Советы

Поиск »и не«

Error: index of lemma_original not found: von киринеец
Error: index of lemma_original not found: wenig; немногий
Error: index of lemma_original not found: wenig; немного

198 Лемм найдено

ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... не 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT Именей 2 Mal in 2 Versen ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT исполненный 11 Mal in 10 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT наедине 6 Mal in 6 Versen ATNT неверие 10 Mal in 10 Versen ATNT не верующий 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT невидимое 1 Mal in 1 Vers ATNT невиновен 1 Mal in 1 Vers ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT незнающий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT немалое число 1 Mal in 1 Vers ATNT немногие 2 Mal in 2 Versen ATNT ненавидеть 39 Mal in 38 Versen ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT необходимо 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT непричастный злу 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливо 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT несребролюбивый 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не сшитый 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT неугасимый 4 Mal in 4 Versen ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT неужели 12 Mal in 12 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT нечестивый 10 Mal in 9 Versen ATNT нечестие 4 Mal in 4 Versen ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT поистине 2 Mal in 2 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT по причине 6 Mal in 6 Versen ATNT посередине 1 Mal in 1 Vers ATNT посредине неба 1 Mal in 1 Vers ATNT превосходнейший 1 Mal in 1 Vers ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT упражнение 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виновный 5 Mal in 5 Versen ATNT вникнать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздвигнуть 9 Mal in 9 Versen ATNT волнение 2 Mal in 2 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT глубина 7 Mal in 7 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT гневливый 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT голодный 12 Mal in 12 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT делать несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT женщина 99 Mal in 98 Versen ATNT затруднение 2 Mal in 2 Versen ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT знатный 3 Mal in 3 Versen ATNT знатный; первый 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT иерусалимлянин; житель Иерусалима 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь ненависть; ненавидеть 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT имя; назвать 1 Mal in 1 Vers ATNT Иоанн 136 Mal in 135 Versen ATNT Иордан 15 Mal in 15 Versen ATNT искренний 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнение; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT исполненый уверенностью 1 Mal in 1 Vers ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; произойти 1 Mal in 1 Vers ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT истина 102 Mal in 101 Versen ATNT истинный 50 Mal in 48 Versen ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT киринеец 6 Mal in 6 Versen ATNT Киринея 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT корзина 3 Mal in 3 Versen ATNT корзине; короб 1 Mal in 1 Vers ATNT коринфянин 2 Mal in 2 Versen ATNT критянин 2 Mal in 2 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT Магдалина 12 Mal in 12 Versen ATNT маслина 1 Mal in 1 Vers ATNT менее благородный; без чести 1 Mal in 1 Vers ATNT мидянин 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение; слово 1 Mal in 1 Vers ATNT мужи Ниневии 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятный 1 Mal in 1 Vers ATNT небольшой 3 Mal in 2 Versen ATNT небрежение; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT неведение 3 Mal in 3 Versen ATNT неведение; незнание 4 Mal in 4 Versen ATNT неведении; незнание 1 Mal in 1 Vers ATNT невежествующий 1 Mal in 1 Vers ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неверный 5 Mal in 5 Versen ATNT неверный; неверующий 9 Mal in 9 Versen ATNT неверовавший 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий; покорившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT невестка 3 Mal in 2 Versen ATNT неветшающий 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимоу 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимый 8 Mal in 7 Versen ATNT невидящий 1 Mal in 1 Vers ATNT невинный 2 Mal in 2 Versen ATNT невиновный 1 Mal in 1 Vers ATNT невоздержание 2 Mal in 2 Versen ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT невразумительный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недвижимый 1 Mal in 1 Vers ATNT неделя 8 Mal in 8 Versen ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумение 1 Mal in 1 Vers ATNT недоумение; растерянность 1 Mal in 1 Vers ATNT недуг 4 Mal in 4 Versen ATNT неевший; голодный 1 Mal in 1 Vers ATNT не есть 1 Mal in 1 Vers ATNT нежно обходиться 1 Mal in 1 Vers ATNT незаблудившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT независимый; без 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT незлобивый; терпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT незначительный; ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT неимущий 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 4.275 вхождений в 4.275 стихах
Показана страница 7 из 86


Мф 17,17 Иисус G2424 же G1161, отвечая G611, сказал G3004: «О G5599 род G1074 неверный G571 и G2532 извращённый G1294! До G2193 каких G4219 пор G4219 буду G1510 с G3326 вами G5216? До G2193 каких G4219 пор G4219 буду терпеть G430 вас G5216? Приведите G5342 его G846 ко Мне G3427 сюда G5602».

Мф 17,18 И G2532 запретил G2008 ему G846 Иисус G2424, и G2532 бес G1140 вышел G1831 из G575 него G846; и G2532 отрок G3816 исцелился G2323 в G575 тот G1565 час G5610.

Мф 17,19 Тогда G5119 ученики G3101, подойдя G4334 к Иисусу G2424 наедине G2596+G2398, сказали G3004: «Почему G1223+G5101 мы G2249 не G3756 могли G1410 изгнать G1544 его G846

Мф 17,20 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 им G846: «По G1223 неверию G570 TR вашему G5216; ибо G1063 истинно G281 говорю G3004 вам G5213: если G1437 вы будете иметь G2192 веру G4102 с G5613 горчичное G4615 зерно G2848 и скажете G2046 этой G5129 горе G3735: „Перейди G3327 отсюда G6137 NA /G1782 TR туда G1563“, – и G2532 она перейдёт G3327; и G2532 ничего G3762 не будет невозможного G101 для вас G5213;

Мф 17,23 и G2532 убьют G615 Его G846, и G2532 в G3588 третий G5154 день G2250 воскреснет G1453». И G2532 они весьма G4970 опечалились G3076.

Мф 17,24 Когда же G1161 пришли G2064 они G846 в G1519 Капернаум G6167 NA /G2584 TR, то подошли G4334 к Петру G4074 собиратели G2983 дидрахм G1323 и G2532 сказали G3004: «Учитель G1320 ваш G5216 не G3756 даст G5055 ли дидрахмы G1323

Мф 17,27 но G1161 чтобы G2443 нам не G3361 соблазнить G4624 их G846, пойди G4198 на G1519 море G2281, брось G906 удочку G44, и G2532 первую G4412 рыбу G2486, которая попадётся G305, возьми G142, и G2532, открыв G455 у неё G846 рот G4750, найдёшь G2147 статир G4715 ; возьми G2983 его G1565 и отдай G1325 им G846 за G473 Меня G1700 и G2532 за себя G4675».

Мф 18,1 В G1722 тот G1565 час G5610 ученики G3101 подошли G4334 к Иисусу G2424 и сказали G3004: «Кто G5101 больше G3187 в G1722+G3588 Царстве G932 Небесном G3772

Мф 18,3 и G2532 сказал G3004: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213, если G1437 не G3361 обратитесь G4762 и G2532 не будете G1096 как G5613 дети G3813, не G3364 войдёте G1525 в G1519 Царство G932 Небесное G3772;

Мф 18,4 итак G3767, кто G3748 умалится G5013+G1438 , как G5613 это G5124 дитя G3813, тот G3778 и больше G3187 в G1722+G3588 Царстве G932 Небесном G3772;

Мф 18,6 А G1161 кто G3739 соблазнит G4624 одного G1520 из малых G3398 этих G5130, верующих G4100 в G1519 Меня G1691, тому G846 лучше G4851 было бы, если ~(G2443) бы повесили G2910 ему G846 мельничный ослиный G3684 жёрнов G3458 на G4012 шею G5137 и G2532 потопили G2670 его в G1722 глубине G3989 морской G2281.

Мф 18,9 и G2532 если G1487 глаз G3788 твой G4675 соблазняет G4624 тебя G4571, вырви G1807 его G846 и G2532 брось G906 от G575 себя G4675: лучше ~(G2570) тебе G4671 одноглазым G3442 войти G1525 в G1519 жизнь G2222, чем G2228 с G2192 двумя G1417 глазами G3788 быть брошенным G906 в G1519 геенну G1067 огненную G4442.

Мф 18,10 Смотрите G3708, не G3361 презирайте G2706 ни одного G1520 из малых G3398 этих G5130; ибо G1063 говорю G3004 вам G5213, что G3754 ангелы G32 их G846 на G1722 небесах G3772 всегда G1223+G3956 видят G991 лицо G4383 Отца G3962 Моего G3450 Небесного G3772.

Мф 18,12 Как G5101 вам G5213 кажется G1380? Если G1437 бы у кого G5100 было G1096 сто G1540 овец G4263 и G2532 одна G1520 из G1537 них G846 заблудилась G4105, то не G3780 оставит G863 ли он девяносто G1768 девять G1767 в G1909 горах G3735 и G2532 не пойдёт G4198 ли искать G2212 заблудившуюся G4105?

Мф 18,13 И G2532 если G1437 случится G1096 найти G2147 её G846, то, истинно G281 говорю G3004 вам G5213, он радуется G5463 о G1909 ней G846 более G3123, чем G2228 о G1909 девяноста G1768 девяти G1767 незаблудившихся G3361+G4105.

Мф 18,14 Так G3779 нет G3756 воли G2307 Отца G3962 вашего G5216 Небесного G3772, чтобы G2443 погиб G622 один G1520 из малых G3398 этих G5130.

Мф 18,16 если G1437 же G1161 не G3361 послушает G191, возьми G3880 с G3326 собой G4675 ещё G2089 одного G1520 или G2228 двух G1417, чтобы G2443 устами G1909+G4750 двух G1417 или G2228 трёх G5140 свидетелей G3144 подтвердилось G2476 всякое G3956 слово G4487 ;

Мф 18,17 если G1437 же G1161 не G3878 послушает G3878 их G846, скажи G3004 церкви G1577; а G1161 если G1437 и G2532 церкви G1577 не G3878 послушает G3878, то да будет G1510 он тебе G4671 как G5618 язычник G1482 и G2532 мытарь G5057.

Мф 18,18 Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: что G3745 вы свяжете G1210 на G1909 земле G1093, то будет G1510 связано G1210 на G1722 небе G3772; и G2532 что G3745 развяжете G3089 на G1909 земле G1093, то будет G1510 развязано G3089 на G1722 небе G3772.

Мф 18,19 Истинно G281 также G3825 говорю G3004 вам G5213, что G3754 если G1437 двое G1417 из G1537 вас G5216 согласятся G4856 на G1909 земле G1093 просить о G4012 всяком G3956 деле G4229, то, чего G3739+G1437 бы ни попросили G154, будет G1096 им G846 от G3844 Отца G3962 Моего G3450 Небесного G3772,

Мф 18,21 Тогда G5119 Пётр G4074 подошёл G4334 TR к Нему G846 и G2532 сказал G3004 : «Господи G2962! Сколько G4212 раз G4212 прощать G863 брату G80 моему G3450, согрешающему G264 против G1519 меня G1691? До G2193 семи G2034 ли раз G2034

Мф 18,22 Иисус G2424 говорит G3004 ему G846: «Не G3756 говорю G3004 тебе G4671до G2193 семи G2034“, но G235 до G2193 семижды ~(G2033) семидесяти G1441 раз G1441 .

Мф 18,23 Поэтому G1223+G5124 Царство G932 Небесное G3772 подобно G3666 царю G935, который G3739 захотел G2309 сосчитаться G4868+G3056 с G3326 рабами G1401 своими G846.

Мф 18,24 Когда начал G757 он G846 считаться G4868+G3056, приведён G4374 был к нему G846 некто G1520, который должен G3781 был ему десять G3463 тысяч G3463 талантов G5007 ;

Мф 18,25 а G1161 как он G846 не G3361 имел G2192 чем заплатить G591, то господин G2962 его G846 TR приказал G2753 продать G4097 его G846, и G2532 жену G1135 его G846 TR, и G2532 детей G5043, и G2532 всё G3956, что G3745 он имел G2192, и G2532 заплатить G591.

Мф 18,26 Тогда G3767 раб G1401 тот пал G4098 и, кланяясь G4352 ему G846, говорил G3004: „Господин G2962! Потерпи G3114 на G1909 мне G1698, и G2532 всё G3956 тебе G4671 заплачу G591“.

Мф 18,28 Раб G1401 же G1161 тот G1565, выйдя G1831, нашёл G2147 одного G1520 из товарищей ~(G4889) своих G846, который G3739 должен G3784 был ему G846 сто G1540 динариев G1220 , и G2532, схватив G2902 его G846, душил G4155, говоря G3004: „Отдай G591 мне, что G5100 должен G3784“.

Мф 18,29 Тогда G3767 товарищ G4889 его G846 пал G4098 к G1519 ногам G4228 его G846, умолял G3870 его G846 и говорил G3004: „Потерпи G3114 на G1909 мне G1698, и G2532 всё отдам G591 тебе G4671“.

Мф 18,30 Но G1161 тот G3588 не G3756 захотел G2309, а G235 пошёл G565 и посадил G906 его G846 в G1519 темницу G5438, пока G2193 не отдаст G591 долга G3784.

Мф 18,33 не G3756 надлежало G1163 ли и G2532 тебе G4571 помиловать G1653 товарища G4889 твоего G4675, как G5613 и G2504 я G2504 помиловал G1653 тебя G4571?“

Мф 18,34 И G2532, разгневавшись G3710, господин G2962 его G846 отдал G3860 его G846 истязателям G930, пока G2193+G3757 не отдаст G591 ему G846 всего G3956 долга G3784.

Мф 18,35 Так G3779 и G2532 Отец G3962 Мой G3450 Небесный G3770 поступит G4160 с вами G5213, если G1437 не G3361 простит G863 каждый G1538 из вас от G575 сердца G2588 своего G5216 брату G80 своему G846 согрешений G3900 его G846».

Мф 19,3 И G2532 подошли G4334 к Нему G846 фарисеи G5330 и, искушая G3985 Его G846, говорили G3004 Ему G846: «По G2596 всякой G3956 ли причине G156 позволительно G1832 человеку G444 разводиться G630 с женой G1135 своей G846

Мф 19,4 Он G3588 сказал G3004 им в ответ G611: «Не G3756 читали G314 ли вы, что G3754 Сотворивший G2936 в G575 начале G746 мужчиной G730 и G2532 женщиной G2338 сотворил G4160 их G846

Мф 19,5 и G2532 сказал G3004: „Поэтому G1752+G5127 оставит G2641 человек G444 отца G3962 и G2532 мать G3384 и G2532 прилепится G2853 к жене G1135 своей G846, и G2532 будут G1510 двое G1417 одной G1520 плотью G4561“?

Мф 19,6 Так G5620 что G5620 они уже G3765 не G3765 двое G1417, но G235 одна G1520 плоть G4561. Итак G3767, что G3739 Бог G2316 сочетал G4801, того человек G444 да не G3361 разлучает G5563».

Мф 19,7 Они говорят G3004 Ему G846: «Как G5101 же G3767 Моисей G3475 заповедал G1781 давать G1325 разводное G647 письмо G975 и G2532 разводиться G630 с ней G846

Мф 19,8 Он говорит G3004 им G846: «Моисей G3475 по G4314 жестокосердию G4641 вашему G5216 позволил G2010 вам G5213 разводиться G630 с жёнами G1135 вашими G5216, а G1161 сначала G575+G746 не G3756 было G1096 так G3779;

Мф 19,9 но G1161 Я говорю G3004 вам G5213: кто G3739 разведётся G630 с женой G1135 своей G846 не G3361 за G1909 блуд G4202 и G2532 женится G1060 на другой G243, тот прелюбодействует G3429; и G2532 TR женившийся G1060 TR на разведённой G630 TR прелюбодействует G3429 TR».

Мф 19,10 Говорят G3004 Ему G846 ученики G3101 Его G846: «Если G1487 такова G3779 обязанность ~(G156) человека G444 к G3326 жене G1135, то лучше G4851 не G3756 жениться G1060».

Мф 19,11 Он G3588 же G1161 сказал G3004 им G846: «Не G3756 все G3956 вмещают G5562 слово G3056 это G5126, но G235 кому G3739 дано G1325,

Мф 19,12 ибо G1063 есть G1510 скопцы G2135 , которые G3748 из G1537 чрева G2836 матери G3384 родились G1080 так G3779; и G2532 есть G1510 скопцы G2135, которые G3748 оскоплены G2134 от G5259 людей G444; и G2532 есть G1510 скопцы G2135, которые G3748 сделали сами G1438 себя G1438 скопцами G2134 для G1223 Царства G932 Небесного G3772. Кто G3588 может G1410 вместить G5562, да вместит G5562».

Мф 19,13 Тогда G5119 приведены G4374 были к Нему G846 дети G3813, чтобы G2443 Он возложил G2007 на них G846 руки G5495 и G2532 помолился G4336; ученики G3101 же G1161 не допускали ~(G2008) их G846.

Мф 19,14 Но G1161 Иисус G2424 сказал G3004: «Пустите G863 детей G3813 и G2532 не G3361 препятствуйте G2967 им G846 приходить G2064 ко G4314 Мне G3165, ибо G1063 таковых G5108 есть G1510 Царство G932 Небесное G3772».

Мф 19,16 И G2532 вот G2400 некто G1520, подойдя G4334, сказал G3004 Ему G846: «Учитель G1320 благой G18 TR! Что G5101 сделать G4160 мне доброго G18, чтобы G2443 иметь G2192 жизнь G2222 вечную G166

Мф 19,17 Он G3588 же G1161 сказал G3004 ему G846: «Что G5101 ты называешь G3004 TR Меня G3165 благим G18? Никто G3762 TR не благ G18, как G1487 TR только G3361 TR один G1520 Бог G2316 TR. Если G1487 же G1161 хочешь G2309 войти G1525 в G1519+G3588 жизнь G2222 вечную, соблюди G5083 заповеди G1785».

Мф 19,18 Говорит G3004 Ему G846: «Какие G4169Иисус G2424 же G1161 сказал G3004: «Не G3756 убивай G5407, не G3756 прелюбодействуй G3431, не G3756 кради G2813, не G3756 лжесвидетельствуй G5576,

Мф 19,19 почитай G5091 отца G3962 и G2532 мать G3384 и G2532 люби G25 ближнего G4139 твоего G4675, как G5613 самого G4572 себя G4572» .

Мф 19,20 Юноша G3495 говорит G3004 Ему G846: «Всё G3956 это G5023 сохранил G5442 я от G1537 юности G3503 моей G3450; чего G5101 ещё G2089 недостаёт G5302 мне

Мф 19,21 Иисус G2424 сказал G5346 ему G846: «Если G1487 хочешь G2309 быть G1510 совершенным G5046, пойди G5217, продай G4453 имение G5224 твоё G4675 и G2532 раздай G1325 нищим G4434; и G2532 будешь иметь G2192 сокровище G2344 на G1722 небесах G3772; и G2532 приходи G1204 и следуй G190 за Мной G3427».

0,316 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück