Советы

Поиск »под«

Error: index of lemma_original not found: Господин; повелитель
Error: index of lemma_original not found: Господь; Господин

122 Лемм найдено

ATNT под 49 Mal in 48 Versen ATNT под чужое ярмо 1 Mal in 1 Vers ATNT соединить под главой 1 Mal in 1 Vers ATNT плыть под 2 Mal in 2 Versen ATNT подвластный 2 Mal in 2 Versen ATNT подзаконный 6 Mal in 4 Versen ATNT подир 1 Mal in 1 Vers ATNT поднять 23 Mal in 23 Versen ATNT подобен 2 Mal in 2 Versen ATNT подобие 6 Mal in 6 Versen ATNT подобно 11 Mal in 11 Versen ATNT подобный 58 Mal in 57 Versen ATNT подойти 83 Mal in 82 Versen ATNT подпасть 2 Mal in 2 Versen ATNT подражай 1 Mal in 1 Vers ATNT подражать 6 Mal in 6 Versen ATNT подробно 1 Mal in 1 Vers ATNT содежаться под стражей 1 Mal in 1 Vers ATNT содержать под стражей; охранять 2 Mal in 1 Vers ATNT господин 123 Mal in 122 Versen ATNT господствовать 5 Mal in 5 Versen ATNT преподать 1 Mal in 1 Vers ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT уподобиться 4 Mal in 4 Versen ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать совет; посоветовать 1 Mal in 1 Vers ATNT делать; здесь: давать повод 1 Mal in 1 Vers ATNT дивиться 1 Mal in 1 Vers ATNT думать 61 Mal in 60 Versen ATNT думать; рассудить 1 Mal in 1 Vers ATNT дуть 6 Mal in 6 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT подавать 1 Mal in 1 Vers ATNT подавить 2 Mal in 2 Versen ATNT подать 15 Mal in 14 Versen ATNT подать; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; налог 4 Mal in 3 Versen ATNT подать; принести 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; сделать 1 Mal in 1 Vers ATNT подаяние 1 Mal in 1 Vers ATNT подаяние; дар 1 Mal in 1 Vers ATNT подбегать 1 Mal in 1 Vers ATNT подбежать 2 Mal in 2 Versen ATNT подбелённый 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть 3 Mal in 3 Versen ATNT подвергнуть опасности; рискнуть 2 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть позору 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть; пронзить 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть пытке; искушать 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться 2 Mal in 2 Versen ATNT подвергнуться нареканию 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться ... нареканию 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться опасности; рисковать 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться; получить 2 Mal in 2 Versen ATNT подвергнуться суду 1 Mal in 1 Vers ATNT подверженный 1 Mal in 1 Vers ATNT подвязать 1 Mal in 1 Vers ATNT подголовник 1 Mal in 1 Vers ATNT поддержать 3 Mal in 3 Versen ATNT подкрепить 1 Mal in 1 Vers ATNT подкрепление 1 Mal in 1 Vers ATNT подлежать 6 Mal in 4 Versen ATNT подле; примкнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подлинно; действительно 1 Mal in 1 Vers ATNT подлинно; истинно 1 Mal in 1 Vers ATNT подлинный; истинный 1 Mal in 1 Vers ATNT поднебесный 1 Mal in 1 Vers ATNT поднести (к) 1 Mal in 1 Vers ATNT поднести 1 Mal in 1 Vers ATNT подножие; подставка (для ног) 9 Mal in 9 Versen ATNT поднять; наложить 1 Mal in 1 Vers ATNT поднять; открыть 1 Mal in 1 Vers ATNT поднять; протянуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подняться 9 Mal in 9 Versen ATNT подняться; взойти 1 Mal in 1 Vers ATNT подняться; встать 1 Mal in 1 Vers ATNT подобный; изображение 1 Mal in 1 Vers ATNT подозвать 13 Mal in 13 Versen ATNT подозрение 1 Mal in 1 Vers ATNT подпоясаться 1 Mal in 1 Vers ATNT подражание 1 Mal in 1 Vers ATNT подражатель 3 Mal in 3 Versen ATNT подробно; по одному 1 Mal in 1 Vers ATNT подруга 1 Mal in 1 Vers ATNT подсмотреть; разузнать 1 Mal in 1 Vers ATNT подставить 2 Mal in 2 Versen ATNT подставка 3 Mal in 3 Versen ATNT подстерегать 1 Mal in 1 Vers ATNT подстрекнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подстрекнуть; подбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT подтвердить 3 Mal in 2 Versen ATNT подтверждать 1 Mal in 1 Vers ATNT подумать 3 Mal in 3 Versen ATNT подчинение 1 Mal in 1 Vers ATNT подчиниться 1 Mal in 1 Vers ATNT подыскивать 1 Mal in 1 Vers ATNT поняться 1 Mal in 1 Vers ATNT послать 209 Mal in 208 Versen ATNT поставка 1 Mal in 1 Vers ATNT прийти 616 Mal in 614 Versen ATNT прийти; подойти 1 Mal in 1 Vers ATNT хватать 12 Mal in 12 Versen ATNT ветром поднимаемый 1 Mal in 1 Vers ATNT Господень 1 Mal in 1 Vers ATNT господин; повелитель 2 Mal in 2 Versen ATNT господин; хозяин 2 Mal in 2 Versen ATNT господство 2 Mal in 2 Versen ATNT господствующий 2 Mal in 2 Versen ATNT Господь 569 Mal in 567 Versen ATNT Господь; господин 2 Mal in 2 Versen ATNT найти подходящее время 1 Mal in 1 Vers ATNT преисподний; нижний 1 Mal in 1 Vers ATNT преисподний; подземный 1 Mal in 1 Vers ATNT преподавать 1 Mal in 1 Vers ATNT преподать наставление 1 Mal in 1 Vers ATNT преподать; постановить 1 Mal in 1 Vers ATNT преподать увещания 1 Mal in 1 Vers ATNT своём подчинении; под собой 1 Mal in 1 Vers ATNT сравнить 4 Mal in 3 Versen ATNT уподобить 3 Mal in 3 Versen ATNT уподобляться 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 1.129 вхождений в 1.011 стихах
Показана страница 11 из 21


Деян 17,24 Бог G2316, сотворивший G4160 мир G2889 и G2532 всё G3956, что G3588 в G1722 нём G846, Он G3778, будучи G5225 Господом G2962 неба G3772 и G2532 земли G1093, не G3756 в G1722 рукотворных G5499 храмах G3485 живёт G2730

Деян 17,29 Итак G3767, мы, будучи G5225 родом G1085 Божиим G2316, не G3756 должны G3784 думать G3543, что Божество G2304 подобно G3664 золоту G5557, или G2228 серебру G696, или G2228 камню G3037, получившему образ G5480 от искусства G5078 и G2532 вымысла G1761 человеческого G444.

Деян 17,31 ибо G2530 Он назначил G2476 день G2250, в G1722 который G3739 будет G3195 праведно G1343 судить G2919 вселенную G3625 посредством G1722 предопределённого G3724 Им Мужа G435, подав G3930 удостоверение G4102 всем G3956, воскресив G450 Его G846 из G1537 мёртвых G3498».

Деян 18,7 И G2532 пошёл G3327 оттуда G1564, и пришёл G2064 TR к некоторому G5100 чтущему G4576 Бога G2316 именем G3686 Иуст G2459 , дом G3614 которого G3739 был G1510 подле G4927 синагоги G4864.

Деян 18,8 Крисп G2921 же G1161, начальник G752 синагоги G752, уверовал G4100 в Господа G2962 со G4862 всем G3650 домом G3624 своим G846, и G2532 многие G4183 из коринфян G2881, слушая G191, уверовали G4100 и G2532 крестились G907.

Деян 18,9 Господь G2962 же G1161 в G1722 видении G3705 ночью G3571 сказал G3004 Павлу G3972: «Не G3361 бойся G5399, но G235 говори G2980 и G2532 не G3361 умолкай G4623,

Деян 18,25 Он G3778 был G1510 наставлен G2727 в начатках пути G3598 Господня G2962 и G2532, горя G2204 духом G4151, говорил G2980 и G2532 учил G1321 о G4012 Господе G2962 правильно G199, зная G1987 только G3440 крещение G908 Иоанна G2491.

Деян 19,5 Услышав G191 это, они крестились G907 во G1519 имя G3686 Господа G2962 Иисуса G2424,

Деян 19,9 Но G1161 как G5613 некоторые G5100 ожесточились G4645 и G2532 не (G544) верили G544, злословя G2551 путь G3598 Господень пред G1799 народом G4128, то он, оставив G868 их G846, отделил G873 учеников G3101 и ежедневно G2596+G2250 проповедовал G1256 в G1722 училище G4981 некоего G5100 TR Тиранна G5181.

Деян 19,10 Это G5124 продолжалось G1096 до G1909 двух G1417 лет G2094, так G5620 что G5620 все G3956 жители G2730 Асии G773 слышали G191 проповедь G3056 о Господе G2962 Иисусе G2424 TR, как G5037 иудеи G2453, так G2532 и G2532 эллины G1672.

Деян 19,13 Даже некоторые G5100 из скитающихся G4022 иудейских G2453 заклинателей G1845 стали G2021 употреблять G3687 над G1909 имеющими G2192 злых G4190 духов G4151 имя G3686 Господа G2962 Иисуса G2424, говоря G3004: «Заклинаем G3726 вас G5209 Иисусом G2424, которого G3739 Павел G3972 проповедует G2784».

Деян 19,17 Это G5124 сделалось G1096 известным G1110 всем G3956 живущим G2730 в G3588 Эфесе G2181 иудеям G2453 и G2532 эллинам G1672, и G2532 напал G1968 страх G5401 на G1909 всех G3956 их G846, и G2532 возвеличивалось G3170 имя G3686 Господа G2962 Иисуса G2424.

Деян 19,20 С G2596 такой G3779 силой G2904 возрастало G837 и G2532 усиливалось G2480 слово G3056 Господне G2962.

Деян 19,23 В G2596 то G1565 время G2540 произошёл G1096 немалый G3756+G3641 мятеж G5017 против G4012 пути G3598 Господня,

Деян 19,25 собрав G4867 их G3739 и G2532 других подобных G5108 ремесленников G2040, сказал G3004: «Мужи G435! Вы знаете G1987, что G3754 от G1537 этого G3778 ремесла G2039 зависит благосостояние G2142 наше G2254;

Деян 20,2 Пройдя G1330 же G1161 те G1565 места G3313 и G2532 преподав G3870 верующим обильные G4183 увещания G3870, пришёл G2064 в G1519 Элладу G1671.

Деян 20,9 Во время продолжительной G1909+G4119 беседы G1256 Павла G3972 один G5100 юноша G3494 именем G3686 Эвтих G2161, сидевший G2516 на G1909 окне G2376, погрузился G2702 в глубокий G901 сон G5258 и, погрузившись G2702, сонный G5258 упал G4098 вниз G2736 с G575+G3588 третьего G5152 этажа G5152, и G2532 поднят G142 мёртвым G3498.

Деян 20,19 служа G1398 Господу G2962 со G3326 всяким G3956 смирением G5012 и G2532 многими G4183 TR слезами G1144, среди искушений G3986, приключавшихся G4819 мне G3427 по G1722 злоумышлениям G1917 иудеев G2453;

Деян 20,21 возвещая G1263 иудеям G2453 и G2532 эллинам G1672 покаяние G3341 пред G1519 Богом G2316 и G2532 веру G4102 в G1519 Господа G2962 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547 TR.

Деян 20,24 Но G235 я ни на что не взираю и не дорожу своей жизнью , только G5613 бы с G3326 TR радостью G5479 TR совершить G5048 бег G1408 мой G3450 и G2532 служение G1248, которое G3739 я принял G2983 от G3844 Господа G2962 Иисуса G2424, – проповедовать G1263 Евангелие G2098 благодати G5485 Божией G2316.

Деян 20,28 Итак G3767 TR, внимайте G4337 себе G1438 и G2532 всему G3956 стаду G4168, в G1722 котором G3739 Дух G4151 Святой G40 поставил G5087 вас G5209 блюстителями G1985 пасти G4165 церковь G1577 [Господа и] Бога G2316, которую G3739 Он приобрёл G4046 [Себе] Кровью G129 Своей G2398.

Деян 20,35 Во всём G3956 показал G5263 я вам G5213, что G3754, так G3779 трудясь G2872, надобно G1163 поддерживать G482 слабых G770 и G5037 помнить G3421 слова G3056 Господа G2962 Иисуса G2424, ибо Он G846 Сам G846 сказал G3004: „Блаженнее G3107+G3123 давать G1325, чем G2228 принимать G2983“».

Деян 21,13 Но G1161 TR Павел G3972 в ответ G611 сказал: «Что G5101 вы делаете G4160? Что плачете G2799 и G2532 сокрушаете G4919 сердце G2588 моё G3450? Я G1473 не G3756 только G3440 хочу быть узником G1210, но G235 готов G2093 умереть G599 в G1519 Иерусалиме G2419 за G5228 имя G3686 Господа G2962 Иисуса G2424».

Деян 21,14 Когда же G1161 мы не G3361 могли уговорить G3982 его G846, то успокоились G2270, сказав G3004: «Да будет G1096 воля G2307 Господня G2962

Деян 21,19 Поприветствовав G782 их G846, Павел рассказывал G1834 подробно , что G3739 сотворил G4160 Бог G2316 у G1722 язычников G1484 служением G1248 его G846.

Деян 22,8 Я G1473 ответил G611: „Кто G5101 ты, Господи G2962?“ Он сказал G3004 мне G3165: „Я G1473 Иисус G2424 Назорей G3480, Которого G3739 ты G4771 гонишь G1377“.

Деян 22,10 Тогда я сказал G3004: „Господи G2962! Что G5101 мне делать G4160?“ Господь G2962 же G1161 сказал G3004 мне G3165: „Встань G450 и иди G4198 в G1519 Дамаск G1154, и там G2546 тебе G4671 сказано G2980 будет всё G3956, что G3739 назначено G5021 тебе G4671 делать G4160“.

Деян 22,13 пришёл G2064 ко G4314 мне G3165 и G2532, подойдя G2186, сказал G3004 мне G3427: „Брат G80 Савл G4549! Прозри G308“. И G2504 я G2504 тотчас G846+G5610 взглянул G308 на G1519 него G846.

Деян 22,16 И G2532 теперь G3568, что G5101 ты медлишь G3195? Встань G450, крестись G907 и G2532 омой G628 грехи G266 твои G4675, призвав G1941 имя G3686 Господа G2962 TR [Иисуса]“ .

Деян 22,19 Я G2504 сказал G3004: „Господи G2962! Им G846 известно G1987, что G3754 я G1473 верующих G4100 в G1909 Тебя G4571 заключал (G5439) в (G5439) темницы G5439 и G2532 бил G1194 в G2596 синагогах G4864,

Деян 22,22 До G891 этого G5127 слова G3056 слушали G191 его G846, а за этим подняли G1869 крик G5456, говоря G3004: «Истреби G142 от G575 земли G1093 такого G5108! Ибо G1063 ему G846 не G3756 должно G2520 жить G2198

Деян 22,26 Услышав G191 это, сотник G1543 подошёл G4334 и донёс G518 тысяченачальнику G5506, сказав G3004: «Смотри G3708 TR, что G5101 ты хочешь G3195 делать G4160? Этот G3778 человек G444 G1510 римский G4514 гражданин».

Деян 22,27 Тогда тысяченачальник G5506, подойдя G4334 к нему G846, сказал G3004: «Скажи G3004 мне G3427, ты G4771 римский G4514 гражданинОн G3588 сказал G5346: «Да G3483».

Деян 23,3 Тогда G5119 Павел G3972 сказал G3004 ему G846: «Бог G2316 будет G3195 бить G5180 тебя G4571, стена G5109 подбелённая G2867! Ты G4771 сидишь G2521, чтобы судить G2919 меня G3165 по G2596 закону G3551, и G2532, вопреки (G3891) закону G3891, велишь G2753 бить G5180 меня G3165».

Деян 23,11 В G3588 следующую G1966 ночь G3571 Господь G2962, явившись G2186 ему G846, сказал G3004: «Дерзай G2293, Павел G3972 TR; ибо G1063 как G5613 ты свидетельствовал G1263 обо G4012 Мне G1700 в G1519 Иерусалиме G2419, так G3779 надлежит G1163 тебе G4571 свидетельствовать G3140 и G2532 в G1519 Риме G4516».

Деян 23,21 Но G3767 ты G4771 не G3361 слушай G3982 их G846; ибо G1063 его G846 подстерегают G1748 более G4119 сорока G5062 человек G435 из G1537 них G846, которые G3748 заклялись G332 не G3383 есть G5315 и не G3383 пить G4095, пока G2193+G3757 не убьют G337 его G846; и G2532 они теперь G3568 готовы G2092, ожидая G4327 твоего G4675 распоряжения G1860».

Деян 23,35 «Я выслушаю G1251 тебя G4675, когда G3752 явятся G3854 твои G4675 обвинители G2725». И G5037 TR повелел G2753 ему G846 быть под стражей G5442 в G1722 претории G4232 Ирода G2264 .

Деян 24,9 И G2532 иудеи G2453 подтвердили G4934 TR /G6208 NA, сказав G5335, что это G5023 так G3779.

Деян 25,4 Но Фест G5347 ответил G611, что Павел G3972 содержится (G5083) в G1519 Кесарии G2542 под (G5083) стражей G5083 и что он сам G1438 скоро G5034 отправится G1607 туда.

Деян 25,5 «Итак G3767, – сказал G5346 он, – которые из G1722 вас G5213 могут , пусть пойдут G4782 со (G4782) мной, и если G1487 есть G1510 что G5100-нибудь неподобающее G824 за G1722 этим G5129 человеком G435, пусть обвиняют G2723 его G846».

Деян 25,21 Но G1161 как Павел G3972 потребовал , чтобы его G846 содержали (G5083) под (G5083) стражей G5083 для G1519 рассмотрения G1233 Августа G4575 , то я велел G2753 содержать (G5083) его G846 под (G5083) стражей G5083 до G2193 тех пор, как пошлю G375 его G846 к G4314 кесарю G2541».

Деян 26,10 Это G3739 я и G2532 делал G4160 в G1722 Иерусалиме G2414: получив G2983 власть G1849 от G3844 первосвященников G749, я G1473 многих G4183 святых G40 заключал G2623 в G1722 темницы G5438, и G5037 когда убивали G337 их G846, я подавал G2702 на то голос G5586;

Деян 26,15 Я G1473 сказал G3004: „Кто G5101 Ты, Господи G2962?“ Он G3588 сказал G3004: „Я G1473 G1510 Иисус G2424, Которого G3739 ты G4771 гонишь G1377.

Деян 27,4 Отправившись G321 оттуда G2547, мы плыли G5284 под G5284 прикрытием Кипра G2954, по (G1223+G3588) причине G1223+G3588 противных G1727 ветров G417,

Деян 27,7 Медленно (G1020) плавая G1020 многие G2425 дни G2250 и G2532 едва G3433 поравнявшись G1096 с G2596 Книдом G2834, по причине неблагоприятного G3361+G4330 нам G2248 ветра G417, мы плыли G5284 под G5284 прикрытием Крита G2914 напротив G2596 Салмоны G4534.

Деян 27,13 Подул G5285 южный G3558 ветер G3558, и они, подумав G1380, что уже получили G2902 желаемое G4286, подняли G142 якоря и поплыли G3881 поблизости G788 Крита G2914.

Деян 27,14 Но G1161 скоро G3756+G4183+G3326 поднялся G906 против G2596 него G846 ветер G417 бурный G5189, называемый G2564 эвроклидон G2148 TR /G6149 NA .

Деян 27,40 И G2532, обрубив G4014 якоря G45, оставили G1439 их в G1519 море G2281 и, развязав G447 рули G4079 и G2532 подняв G1869 передний G736 парус G736 по ветру G4154, держали G2722 к G1519 берегу G123.

Деян 28,13 Оттуда G3606 отплыв G4022 TR, прибыли G2658 в G1519 Ригию G4484; и G2532 как через G3326 день G2250 подул G1920 южный G3558 ветер G3558, прибыли G2064 на второй G1206 день (G1206) в G1519 Путеол G4223,

Деян 28,31 проповедуя G2784 Царство G932 Божие G2316 и G2532 уча G1321 о G4012 Господе G2962 Иисусе G2424 Христе G5547 со G3326 всяким G3956 дерзновением G3954 беспрепятственно G209.

0,346 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück