Советы

Поиск »и (+ мне)«

Error: index of lemma_original not found: Взойти

200 Лемм найдено

ATNT и 7.904 Mal in 7.892 Versen ATNT более и более 2 Mal in 2 Versen ATNT если и 2 Mal in 2 Versen ATNT и (=и не; усиленное отрицание) 1 Mal in 1 Vers ATNT и если 4 Mal in 4 Versen ATNT и; же 1 Mal in 1 Vers ATNT и меня 1 Mal in 1 Vers ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT и ни 2 Mal in 1 Vers ATNT и он 3 Mal in 3 Versen ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT и там 5 Mal in 5 Versen ATNT и те 2 Mal in 2 Versen ATNT и тем 1 Mal in 1 Vers ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT одно и то же 1 Mal in 1 Vers ATNT так и 2 Mal in 2 Versen ATNT хотя и 1 Mal in 1 Vers ATNT и оттуда 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ глагол) 1 Mal in 1 Vers ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT идти пешком 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и они; и те 1 Mal in 1 Vers ATNT и то 2 Mal in 2 Versen ATNT и тот 3 Mal in 3 Versen ATNT и этот 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... я 4 Mal in 4 Versen ATNT и я (+ Verb) 1 Mal in 1 Vers ATNT и я (+ глагол) 1 Mal in 1 Vers ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT оба; два; то и другое 1 Mal in 1 Vers ATNT обращаться туда-сюда 1 Mal in 1 Vers ATNT то и другое; оба 2 Mal in 2 Versen ATNT хоть ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT без матери 1 Mal in 1 Vers ATNT без милости 1 Mal in 1 Vers ATNT без пищи 1 Mal in 1 Vers ATNT без чести 2 Mal in 2 Versen ATNT бить кулаками 1 Mal in 1 Vers ATNT бить палками 1 Mal in 1 Vers ATNT будет пасти 1 Mal in 1 Vers ATNT бы ни 1 Mal in 1 Vers ATNT вами 95 Mal in 94 Versen ATNT ваши 1 Mal in 1 Vers ATNT ввести 9 Mal in 9 Versen ATNT вдали 7 Mal in 7 Versen ATNT вести 40 Mal in 39 Versen ATNT вещи 2 Mal in 2 Versen ATNT взошли 1 Mal in 1 Vers ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внутренности 4 Mal in 4 Versen ATNT внутри 9 Mal in 9 Versen ATNT вовеки 6 Mal in 6 Versen ATNT возвести 3 Mal in 3 Versen ATNT войти 191 Mal in 190 Versen ATNT вопреки 2 Mal in 2 Versen ATNT вопреки закону 1 Mal in 1 Vers ATNT в отношении 4 Mal in 3 Versen ATNT впереди 3 Mal in 3 Versen ATNT враги 1 Mal in 1 Vers ATNT вывести 21 Mal in 21 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT даже ни 1 Mal in 1 Vers ATNT дар благодати 3 Mal in 3 Versen ATNT двести 8 Mal in 7 Versen ATNT деньги 8 Mal in 8 Versen ATNT дойти 7 Mal in 7 Versen ATNT если 547 Mal in 544 Versen ATNT если только 2 Mal in 2 Versen ATNT жить по-иудейски 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... меня 1 Mal in 1 Vers ATNT и он (тот) 1 Mal in 1 Vers ATNT как если 1 Mal in 1 Vers ATNT кротости 2 Mal in 1 Vers ATNT куми 1 Mal in 1 Vers ATNT кущи 1 Mal in 1 Vers ATNT ли 80 Mal in 77 Versen ATNT люди 15 Mal in 15 Versen ATNT мести 3 Mal in 3 Versen ATNT мука родами 1 Mal in 1 Vers ATNT мысли 5 Mal in 5 Versen ATNT навеки 1 Mal in 1 Vers ATNT навести 2 Mal in 2 Versen ATNT надёжно провести 1 Mal in 1 Vers ATNT найти 160 Mal in 159 Versen ATNT нами 36 Mal in 35 Versen ATNT начальник синагоги 9 Mal in 9 Versen ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT неужели 12 Mal in 12 Versen ATNT ни 152 Mal in 146 Versen ATNT ни в чём 3 Mal in 3 Versen ATNT ни ... какого 1 Mal in 1 Vers ATNT ни ... каком 1 Mal in 1 Vers ATNT ни ... ком 1 Mal in 1 Vers ATNT ни к чему 1 Mal in 1 Vers ATNT ними 5 Mal in 5 Versen ATNT ни один 2 Mal in 2 Versen ATNT ни одним 1 Mal in 1 Vers ATNT ни о чём 2 Mal in 2 Versen ATNT ни с чем 2 Mal in 2 Versen ATNT ни ... чём 5 Mal in 5 Versen ATNT ни (в) чём 1 Mal in 1 Vers ATNT образ жизни 3 Mal in 3 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT одни 7 Mal in 7 Versen ATNT о если бы 2 Mal in 2 Versen ATNT О; если бы 1 Mal in 1 Vers ATNT они 24 Mal in 22 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT отойти 36 Mal in 36 Versen ATNT отчасти 9 Mal in 8 Versen ATNT пасти 15 Mal in 15 Versen ATNT перейти 11 Mal in 10 Versen ATNT побить камнями 15 Mal in 14 Versen ATNT побои 1 Mal in 1 Vers ATNT по-гречески 3 Mal in 3 Versen ATNT подойти 83 Mal in 82 Versen ATNT по-еврейски 6 Mal in 6 Versen ATNT позади 3 Mal in 3 Versen ATNT по имени 1 Mal in 1 Vers ATNT по-иудейски 1 Mal in 1 Vers ATNT пойти 205 Mal in 203 Versen ATNT по-ликаонски 1 Mal in 1 Vers ATNT по-младенчески 3 Mal in 1 Vers ATNT по наружности 1 Mal in 1 Vers ATNT по прошествии 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди 26 Mal in 25 Versen ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT почти 4 Mal in 4 Versen ATNT по-язычески 1 Mal in 1 Vers ATNT праведности 2 Mal in 2 Versen ATNT предать смерти 3 Mal in 3 Versen ATNT при 59 Mal in 58 Versen ATNT привести 52 Mal in 51 Versen ATNT прийти 616 Mal in 614 Versen ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT приобрести 13 Mal in 13 Versen ATNT при смерти 2 Mal in 2 Versen ATNT Пристани 1 Mal in 1 Vers ATNT провести 4 Mal in 4 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT произойти 52 Mal in 51 Versen ATNT пройти 65 Mal in 64 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT Равви 17 Mal in 16 Versen ATNT раввуни 2 Mal in 2 Versen ATNT ради 32 Mal in 31 Versen ATNT распри 1 Mal in 1 Vers ATNT расти 18 Mal in 18 Versen ATNT расти вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT родители 4 Mal in 4 Versen ATNT савахфани 2 Mal in 2 Versen ATNT сами 7 Mal in 7 Versen ATNT сами себя 5 Mal in 5 Versen ATNT сами собой 1 Mal in 1 Vers ATNT свести 1 Mal in 1 Vers ATNT светильники 1 Mal in 1 Vers ATNT свои 7 Mal in 7 Versen ATNT своими 1 Mal in 1 Vers ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT сзади 4 Mal in 4 Versen ATNT сказать вопреки 1 Mal in 1 Vers ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT слышали 1 Mal in 1 Vers ATNT снаружи 2 Mal in 2 Versen ATNT соблюсти 2 Mal in 2 Versen ATNT сойти 49 Mal in 49 Versen ATNT спасти 36 Mal in 35 Versen ATNT спереди 1 Mal in 1 Vers ATNT среди 16 Mal in 16 Versen ATNT теми 1 Mal in 1 Vers ATNT требование праведности 1 Mal in 1 Vers ATNT три 116 Mal in 112 Versen ATNT три года 1 Mal in 1 Vers ATNT три месяца 1 Mal in 1 Vers ATNT тысячи 1 Mal in 1 Vers ATNT ученики 1 Mal in 1 Vers ATNT фарисеи 1 Mal in 1 Vers ATNT Фессалоники 4 Mal in 4 Versen ATNT четыре тысячи 5 Mal in 5 Versen ATNT Эли 2 Mal in 1 Vers ATNT Элои 2 Mal in 1 Vers ATNT ясли 4 Mal in 4 Versen ATNT играть на свирели или флейте 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 353 вхождения в 353 стихах
Показана страница 4 из 8


Ин 14,10 Разве ты не G3756 веришь G4100, что G3754 Я G1473 в G1722 Отце G3962 и G2532 Отец G3962 во G1722 Мне G1698? Слова G4487, которые G3739 говорю G3004 Я G1473 вам G5213, говорю G2980 не G3756 от G575 Себя G1683; Отец G3962, пребывающий G3306 во G1722 Мне G1698, Он G846 TR творит G4160 дела G2041.

Ин 14,11 Верьте G4100 Мне G3427, что G3754 Я G1473 в G1722 Отце G3962 и G2532 Отец G3962 во G1722 Мне G1698; а G1161 если G1487 не G3361 так, то верьте G4100 Мне G3427 TR по G1223 самим G846 делам G2041.

Ин 14,20 В G1722 тот G1565 день G2250 узнаете G1097 вы G5210, что G3754 Я G1473 в G1722 Отце G3962 Моём G3450, и G2532 вы G5210 во G1722 Мне G1698, и G2504 Я G2504 в G1722 вас G5213.

Ин 14,30 Уже G3765 не G3765много G4183 Мне говорить G2980 с G3326 вами G5216, ибо G1063 идёт G2064 князь G758 мира G2889 этого G5127 TR и G2532 во G1722 Мне G1698 не G3756 имеет G2192 ничего G3762.

Ин 14,31 Но G235 чтобы G2443 мир G2889 знал G1097, что G3754 Я люблю G25 Отца G3962 и G2532, как G2531 заповедал G1781 Мне G3427 Отец G3962, так G3779 и творю G4160: встаньте G1453, пойдём G71 отсюда G1782.

Ин 15,4 Пребудьте G3306 во G1722 Мне G1698, и G2504 Я G2504 в G1722 вас G5213. Как G2531 ветвь G2814 не G3756 может G1410 приносить G5342 плода G2590 сама G1438 собой G1438, если G1437 не G3361 будет G3306 на G1722+G3588 лозе G288, так G3779 и G3761 вы G5210, если G1437 не G3361 будете G3306 во G1722 Мне G1698.

Ин 15,5 Я G1473 G1510 лоза G288, а вы G5210ветви G2814; кто G3588 пребывает G3306 во G1722 Мне G1698, и G2504 Я G2504 в G1722 нём G846, тот G3778 приносит G5342 много G4183 плода G2590; ибо G3754 без G5565 Меня G1700 не G3756 можете G1410 делать G4160 ничего G3762.

Ин 15,6 Кто G5100 не G3361 пребудет G3306 во G1722 Мне G1698, извергнется G906 вон G1854, как G5613 ветвь G2814, и G2532 засохнет G3583; а G2532 такие ~(G846) ветви собирают G4863 и G2532 бросают G906 в G1519+G3588 огонь G4442, и G2532 они сгорают G2545.

Ин 15,7 Если G1437 пребудете G3306 во G1722 Мне G1698 и G2532 слова G4487 Мои G3450 в G1722 вас G5213 пребудут G3306, то, чего G3739 ни пожелаете G2309, просите G154, и G2532 будет G1096 вам G5213.

Ин 15,26 Когда G3752 же G1161 TR придёт G2064 Утешитель G3875{или: Защитник; Заступник; Помощник.}, Которого G3739 Я G1473 пошлю G3992 вам G5213 от G3844 Отца G3962, Дух G4151 истины G225, Который G3739 от G3844 Отца G3962 исходит G1607, Он G1565 будет свидетельствовать G3140 обо G4012 Мне G1700;

Ин 16,33 Это G5023 сказал G2980 Я вам G5213, чтобы G2443 вы имели G2192 во G1722 Мне G1698 мир G1515. В G1722 мире G2889 будете иметь G2192 скорбь G2347 , но G235 мужайтесь G2293: Я G1473 победил G3528 мир G2889».

Ин 17,6 Я открыл G5319 имя G3686 Твоё G4675 людям G444, которых G3739 Ты дал G1325 Мне G3427 от G1537 мира G2889; они были G1510 Твои G4671, и G2504 Ты дал G1325 их G846 Мне G2504, и G2532 они сохранили G5083 слово G3056 Твоё G4675.

Ин 17,7 Теперь G3568 узнали G1097 они, что G3754 всё G3956, что G3745 Ты дал G1325 Мне G3427, – от G3844 Тебя G4675,

Ин 17,8 ибо G3754 слова G4487, которые G3739 Ты дал G1325 Мне G3427, Я передал G1325 им G846, и G2532 они G846 приняли G2983, и G2532 узнали G1097 истинно G230, что G3754 Я исшёл G1831 от G3844 Тебя G4675, и G2532 уверовали G4100, что G3754 Ты G4771 послал G649 Меня G3165.

Ин 17,9 Я G1473 о G4012 них G846 молю G2065; не G3756 о G4012 всём мире G2889 молю G2065, но G235 о G4012 тех, которых G3739 Ты дал G1325 Мне G3427, потому G3754 что G3754 они Твои G4671.

Ин 17,11 Я уже G3765 не G3765 в G1722 мире G2889, но они G846 в G1722 мире G2889, а G2504 Я G2504 к G4314 Тебе G4571 иду G2064. Отец G3962 Святой G40! Соблюди G5083 их G846 во G1722 имя G3686 Твоё G4675, тех, которых G3739 Ты Мне G3427 дал G1325, чтобы G2443 они были G1510 едины G1520, как G2531 и Мы G2249.

Ин 17,12 Когда G3753 Я был G2252 с G3326 ними G846 в G1722 TR мире G2889 TR, Я G1473 сохранял G5083 их G846 во G1722 имя G3686 Твоё G4675; тех, которых G3739 Ты дал G1325 Мне G3427, Я сохранил G5442, и G2532 никто G3762 из G1537 них G846 не погиб G622, кроме G1487+G3361 сына G5207 погибели G684, да G2443 сбудется G4137 Писание G1124.

Ин 17,21 да G2443 будут G1510 все G3956 едины G1520, как G2531 Ты G4771, Отец G3962, во G1722 Мне G1698, и G2504 Я G2504 в G1722 Тебе G4671, так и G2532 они G846 да G2443 будут G1510 в G1722 Нас G2254 едины G1520 TR, – да G2443 уверует G4100 мир G2889, что G3754 Ты G4771 послал G649 Меня G3165.

Ин 17,22 И G2504 славу G1391, которую G3739 Ты дал G1325 Мне G3427, Я G2504 дал G1325 им G846: да G2443 будут G1510 едины G1520, как G2531 Мы G2249 едины G1520.

Ин 17,23 Я G1473 в G1722 них G846, и G2532 Ты G4771 во G1722 Мне G1698; да G2443 будут G1510 совершенны G5048 воедино G1519+G1520 , и G2532 TR да G2443 познает G1097 мир G2889, что G3754 Ты G4771 послал G649 Меня G3165 и G2532 возлюбил G25 их G846, как G2531 возлюбил G25 Меня G1691.

Ин 17,24 Отец G3962! Которых G3739 TR Ты дал G1325 Мне G3427, хочу G2309, чтобы G2443 там, где G3699 Я G1473, и G2548 они G2548 были G1510 со G3326 Мной G1700, да G2443 видят G2334 славу G1391 Мою G1699, которую G3739 Ты дал G1325 Мне G3427, потому G3754 что G3754 возлюбил G25 Меня G3165 прежде G4253 основания G2602 мира G2889.

Ин 18,11 Но Иисус G2424 сказал G3004 Петру G4074: «Вложи G906 меч G3162 в G1519 ножны G2336; неужели Мне не G3361+G3756 пить G4095 чаши G4221, которую G3739 дал G1325 Мне G3427 Отец G3962

Ин 18,34 Иисус G2424 ответил G611 Ему G846 TR: «От G575 себя G4572 ли ты G4771 говоришь G3004 это G5124 или G2228 другие G243 сказали G3004 тебе G4671 обо G4012 Мне G1700

Ин 18,35 Пилат G4091 ответил G611: «Разве G3385 я G1473 иудей G2453? Твой G4674 народ G1484 и G2532 первосвященники G749 предали G3860 Тебя G4571 мне G1698. Что G5101 Ты сделал G4160

Ин 19,10 Пилат G4091 говорит G3004 Ему G846: «Мне G1698 ли не G3756 отвечаешь G2980? Не G3756 знаешь G1492 ли, что G3754 я имею G2192 власть G1849 распять G4717 Тебя G4571 и G2532 власть G1849 имею G2192 отпустить G630 Тебя G4571

Ин 20,15 Иисус G2424 говорит G3004 ей G846: «Женщина G1135! Что G5101 ты плачешь G2799? Кого G5101 ищешь G2212Она G1565, думая G1380, что G3754 это садовник G2780, говорит G3004 Ему G846: «Господин G2962! Если G1487 ты G4771 вынес G941 Его G846, скажи G3004 мне G3427, где G4226 ты положил G5087 Его G846, и G2504 я G2504 возьму G142 Его G846».

Ин 20,17 Иисус G2424 говорит G3004 ей G846: «Не G3361 прикасайся G681 ко Мне G3450, ибо G1063 Я ещё G3768 не G3768 восшёл G305 к G4314 Отцу G3962 Моему G3450 TR; а G1161 иди G4198 к G4314 братьям G80 Моим G3450 и G2532 скажи G3004 им G846: „Восхожу G305 к G4314 Отцу G3962 Моему G3450 и G2532 Отцу G3962 вашему G5216, и G2532 к Богу G2316 Моему G3450 и G2532 Богу G2316 вашему G5216“».

Деян 1,8 но G235 вы примете G2983 силу G1411, когда сойдёт G1904 на G1909 вас G5209 Дух G4151 Святой G40; и G2532 будете G1510 Мне G3450 свидетелями G3144 в G1722 Иерусалиме G2419, и G2532 во G1722 всей G3956 Иудее G2449, и G2532 Самарии G4540, и G2532 даже до G2193 края G2078 земли G1093».

Деян 2,28 Ты дал (G1107) мне G3427 познать G1107 путь G3598 жизни G2222, Ты исполнишь G4137 меня G3165 радостью G2167 пред G3326 лицом G4383 Твоим G4675 .

Деян 5,8 Пётр G4074 же G1161 спросил G611 её G846: «Скажи G3004 мне G3427, за столько G5118 ли G1487 продали G591 вы землю G5564Она G3588 сказала G3004: «Да G3483, за столько G5118».

Деян 7,7 „Но Я G1473, – сказал G3004 Бог G2316, – произведу (G2919) суд G2919 над тем народом G1484, у которого G3739 они будут в порабощении G1398; и G2532 после G3326 того G5023 они выйдут G1831 и G2532 будут служить G3000 Мне G3427 на G1722 этом G5129 месте G5117 .

Деян 7,42 Бог G2316 же G1161 отвратился G4762 и G2532 оставил G3860 их G846 служить G3000 воинству G4756 небесному G3772, как G2531 написано G1125 в G1722 книге G976 пророков G4396: „Дом G3624 Израиля G2474! Приносили G4374 ли G3361 вы Мне G3427 заклания G4968 и G2532 жертвы G2378 в продолжение сорока G5062 лет G2094 в G1722 пустыне G2048?

Деян 7,49 Небо G3772престол G2362 Мой G3427, и G1161 земля G1093подножие G5286 ног G4228 Моих G3450. Какой G4169 дом G3624 построите G3618 Мне G3427, – говорит G3004 ГОСПОДЬ G2962, – или G2228 какое G5101 место G5117 для покоя G2663 Моего G3450?

Деян 8,19 сказав G3004: «Дайте G1325 и G2504 мне G2504 власть G1849 эту G5026, чтобы G2443 тот, на кого G3739 я возложу G2007 руки G5495, получал G2983 Духа G4151 Святого G39».

Деян 8,36 Между тем, продолжая G4198 путь G3598, они приехали G2064 к G1909 воде G5204; и G2532 евнух G2135 сказал G5346: «Вот G2400 вода G5204; что G5101 препятствует G2967 мне G3165 креститься G907

Деян 9,6 Он в трепете G5141 TR и G2532 TR ужасе G2284 TR сказал G2036 TR: «Господи G2962 TR! Что G5101 TR повелишь G2309 TR мне G3165 TR делать G4160 TRИ G2532 TR Господь G2962 TR сказал ему G846 TR: «Встань G450 и G2532 иди G1525 в G1519 город G4172; и G2532 сказано G2980 будет тебе G4671, что G5101 тебе G4571 надобно G1163 делать G4160».

Деян 10,28 И G5037 сказал G5346 им G846: «Вы G5210 знаете G1987, что G5613 иудею G2453 недозволено G111 сообщаться G2853 или G2228 сближаться G4334 с иноплеменником G246; но G2504 мне G2504 Бог G2316 открыл G1166, чтобы я не почитал G3004 ни G3367 одного G3367 человека G444 скверным G2839 или G2228 нечистым G169.

Деян 11,5 «В G1722 городе G4172 Иоппии G2445 я G1473 молился G4336 и G2532 в G1722 исступлении G1611 видел G1492 видение G3705: сходил G2597 некоторый G5100 сосуд G4632, как G5613 бы большое G3173 полотно G3607, за четыре G5064 угла G746 спускаемое G2524 с G1537 неба G3772, и G2532 спустилось G2064 ко G891 мне G1700.

Деян 11,7 И G2532 услышал G191 я голос G5456, сказавший G3004 мне G3427: „Встань G450, Пётр G4074, заколи G2380 и G2532 ешь G5315“.

Деян 11,9 И ответил G611 мне G3427 TR голос G5456 вторично G1208 с G1537 неба G3772: „Что G3739 Бог G2316 очистил G2511, того ты G4771 не G3361 почитай (G2840) нечистым G2840“.

Деян 11,11 И G2532 вот G2400, в тот G1824 самый G1824 час G1824 три G5140 человека G435 остановились G2186 пред G1909 домом G3614, в G1722 котором G3739 я был G1510, посланные G649 из G575 Кесарии G2542 ко G4314 мне G3165.

Деян 11,12 Дух G4151 сказал G3004 мне G3427, чтобы я шёл G4905 с (G4905) ними G846, нимало G3367 не сомневаясь G1252. Пошли G2064 со G4862 мной G1698 и G2532 эти G3778 шесть G1803 братьев G80, и G2532 мы пришли G1525 в G1519 дом G3624 того человека G435.

Деян 13,2 Когда они G846{относится, вероятнее всего, к церкви.} служили G3008 Господу G2962 и G2532 постились G3522, Дух G4151 Святой G40 сказал G3004: «Отделите G873 Мне G3427 Варнаву G921 и G2532 Савла G4569 на G1519 дело G2041, к которому G3739 Я призвал G4341 их G846».

Деян 16,30 И G2532, выведя G4254 их G846, сказал G5346: «Господа G2962 мои! Что G5101 мне G3165 делать G4160, чтобы G2443 спастись G4982

Деян 18,21 а G235 простился G657 с ними G846 TR, сказав G3004: «Мне G3165 TR нужно G1163 TR непременно G3843 TR провести G4160 TR приближающийся G2064 TR праздник G1859 TR в G1519 TR Иерусалиме G2414 TR; к G4314 вам G5209 же G1161 TR возвращусь G344 опять G3825, если будет угодно G2309 Богу G2316». И G2532 TR отправился G321 из G575 Эфеса G2181. [Акила же и Прискилла остались в Эфесе.]

Деян 19,15 Но G1161 злой G4190 дух G4151 сказал G3004 в ответ G611: «Иисуса G2424 знаю G1097, и G2532 Павел G3972 мне известен G1987, а G1161 вы G5210 кто G5101

Деян 20,19 служа G1398 Господу G2962 со G3326 всяким G3956 смирением G5012 и G2532 многими G4183 TR слезами G1144, среди искушений G3986, приключавшихся G4819 мне G3427 по G1722 злоумышлениям G1917 иудеев G2453;

Деян 20,34 сами G846 знаете G1097, что G3754 нуждам G5532 моим G3450 и G2532 нуждам бывших G1510 при G3326 мне G1700 послужили G5256 эти G3778 руки G5495 мои.

Деян 21,37 При входе G1521 в G1519 крепость G3925 Павел G3972 сказал G3004 тысяченачальнику G5506: «Можно G1832 ли G1487 мне G3427 сказать G3004 тебе G4571 нечто G5100А G1161 тот G3588 сказал G5346: «Ты знаешь G1097 по-гречески G1676?

Деян 22,5 как G5613 засвидетельствует G3140 обо мне G3427 первосвященник G749 и G2532 все G3956 старейшины G4244, от G3844 которых G3739 и G2532 письма G1992 взяв G1209 к G4314 братьям G80, живущим в G1519 Дамаске G1154, я шёл G4198, чтобы находящихся G1510 там G1566 привести G71 связанными G1210 в G1519 Иерусалим G2419 на истязание G5097.

0,877 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück