Советы

Поиск »его«

Error: index of lemma_original not found: (Pronomen)
Error: index of lemma_original not found: (личн. местоим.)
Error: index of lemma_original not found: tief вознегодовать

198 Лемм найдено

ATNT (местоимение) 5.037 Mal in 5.032 Versen ATNT его соственное 1 Mal in 1 Vers ATNT его; того 1 Mal in 1 Vers ATNT он 137 Mal in 135 Versen ATNT он; этот 17 Mal in 17 Versen ATNT этот; эта; это 689 Mal in 687 Versen ATNT вашего 1 Mal in 1 Vers ATNT всего 2 Mal in 2 Versen ATNT для чего 9 Mal in 9 Versen ATNT ежегодно 1 Mal in 1 Vers ATNT моего 1 Mal in 1 Vers ATNT него 8 Mal in 8 Versen ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT нечего 7 Mal in 7 Versen ATNT ничего 70 Mal in 69 Versen ATNT прежде всего 5 Mal in 5 Versen ATNT своего 1 Mal in 1 Vers ATNT сегодня 37 Mal in 36 Versen ATNT сегодняшний 2 Mal in 2 Versen ATNT чего 17 Mal in 16 Versen ATNT чего-то 1 Mal in 1 Vers ATNT беговая дорожка 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT Божий 1 Mal in 1 Vers ATNT более всего 1 Mal in 1 Vers ATNT будущее 4 Mal in 4 Versen ATNT будущий 14 Mal in 14 Versen ATNT будущий; готовящийся 1 Mal in 1 Vers ATNT бывший 1 Mal in 1 Vers ATNT быть; наступить 1 Mal in 1 Vers ATNT быть; остаться 11 Mal in 10 Versen ATNT быть; случиться 6 Mal in 6 Versen ATNT ваш 356 Mal in 353 Versen ATNT ввести; переместить 1 Mal in 1 Vers ATNT верблюд 6 Mal in 6 Versen ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT весь 162 Mal in 159 Versen ATNT вещать 1 Mal in 1 Vers ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT возвратиться 54 Mal in 54 Versen ATNT возложить 26 Mal in 26 Versen ATNT вопить; звать 1 Mal in 1 Vers ATNT вопить; кричать 5 Mal in 5 Versen ATNT вопиять; громко говорить (звать) 1 Mal in 1 Vers ATNT вопиять; кричать 1 Mal in 1 Vers ATNT воскресить 37 Mal in 36 Versen ATNT Воскресший 2 Mal in 2 Versen ATNT восходить; подниматься (вверх) 1 Mal in 1 Vers ATNT Всевышний 4 Mal in 4 Versen ATNT Всевышний; высокий 1 Mal in 1 Vers ATNT всходить 4 Mal in 4 Versen ATNT всё 317 Mal in 314 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT высокий 15 Mal in 15 Versen ATNT выходящий 1 Mal in 1 Vers ATNT вышнее 2 Mal in 2 Versen ATNT вышний 4 Mal in 4 Versen ATNT гибнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорящий 2 Mal in 1 Vers ATNT горящий 3 Mal in 3 Versen ATNT господствующий 2 Mal in 2 Versen ATNT греться 6 Mal in 5 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT грясти; прийти 1 Mal in 1 Vers ATNT давний 3 Mal in 3 Versen ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать силу 1 Mal in 1 Vers ATNT дающий 1 Mal in 1 Vers ATNT действовать 13 Mal in 13 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT для чего; что 1 Mal in 1 Vers ATNT доброе; хорошее 7 Mal in 7 Versen ATNT древний 3 Mal in 3 Versen ATNT древний; старый 6 Mal in 5 Versen ATNT желать 61 Mal in 60 Versen ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT знать 449 Mal in 446 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT идти с 4 Mal in 4 Versen ATNT избавить 18 Mal in 16 Versen ATNT изгнать 29 Mal in 28 Versen ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; имевший 1 Mal in 1 Vers ATNT искупить 6 Mal in 6 Versen ATNT истлеть; губить 1 Mal in 1 Vers ATNT колючий кустарник 1 Mal in 1 Vers ATNT кричать 42 Mal in 42 Versen ATNT лежать 30 Mal in 30 Versen ATNT лететь 3 Mal in 3 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT любить 159 Mal in 156 Versen ATNT маленький 7 Mal in 6 Versen ATNT меньший 4 Mal in 4 Versen ATNT меньший; маленький 1 Mal in 1 Vers ATNT местоимение) 1 Mal in 1 Vers ATNT миловать 16 Mal in 15 Versen ATNT мой 572 Mal in 568 Versen ATNT молотить 2 Mal in 2 Versen ATNT молотящий 1 Mal in 1 Vers ATNT мёртвый 129 Mal in 127 Versen ATNT Наполняющий 1 Mal in 1 Vers ATNT настоящий 3 Mal in 3 Versen ATNT настоящий; теперешний 2 Mal in 2 Versen ATNT находиться; быть 30 Mal in 30 Versen ATNT находиться; есть 3 Mal in 3 Versen ATNT начальствующий 3 Mal in 3 Versen ATNT наш 319 Mal in 317 Versen ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT негодный 3 Mal in 3 Versen ATNT негодный; злой; плохой 1 Mal in 1 Vers ATNT негодный; непригодный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодный; нечестивый 2 Mal in 2 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT нестись 1 Mal in 1 Vers ATNT ничего не значить 1 Mal in 1 Vers ATNT ничео 1 Mal in 1 Vers ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT ничто; всякий 2 Mal in 2 Versen ATNT носить 24 Mal in 23 Versen ATNT нуждаться 5 Mal in 5 Versen ATNT общий 5 Mal in 5 Versen ATNT он; который 32 Mal in 31 Versen ATNT он; это 2 Mal in 2 Versen ATNT он; этот; эта; это 41 Mal in 41 Versen ATNT отставший 1 Mal in 1 Vers ATNT очиститься 9 Mal in 8 Versen ATNT пасти 15 Mal in 15 Versen ATNT пахать 3 Mal in 2 Versen ATNT плохой 10 Mal in 10 Versen ATNT победить 22 Mal in 21 Versen ATNT показать 45 Mal in 44 Versen ATNT покоривший 2 Mal in 2 Versen ATNT понимать 7 Mal in 7 Versen ATNT послать 209 Mal in 208 Versen ATNT последний 49 Mal in 48 Versen ATNT поступать 25 Mal in 25 Versen ATNT пребыть; остаться 38 Mal in 37 Versen ATNT предать 55 Mal in 55 Versen ATNT предать; отдать 3 Mal in 3 Versen ATNT прежде всего; особенно 2 Mal in 2 Versen ATNT прежний 6 Mal in 6 Versen ATNT преходящий 2 Mal in 2 Versen ATNT приблизиться 35 Mal in 34 Versen ATNT призвавший 2 Mal in 2 Versen ATNT призвать 41 Mal in 40 Versen ATNT призвть 1 Mal in 1 Vers ATNT призывающий 1 Mal in 1 Vers ATNT прийти 616 Mal in 614 Versen ATNT примирить 5 Mal in 5 Versen ATNT провозгласить 3 Mal in 3 Versen ATNT прозреть 16 Mal in 15 Versen ATNT произойти 52 Mal in 51 Versen ATNT пройти; прийти 1 Mal in 1 Vers ATNT проповедник 2 Mal in 2 Versen ATNT проходящий 3 Mal in 3 Versen ATNT прошедший 3 Mal in 3 Versen ATNT прошедший год 1 Mal in 1 Vers ATNT прошлый год 1 Mal in 1 Vers ATNT развращать 1 Mal in 1 Vers ATNT разрушить 19 Mal in 19 Versen ATNT разуметь; понимать 2 Mal in 2 Versen ATNT Родивший 1 Mal in 1 Vers ATNT свой 176 Mal in 174 Versen ATNT свой (артикль) 1 Mal in 1 Vers ATNT свой; собственный 3 Mal in 3 Versen ATNT своё 4 Mal in 4 Versen ATNT сделать способным 1 Mal in 1 Vers ATNT сидеть 80 Mal in 79 Versen ATNT следующий 8 Mal in 7 Versen ATNT служащий 2 Mal in 2 Versen ATNT случиться 17 Mal in 17 Versen ATNT слушать 103 Mal in 102 Versen ATNT слышать 323 Mal in 321 Versen ATNT Совершающий 1 Mal in 1 Vers ATNT совершить; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT Создавший 1 Mal in 1 Vers ATNT сойти 49 Mal in 49 Versen ATNT сопровождать 4 Mal in 4 Versen ATNT спадать 1 Mal in 1 Vers ATNT спасать 42 Mal in 41 Versen ATNT спасти 36 Mal in 35 Versen ATNT спросить 96 Mal in 95 Versen ATNT столетний 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять 109 Mal in 108 Versen ATNT стоять вокруг 1 Mal in 1 Vers ATNT суббота 58 Mal in 57 Versen ATNT сходить 9 Mal in 9 Versen ATNT твой 417 Mal in 412 Versen ATNT творить; делать 70 Mal in 68 Versen ATNT тлеть 2 Mal in 2 Versen ATNT третий этаж 1 Mal in 1 Vers ATNT три 116 Mal in 112 Versen

Найдено: 1.966 вхождений в 1.599 стихах
Показана страница 6 из 32


Мк 6,36 отпусти G630 их G846, чтобы G2443 они пошли G565 в G1519+G3588 окрестные G2945 деревни G68 и G2532 селения G2968 и купили G59 себе G1438 хлеба G740 TR , ибо G1063 TR им нечего G3756+G2192 TR есть G5315 TR».

Мк 6,49 Они G3588, увидев G1492 Его G846, идущего G4043 по G1909 морю G2281, подумали G1380, что G3754 это призрак G5326, и G2532 вскричали G349.

Мк 7,4 и G2532, придя с G575 рынка G58, не G3756 едят G2068 не G3361 омывшись G907. Есть G1510 и G2532 многое G4183 другое G243, чего G3739 они приняли G3880 держаться G2902: омовения G909 чаш G4221, кувшинов G3582, медной посуды G5473 и G2532 постелей G2825.

Мк 7,10 Ибо G1063 Моисей G3475 сказал G3004: „Почитай G5091 отца G3962 своего G4675 и G2532 мать G3384 свою G4675 и G2532Злословящий G2551 отца G3962 или G2228 мать G3384 смертью G2288 да умрёт G5053 .

Мк 7,12 тому G846 вы уже G3765 попускаете G863 ничего G3762 не делать G4160 для отца G3962 своего G846 TR или G2228 матери G3384 своей G846 TR,

Мк 7,15 ничто G3762, входящее G1531 в человека G444 извне G1855, не может G1410 осквернить G2840 его G846; но G235 что G3588 исходит G1607 из G575 TR /G1537 NA него G846 TR , то G1565 TR оскверняет G2840 человека G444.

Мк 7,18 Он сказал G3004 им G846: «Неужели и G2532 вы G5210 так G3779 непонятливы G801? Неужели не G3756 разумеете G3539, что G3754 ничто ~(G3956) , извне G1855 входящее G1531 в G1519 человека G444, не G3756 может G1410 осквернить G2840 его G846?

Мк 7,19 Потому G3754 что G3754 не G3756 в G1519 сердце G2588 его G846 входит G1531, а G235 в G1519 чрево G2836, и G2532 выходит G1607 вон , чем очищается G2511 всякая G3956 пища G1033» .

Мк 7,32 Привели G5342 к Нему G846 глухого G2974 косноязычного G3424 и G2532 просили G3870 Его G846 возложить G2007 на него G846 руку G5495.

Мк 7,33 Иисус, отведя G618 его G846 в ~G2596+G2398 сторону ~G2596+G2398 от G575 народа G3793, вложил G906 пальцы G1147 Свои G846 в G1519 уши G3775 ему G846 и G2532, плюнув G4429, коснулся G681 языка G1100 его G846;

Мк 7,35 И G2532 тотчас G2112 открылся G455 у него G846 слух G189, и G2532 развязались G3089 узы G1199 его G846 языка G1100, и G2532 стал говорить G2980 чисто G3723.

Мк 8,1 В G1722 те G1565 дни G2250, когда собралось ~(G1510) весьма G3827 TR много G3827 TR народа G3793 и G2532 нечего G3361+G5101 было G2192 им есть G5315, Иисус G2424 TR, подозвав G4341 учеников G3101 Своих G846 TR, сказал G3004 им G846:

Мк 8,2 «Жаль G4697 Мне народа G3793, что G3754 уже G2235 три G5140 дня G2250 находятся G4357 при Мне G3427, и G2532 нечего G3756+G5101 им есть G5315.

Мк 8,11 Вышли G1831 фарисеи G5330, начали G757 с Ним G846 спорить G4802 и требовали G2212 от G3844 Него G846 знамения G4592 с G575+G3588 неба G3772, искушая G3985 Его G846.

Мк 8,12 И G2532 Он, глубоко вздохнув G389, сказал G3004: «Для чего G5101 этот G3778 род G1074 требует G2212 знамения G4592? Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: не дастся G1325 этому G5026 роду G1074 знамение G4592» .

Мк 8,23 Он, взяв G1949 слепого G5185 за руку G5495, вывел G1627 его G846 из G1854 селения G2968, и G2532, плюнув G4429 ему G846 на G1519 глаза G3659, возложил G2007 на него G846 руки G5495, и спросил G1905 его G846, видит G991 ли G1487 что G5100.

Мк 8,26 И G2532 послал G649 его G846 домой G3624, сказав G3004: «Не G3366 заходи G1525 в G1519 селение G2968 и G3366 TR не G3366 TR рассказывай G2036 TR никому ~(G5100 TR) в G1722 TR селении G2968 TR».

Мк 8,38 Ибо G1063 кто G3739 постыдится G1870 Меня G3165 и G2532 Моих G1699 слов G3056 в G1722 роде G1074 этом G3778 прелюбодейном G3428 и G2532 грешном G268, того G846 постыдится G1870 и G2532 Сын G5207 Человеческий G444, когда G3752 придёт G2064 в G1722 славе G1391 Отца G3962 Своего G846 со G3326 святыми G40 ангелами G32».

Мк 9,17 Один G1520 из G1537 народа G3793 сказал G2036 TR в ответ G611: «Учитель G1320! Я привёл G5342 к G4314 Тебе G4571 сына G5207 моего G3450, одержимого ~(G2192) духом G4151 немым G216:

Мк 9,18 где G3699 ни схватывает G2638 его G846, повергает G4486 его G846 на землю, и G2532 он испускает G875 пену G875, и G2532 скрежещет G5149 зубами G3599 своими G846 TR, и G2532 цепенеет G3583. Говорил G3004 я ученикам G3101 Твоим G4675, чтобы G2443 изгнали G1544 его G846, но G2532 они не G3756 могли G2480».

Мк 9,19 Отвечая G611 ему G846, Иисус сказал G3004: «О G5599 род G1074 неверный G571! До G2193 каких G4219 пор G4219 буду G1510 с G4314 вами G5209? До G2193 каких G4219 пор G4219 буду терпеть G430 вас G5216? Приведите G5342 его G846 ко G4314 Мне G3165

Мк 9,20 И G2532 привели G5342 его G846 к G4314 Нему G846. Как скоро G2117 бесноватый увидел G1492 Его G846, дух G4151 сотряс G4952 его G846; он упал G4098 на G1909 землю G1093 и валялся G2947, испуская G875 пену G875.

Мк 9,21 И G2532 спросил G1905 Иисус отца G3962 его G846: «Как G4214 давно ~(G5550) это G5124 сделалось G1096 с ним G846Он G3588 сказал G3004: «С G1537 детства G3812;

Мк 9,22 и G2532 многократно G4178 дух бросал G906 его G846 и G2532 в G1519 огонь G4442 и G2532 в G1519 воду G5204, чтобы G2443 погубить G622 его G846; но G235 если G1487 что G5100 можешь G1410, сжалься G4697 над G1909 нами G2248 и G2532 помоги G997 нам G2254».

Мк 9,25 Иисус G2424, видя G1492, что G3754 сбегается G1998 народ G3793, запретил G2008 духу G4151 нечистому G169, сказав G3004 ему G846: «Дух G4151 немой G216 и G2532 глухой G2974! Я G1473 повелеваю G2004 тебе G4671: выйди G1831 из G1537 него G846 и G2532 впредь G3371 не G3371 входи G1525 в G1519 него G846».

Мк 9,26 И G2532, вскрикнув G2896 и G2532 сильно G4183 сотрясши G4682 его G846 TR, вышел G1831; и G2532 он сделался G1096 как G5616 мёртвый G3498, так G5620 что G5620 многие G4183 говорили G3004, что G3754 он умер G599.

Мк 9,27 Но G1161 Иисус G2424, взяв G2902 его G846 за руку G5495, поднял G1453 его G846; и G2532 он встал G450.

Мк 9,28 И G2532 как вошёл G1525 Иисус в G1519 дом G3624, ученики G3101 Его G846 спросили G1905 Его G846 наедине G2596+G2398: «Почему G3754 мы G2249 не G3756 могли G1410 изгнать G1544 его G846

Мк 9,36 И G2532, взяв G2983 дитя G3813, поставил G2476 его G846 посреди G3319 них G846, и G2532, обняв G1723 его G846, сказал G3004 им G846:

Мк 9,37 «Кто G3739 примет G1209 одно G1520 из G3588 таких G5108 детей G3813 во G1909 имя G3686 Моё G3450, тот принимает G1209 Меня G1691; а G2532 кто G3739 Меня G1691 примет G1209, тот не G3756 Меня G1691 принимает G1209, но G235 Пославшего G649 Меня G3165».

Мк 9,42 А G2532 кто G3739 соблазнит G4624 одного G1520 из малых G3398 этих G5130, верующих G4100 в G1519 Меня G1691, тому G846 лучше G2570+G3123 было G1510 бы, если G1487 бы повесили G4029 ему G846 жерновой G3457 TR камень G3037 TR на G4012 шею G5137 и G2532 бросили G906 его G846 в G1519+G3588 море G2281.

Мк 9,47 И G2532 если G1437 глаз G3788 твой G4675 соблазняет G4624 тебя G4571, вырви ~(G1544) его G846: лучше ~(G2570) тебе G4571 одноглазым G3442 войти G1525 в G1519 Царство G932 Божие G2316, чем G2228 с G2192 двумя G1417 глазами G3788 быть вверженным G906 в G1519 геенну G1067 огненную G4442 TR,

Мк 10,7 Поэтому G1752+G5127 оставит G2641 человек G444 отца G3962 своего G846 и G2532 мать G3384

Мк 10,14 Увидев G1492 то, Иисус G2424 вознегодовал G23 и G2532 сказал G3004 им G846: «Пустите G863 детей G3813 приходить G2064 ко G4314 Мне G3165 и G2532 TR не G3361 препятствуйте G2967 им G846, ибо G1063 таковых G5108 есть G1510 Царство G932 Божие G2316.

Мк 10,15 Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: кто G3739 не G3361 примет G1209 Царства G932 Божия G2316, как G5613 дитя G3813, тот не G3756+G3361 войдёт G1525 в G1519 него G846».

Мк 10,19 Знаешь G1492 заповеди G1785: не G3361 прелюбодействуй G3431, не G3361 убивай G5407, не G3361 кради G2813, не G3361 лжесвидетельствуй G5576, не G3361 обижай G650, почитай G5091 отца G3962 твоего G4675 и G2532 мать G3384» .

Мк 10,21 Иисус G2424, взглянув G1689 на него G846, полюбил G25 его G846 и G2532 сказал G3004 ему G846: «Одного G1520 тебе G4571 недостаёт G5302: пойди G5217, всё, что G3745 имеешь G2192, продай G4453 и G2532 раздай G1325 нищим G4434, и G2532 будешь иметь G2192 сокровище G2344 на G1722 небесах G3772; и G2532 приходи G1204, последуй G190 за Мной G3427, взяв G142 TR крест G4716 TR».

Мк 10,22 Он G3588 же G1161, смутившись G4768 от G1909 этого слова G3056, отошёл G565 с печалью G3076, потому G1063 что G1063 у него было G2192 большое G4183 имение G2933.

Мк 10,38 Но G1161 Иисус G2424 сказал G3004 им G846: «Не G3756 знаете G1492, чего G5101 просите G154. Можете G1410 ли пить G4095 чашу G4221, которую G3739 Я G1473 пью G4095, и G2532 TR креститься G907 крещением G908, которым G3739 Я G1473 крещусь G907

Мк 10,41 И G2532, услышав G191, десять G1176 начали G757 негодовать G23 на G4012 Иакова G2385 и G2532 Иоанна G2491.

Мк 10,48 Многие G4183 заставляли G2008 его G846 молчать G4623, но G1161 он G3588 ещё G4183 более G3123 стал кричать G2896: «Сын G5207 Давида G1138! Помилуй G1653 меня G3165».

Мк 10,49 Иисус G2424 остановился G2476 и велел ~(G3004) его G846 TR позвать G5455 TR. Зовут G5455 слепого G5185 и говорят G3004 ему G846: «Не G2293 бойся G2293, вставай G1453, зовёт G5455 тебя G4571».

Мк 10,51 Отвечая G611 ему G846, Иисус G2424 спросил G3004: «Чего G5101 ты G4671 хочешь G2309 от Меня Слепой G5185 сказал G3004 Ему G846: «Раввуни G4462! Чтобы G2443 мне прозреть G308».

Мк 11,2 и G2532 говорит G3004 им G846: «Пойдите G5217 в G1519 селение G2968, которое G3588 прямо (G2713) перед G2713 вами G5216; входя G1531 в G1519 него G846, тотчас G2117 найдёте G2147 привязанного G1210 молодого G4454 осла G4454, на G1909 которого G3739 никто G3762 из людей G444 не садился G2523; отвязав G3089 его G846, приведите G71 TR /G5342 NA.

Мк 11,3 И G2532 если G1437 кто G5100 скажет G3004 вам G5213: „Что G5101 вы это G5124 делаете G4160?“, – отвечайте G3004, что G3754 он G846 надобен G5532+G2192 Господу G2962; и G2532 он тотчас G2117 пошлёт G649 его G846 сюда G5602».

Мк 11,4 Они пошли G565, и G2532 нашли G2147 молодого G4454 осла G4454, привязанного G1210 у G4314 ворот G2374 на G1909 улице G296, и G2532 отвязали G3089 его G846.

Мк 11,7 И G2532 привели G71 TR /G5342 NA ослёнка G4454 к G4314 Иисусу G2424, и G2532 возложили G1911 на него G846 одежды G2440 свои G846; Иисус сел G2523 на G1909 него G846.

Мк 11,10 Благословенно G2127 идущее G2064 во G1722 TR имя G3686 TR Господа G2962 TR царство G932 отца G3962 нашего G2257 Давида G1138! Осанна G5614 в G1722 вышних G5310

Мк 11,13 и G2532, увидев G1492 издалека G575+G3113 смоковницу G4808, покрытую ~(G2192) листьями G5444, пошёл G2064, не найдёт G2147 ли G1487 чего G5100 на G1722 ней G846; но G2532, придя G2064 к G1909 ней G846, ничего G3762 не нашёл G2147, кроме G1487+G3361 листьев G5444, ибо G1063 ещё не G3756 время G2540 было G1510 собирания смокв G4810.

Мк 11,17 И G2532 учил G1321 их G846, говоря G3004: «Не G3756 написано G1125 ли: „Дом G3624 Мой G3450 домом G3624 молитвы G4335 назовётся G2564 для всех G3956 народов G1484?“ А G1161 вы G5210 сделали G4160 его G846 вертепом G4693 разбойников G3027» .

0,443 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück