Versen ATNT Саломия 2 Mal in 2 Versen ATNT Самария 9 Mal in 9 Versen ATNT самарянин 9 Mal in 8 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT самих себя 1 Mal in 1 Vers ATNT сбиться 1 Mal in 1 Vers ATNT свинья 15 Mal in 14 Versen ATNT святилище 8 Mal in 8 Versen ATNT священник 31 Mal in 30 Versen ATNT священнодействие 1 Mal in 1 Vers ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT сегодняшний 2 Mal in 2 Versen ATNT серебряник 1 Mal in 1 Vers ATNT сияние 2 Mal in 2 Versen ATNT скиния 12 Mal in 12 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT собираясь 1 Mal in 1 Vers ATNT совершиться 3 Mal in 3 Versen ATNT состязание 2 Mal in 2 Versen ATNT сосчитаться 1 Mal in 1 Vers ATNT спящий 2 Mal in 2 Versen ATNT ссориться 1 Mal in 1 Vers ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT страдания 2 Mal in 2 Versen ATNT страшиться 8 Mal in 8 Versen ATNT судиться 3 Mal in 3 Versen ATNT сходиться 2 Mal in 2 Versen ATNT считаться 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT трудиться 22 Mal in 21 Versen ATNT трудящийся 3 Mal in 3 Versen ATNT тщеславиться 2 Mal in 2 Versen ATNT тысяченачальник 22 Mal in 22 Versen ATNT тысячи 1 Mal in 1 Vers ATNT удалиться 14 Mal in 14 Versen ATNT удостоиться 3 Mal in 3 Versen ATNT уподобиться 4 Mal in 4 Versen ATNT упряжное животное 1 Mal in 1 Vers ATNT успокоиться 5 Mal in 5 Versen ATNT утвердиться 2 Mal in 2 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT хвалиться 41 Mal in 40 Versen ATNT хозяин 4 Mal in 4 Versen ATNT хозяин дома 11 Mal in 11 Versen ATNT хотя и 1 Mal in 1 Vers ATNT четыре тысячи 5 Mal in 5 Versen ATNT явить 7 Mal in 7 Versen ATNT явиться 63 Mal in 62 Versen ATNT явиться дивным 1 Mal in 1 Vers ATNT явление 13 Mal in 13 Versen
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 5.933 вхождения в 5.933 стихах
Показана страница 70 из 119


Деян 25,9 Фест G5347, желая G2309 сделать G2698 угождение G5485 иудеям G2453, сказал G3004 в ответ G611 Павлу G3972: «Хочешь G2309 ли идти G305 в G1519 Иерусалим G2414, чтобы я там G1563 судил G2919 тебя в G4012 этом G5130{точнее: чтобы там быть судимым мной G1700 в этом?}

Деян 25,10 Павел G3972 сказал G3004: «Я G3165 стою G2476 пред G1909 судом G968 кесаря G2541, где G3757 мне и следует G1163 быть судимым G2919. Иудеев G2453 я ничем G3762 не обидел G91{или: не поступил несправедливо, неправомерно.}, как G5613 и G2532 ты G4771 хорошо G2566 знаешь G1921.

Деян 25,11 Ибо G1063 TR если G1487 я не G91 прав G91{или: поступил несправедливо, неправомерно.} и G2532 сделал G4238 что G5100ибудь достойное G514 смерти G2288, то не G3756 отрекаюсь G3868 умереть G599; а G1161 если G1487 ничего G3762 того нет, в чём G3739 эти G3778 обвиняют G2723 меня G3450, то никто G3762 не может G1410 выдать G5483 меня G3165 им G846. Требую суда кесаря G2541».

Деян 25,12 Тогда G5119 Фест G5347, поговорив G4814 с G3326 советом G4824, ответил G611: «Ты потребовал суда кесаря G2541, к G1909 кесарю G2541 и отправишься G4198».

Деян 25,15 на G4012 которого G3739, в бытность G1096 мою G3450 в G1519 Иерусалиме G2414, с (G1718) жалобой G1718 явились (G1718) первосвященники G749 и G2532 старейшины G4245 иудейские G2453, требуя G154 осуждения G6160 NA /G1349 TR его G846.

Деян 25,16 Я ответил G611 им G3739, что G3754 у римлян G4514 нет G3756 обыкновения G1485 выдавать G5483 какого G5100ибудь человека G444 на G1519 TR смерть G684 TR, прежде G4250 чем G2228 обвиняемый G2723 будет иметь G2192 обвинителей G2725 налицо G2596+G4383 и G5037 получит G2983 свободу G5117 защищаться G627 против G4012 обвинения G1462.

Деян 25,17 Когда же G3767 они G846 пришли G4905 сюда G1759, то, без всякого отлагательства G311{букв.: не сделав G4160 никакого G3367 отлагательства.}, на другой G1836 же день сел G2523 я на G1909 судейское G968 место G968 и повелел G2753 привести G71 того человека G435.

Деян 25,18 Обступив G4012+G2476 его G3739, обвинители G2725 не представили G5342 ни одного{букв.: никакого G3762.} из обвинений G156, какие G3739 я G1473 предполагал G5282{в изд. NA добавлено: злых G4190 NA.};

Деян 25,20 Затрудняясь G639 в G4012 решении этого G5130 вопроса G2214, я сказал G3004, хочет G1014 ли G1487 он идти G4198 в G1519 Иерусалим G2414 и G2546 там G2546 быть судимым G2919 в G4012 этом G5130.

Деян 25,21 Но G1161 как Павел G3972 потребовал , чтобы его G846 содержали (G5083) под (G5083) стражей G5083 для G1519 рассмотрения G1233 Августа G4575{Август — титул императоров, в данном случае Нерона (54-68 гг. после Р. Х.).}, то я велел G2753 содержать (G5083) его G846 под (G5083) стражей G5083 до G2193 тех пор, как пошлю G375 его G846 к G4314 кесарю G2541».

Деян 25,22 Агриппа G67 же G1161 сказал G5346 TR Фесту G5347: «Хотел G1014 бы и G2532 я ~(G846) послушать G191 этого человека G444». «Завтра G839 же, – сказал G5346 тот, – услышишь G191 его G846».

Деян 25,23 На другой G1887 день, когда Агриппа G67 и G2532 Вереника G959 пришли G2064 с G3326 великой G4183 пышностью G5325 и G5037 вошли G1525 в G1519 судебную G201 палату G201 с G4862 тысяченачальниками G5506 и G2532 знатнейшими G2596+G1851 гражданами G435+G4172, по приказанию G2753 Феста G5347 приведён G71 был Павел G3972.

Деян 25,25 Но G1161 я G1473 нашёл G2638, что он G846 не сделал G4238 ничего G3367 достойного G514 смерти G2288; и G2532 TR как он G5127 сам G846 потребовал суда у Августа G4575, то я решился G2919 послать G3992 его G846 TR к нему.

Деян 25,26 Я не G3756 имею G2192 ничего G5100 верного G804 написать G1125 о G4012 нём G3739 государю G2962; поэтому G1352 привёл G4254 его G846 пред G1909 вас G5216, и G2532 особенно G3122 пред G1909 тебя G4675, царь G935 Агриппа G67, чтобы G3704, по рассмотрении G351, было G2192 мне что G5100 написать G1125.

Деян 25,27 Ибо G1063, мне G3427 кажется G1380, неразумно G249 послать G3992 узника G1198 и G2532 не G3361 показать G4591 обвинений G156 на G2596 него G846».

Деян 26,1 Агриппа G67 сказал G5346 Павлу G3972: «Позволяется G2010 тебе G4671 говорить G3004 за G5228 TR себя G4572». Тогда G5119 Павел G3972, протянув G1614 руку G5495, стал говорить (G626) в (G626) свою защиту G626:

Деян 26,2 «Царь G935 Агриппа G67! Почитаю G2233 себя G1683 счастливым G3107, что сегодня G4594 могу G3195 защищаться G626 пред G1909 тобой G4675 во G4012 всём G3956, в чём G3739 обвиняют G1458 меня иудеи G2453,

Деян 26,3 тем G3122 более G3122, что ты G4571 знаешь G1109+G1510 все G3956 обычаи G1485 и G2532 спорные G2213 мнения G2213 иудеев G2453. Поэтому G1352 прошу G1189 тебя G4675 TR выслушать G191 меня G3450 великодушно G3116.

Деян 26,4 Жизнь G981 мою G3450 от G1537 юности G3503 моей, которую сначала G575+G746 проводил G1096 я среди G1722 народа G1484 моего G3450 в G1722 Иерусалиме G2414, знают G2467 все G3956 иудеи G2453;

Деян 26,5 они издавна G509 знают G4267 обо мне G3165, если G1437 захотят G2309 свидетельствовать G3140, что G3754 я жил G2198 фарисеем G5330 по G2596 строжайшему G196 в нашем G2251 вероисповедании G2356 учению G139.

Деян 26,6 И G2532 теперь G3568 я стою G2476 пред судом G2919 за G1909 надежду G1680 на обетование G1860, данное G1096 от G5259 Бога G2316 нашим G2257 отцам G3962,

Деян 26,7 исполнение которого G3739 надеются G1679 увидеть{букв.: достигнуть G2658.} наши G2257 двенадцать G1429 колен G1429, усердно G1722+G1616 служа G3000 Богу день G2250 и G2532 ночь G3571. За G4012 эту G3739-то надежду G1680, царь G935 Агриппа G67 TR, обвиняют G1458 меня иудеи G2453.

Деян 26,8 Что G5101 же? Неужели вы невероятным G571 почитаете G2919, что G1487 Бог G2316 воскрешает G1453 мёртвых G3498?

Деян 26,9 Правда G3303+G3767, и я G1473 думал G1380, что мне G1683 должно G1163 много G4183 действовать G4238 против G4314 имени G3686 Иисуса G2424 Назорея G3480.

Деян 26,10 Это G3739 я и G2532 делал G4160 в G1722 Иерусалиме G2414: получив G2983 власть G1849 от G3844 первосвященников G749, я G1473 многих G4183 святых G40 заключал G2623 в G1722 темницы G5438, и G5037 когда убивали G337 их G846, я подавал G2702 на то голос G5586;

Деян 26,11 и G2532 по G2596 всем G3956 синагогам G4864 я многократно G4178 мучил G5097 их G846, и принуждал G315 хулить G987 Иисуса, и G5037, в чрезмерной G4057 против них G846 ярости G1693, преследовал G1377 даже и G2532 в G1519 чужих G1854 городах G4172.

Деян 26,12 Для этого G3739 идя G4198 в G1519 Дамаск G1154 со G3326 властью G1849 и G2532 поручением G2011 от G3844 TR первосвященников G749,

Деян 26,13 среди G3319 дня G2250 на G2596 дороге G3598 я увидел G1492, царь G935, с неба G3771 свет G5457, превосходящий G5228 солнечное G2246 сияние G2987, осиявший G4034 меня G3165 и G2532 шедших G4198 со G4862 мной G1698.

Деян 26,14 Все G3956 мы G2257 упали G2667 на G1519+G3588 землю G1093, и я услышал G191 голос G5456, говоривший G3004 мне G3165 на G3588 еврейском G1446 языке G1258: „Савл G4549, Савл G4549! Что G5101 ты гонишь G1377 Меня G3165? Трудно G4642 тебе G4671 идти G2979 против G4314 рожна G2759{рожон — длинная палка с острым железным наконечником, которой погоняли животных.}.

Деян 26,15 Я G1473 сказал G3004: „Кто G5101 Ты, Господи G2962?“ Он G3588 сказал G3004: „Я G1473 G1510 Иисус G2424, Которого G3739 ты G4771 гонишь G1377.

Деян 26,16 Но G235 встань G450 и G2532 стань G2476 на G1909 ноги G4228 твои G4675; ибо G1063 Я для G1519 того G5124 и явился G3708 тебе G4671, чтобы поставить G4400 тебя G4571 служителем G5257 и G2532 свидетелем G3144 того, что G3739 ты видел G1492{в изд. NA добавлено: Меня G3165 NA.} и G5037 что G3739 Я открою G3708 тебе G4671,

Деян 26,17 избавляя G1807 тебя G4571 от G1537 народа G2992 [иудейского] и G2532 от G1537 язычников G1484, к G1519 которым G3739 Я G1473 теперь G3568 TR посылаю G649 тебя G4571

Деян 26,18 открыть G455 им G846 глаза G3788, чтобы G3588 они обратились G1994 от G575 тьмы G4655 к G1519 свету G5457 и G2532 от власти G1849 сатаны G4567 к G1909 Богу G2316 и верой G4102 в G1519 Меня G1691 получили G2983 прощение G859 грехов G266 и G2532 жребий G2819 с G1722 освящёнными G37.“

Деян 26,19 Поэтому G3606, царь G935 Агриппа G67, я не G3756 воспротивился G545 небесному G3770 видению G3701,

Деян 26,20 но G235 сначала G4412 жителям Дамаска G1154 и G2532 Иерусалима G2414, потом всей G3956 земле G5561 иудейской G2449 и G2532 язычникам G1484 проповедовал G518, чтобы они покаялись G3340 и G2532 обратились G1994 к G1909 Богу G2316, делая G4238 дела G2041, достойные G514 покаяния G3341.

Деян 26,21 За G1752 это G5130 схватили G4815 меня G3165 иудеи G2453 в G1722+G3588 храме G2411 и покушались G3987 убить G1315.

Деян 26,22 Но, получив G5177 помощь G1947 от G575 Бога G2316, я до G891 этого G3778 дня G2250 стою G2476, свидетельствуя G3143 малому G3398 и G2532 великому G3173, ничего G3762 не говоря G3004, кроме G1622 того, о чём G3739 пророки G4396 и G2532 Моисей G3475 говорили G2980, что это будет G1096,

Деян 26,23 то есть, что G1487 Христос G5547 имел пострадать G3805 и, воскреснув G386 первым G4413 из G1537 мёртвых G3498, возвестить G2605 свет G5457 народу G2992 [иудейскому] и G2532 язычникам G1484».

Деян 26,24 Когда он G846 так защищался G626, Фест G5347 громким G3173 голосом G5456 сказал G5346: «Безумствуешь G3105 ты, Павел G3972! Большая G4183 учёность G1121 доводит G4062 тебя G4571 до G1519 сумасшествия G3130».

Деян 26,25 «Нет, достопочтенный G2903 Фест G5347, – сказал G5346 он, – я не G3756 безумствую G3105, но G235 говорю G669 слова G4487 истины G225 и G2532 здравого G4997 смысла G4997.

Деян 26,26 Ибо G1063 знает G1987 об G4012 этом G5130 царь G935, перед G4314 которым G3739 и G2532 говорю G2980 смело G3955. Я отнюдь не G3756 верю G3982, чтобы от него G846 было что G5100ибудь из этого G5130 скрыто G2990, ибо G1063 это G5124 не G3756 в G1722 углу G1137 происходило G4238.

Деян 26,28 Агриппа G67 сказал G5346 TR Павлу G3972: «Ещё немного G3641, и ты убедишь G3982 меня G3165 стать G1096 TR христианином G5546».

Деян 26,29 Павел G3972 сказал G2036 TR: Молил G2172 бы G302 я Бога G2316, чтобы мало G3641 ли, много G4183 TR ли, не G3756 только G3440 ты G4571, но G235 и G2532 все G3956, слушающие G191 меня G3450 сегодня G4594, сделались G1096 такими G5108, как G3697 я G1473, кроме G3924 этих G5130 уз G1199».

Деян 26,31 и G2532, отойдя G402 в сторону, говорили G2980 между G4314+G240 собой G4314+G240, что G3754 этот G3778 человек G444 ничего G3762 достойного G514 смерти G2288 или G2228 уз G1199 не делает G4238.

Деян 26,32 И сказал G5346 Агриппа G67 Фесту G5347: «Можно G1410 было бы освободить G630 этого G3778 человека G444, если G1487 бы он не G3361 потребовал суда у кесаря G2541». [Поэтому и решился правитель послать его к кесарю.]

Деян 27,2 Мы взошли G1910 на адрамиттийский G98{Адрамиттий — портовый город в Мисии.} корабль G4143 и отправились G321, намереваясь G3195 плыть G4126 около G2596 асийских G773 мест G5117. С G4862 нами G2254 был G1510 Аристарх G708, македонец G3110 из Фессалоники G2331.

Деян 27,3 На G3588 другой G2087 день пристали G2609 к G1519 Сидону G4605; Юлий G2457, поступая G5530 с Павлом G3972 человеколюбиво G5364, позволил G2010 ему сходить G4198 к G4314 друзьям G5384 и воспользоваться G5177 их усердием G1958.

Деян 27,7 Медленно (G1020) плавая G1020 многие G2425 дни G2250 и G2532 едва G3433 поравнявшись G1096 с G2596 Книдом G2834, по причине неблагоприятного G3361+G4330 нам G2248 ветра G417, мы плыли G5284 под G5284 прикрытием Крита G2914 напротив G2596 Салмоны G4534.

Деян 27,8 Пробравшись G3881 же с (G3433) трудом G3433 мимо (G3881) него G846{т. е. Крита.}, прибыли G2064 к G1519 одному G5100 месту G5117, называемому G2564 Хорошие G2568 Пристани G2568, близ G1451 которого G3739 был G1510 город G4172 Ласея G2996.

Деян 27,9 Но G1161 как прошло G1230 довольно G2425 времени G5550 и G2532 плавание G4144 было G1510 уже G2235 опасно G2000, потому G1223 что G1223 и G2532 пост G3521{пост в День Искупления; евр. Йом-Кипур.} уже G2235 прошёл G3928, то Павел G3972 советовал G3867,

0,730 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück