Советы

Поиск »и не«

Error: index of lemma_original not found: von киринеец
Error: index of lemma_original not found: wenig; немногий
Error: index of lemma_original not found: wenig; немного

198 Лемм найдено

ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... не 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT Именей 2 Mal in 2 Versen ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT исполненный 11 Mal in 10 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT наедине 6 Mal in 6 Versen ATNT неверие 10 Mal in 10 Versen ATNT не верующий 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT невидимое 1 Mal in 1 Vers ATNT невиновен 1 Mal in 1 Vers ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT незнающий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT немалое число 1 Mal in 1 Vers ATNT немногие 2 Mal in 2 Versen ATNT ненавидеть 39 Mal in 38 Versen ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT необходимо 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT непричастный злу 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливо 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT несребролюбивый 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не сшитый 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT неугасимый 4 Mal in 4 Versen ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT неужели 12 Mal in 12 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT нечестивый 10 Mal in 9 Versen ATNT нечестие 4 Mal in 4 Versen ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT поистине 2 Mal in 2 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT по причине 6 Mal in 6 Versen ATNT посередине 1 Mal in 1 Vers ATNT посредине неба 1 Mal in 1 Vers ATNT превосходнейший 1 Mal in 1 Vers ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT упражнение 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виновный 5 Mal in 5 Versen ATNT вникнать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздвигнуть 9 Mal in 9 Versen ATNT волнение 2 Mal in 2 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT глубина 7 Mal in 7 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT гневливый 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT голодный 12 Mal in 12 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT делать несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT женщина 99 Mal in 98 Versen ATNT затруднение 2 Mal in 2 Versen ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT знатный 3 Mal in 3 Versen ATNT знатный; первый 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT иерусалимлянин; житель Иерусалима 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь ненависть; ненавидеть 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT имя; назвать 1 Mal in 1 Vers ATNT Иоанн 136 Mal in 135 Versen ATNT Иордан 15 Mal in 15 Versen ATNT искренний 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнение; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT исполненый уверенностью 1 Mal in 1 Vers ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; произойти 1 Mal in 1 Vers ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT истина 102 Mal in 101 Versen ATNT истинный 50 Mal in 48 Versen ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT киринеец 6 Mal in 6 Versen ATNT Киринея 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT корзина 3 Mal in 3 Versen ATNT корзине; короб 1 Mal in 1 Vers ATNT коринфянин 2 Mal in 2 Versen ATNT критянин 2 Mal in 2 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT Магдалина 12 Mal in 12 Versen ATNT маслина 1 Mal in 1 Vers ATNT менее благородный; без чести 1 Mal in 1 Vers ATNT мидянин 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение; слово 1 Mal in 1 Vers ATNT мужи Ниневии 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятный 1 Mal in 1 Vers ATNT небольшой 3 Mal in 2 Versen ATNT небрежение; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT неведение 3 Mal in 3 Versen ATNT неведение; незнание 4 Mal in 4 Versen ATNT неведении; незнание 1 Mal in 1 Vers ATNT невежествующий 1 Mal in 1 Vers ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неверный 5 Mal in 5 Versen ATNT неверный; неверующий 9 Mal in 9 Versen ATNT неверовавший 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий; покорившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT невестка 3 Mal in 2 Versen ATNT неветшающий 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимоу 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимый 8 Mal in 7 Versen ATNT невидящий 1 Mal in 1 Vers ATNT невинный 2 Mal in 2 Versen ATNT невиновный 1 Mal in 1 Vers ATNT невоздержание 2 Mal in 2 Versen ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT невразумительный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недвижимый 1 Mal in 1 Vers ATNT неделя 8 Mal in 8 Versen ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумение 1 Mal in 1 Vers ATNT недоумение; растерянность 1 Mal in 1 Vers ATNT недуг 4 Mal in 4 Versen ATNT неевший; голодный 1 Mal in 1 Vers ATNT не есть 1 Mal in 1 Vers ATNT нежно обходиться 1 Mal in 1 Vers ATNT незаблудившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT независимый; без 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT незлобивый; терпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT незначительный; ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT неимущий 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 4.275 вхождений в 4.275 стихах
Показана страница 10 из 86


Мф 24,48 Если G1437 же G1161 раб G1401 тот G1565, будучи зол G2556, скажет G3004 в G1722 сердце G2588 своём G846: „Не скоро ~(G5549) придёт G2064 TR господин G2962 мой G3450“,

Мф 24,50 то придёт G2240 господин G2962 раба G1401 того G1565 в G1722 день G2250, в который G3739 он не G3756 ожидает G4328, и G2532 в G1722 час G5610, в который G3739 не G3756 знает G1097,

Мф 24,51 и G2532 рассечёт G1371 его G846, и G2532 подвергнет G5087 его G846 одной участи G3313 с G3326 лицемерами G5273; там G1563 будет G1510 плач G2805 и G2532 скрежет G1030 зубов G3599.

Мф 25,1 Тогда G5119 подобно G3666 будет Царсто G932 Небесное G3772 десяти G1176 девам G3933, которые G3748, взяв G2983 светильники G2985 свои G1438, вышли G1831 навстречу G1519+G5222 жениху G3566.

Мф 25,2 Из G1537 них G846 пять G4002 было G1510 мудрых G5429 и G2532 пять G4002 неразумных G3474 .

Мф 25,3 Неразумные G3474, взяв G2983 светильники G2985 свои G846, не G3756 взяли G2983 с G3326 собой G1438 масла G1637.

Мф 25,8 Неразумные G3474 же G1161 сказали G3004 мудрым G5429: „Дайте G1325 нам G2254 вашего G5216 масла G1637, потому G3754 что G3754 светильники G2985 наши G2257 гаснут G4570“.

Мф 25,9 А G1161 мудрые G5429 ответили G611: „Чтобы G3379 не G3379 случилось недостатка ~(G714) и у нас G2254 и G2532 у вас G5213, пойдите G4198 лучше G3123 к G4314 продающим G4453 и G2532 купите G59 себе G1438“.

Мф 25,12 Он G3588 же G1161 сказал G3004 им в ответ G611: „Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: не G3756 знаю G1492 вас G5209“.

Мф 25,13 Итак G3767, бодрствуйте G1127, потому G3754 что G3754 не G3756 знаете G1492 ни дня G2250, ни G3761 часа G5610, в G1722 TR который G3739 TR придёт G2064 TR Сын G5207 TR Человеческий G444 TR.

Мф 25,20 И G2532, подойдя G4334, получивший G2983 пять G4002 талантов G5007 принёс G4374 другие G243 пять G4002 талантов G5007 и говорит G3004: „Господин G2962! Пять G4002 талантов G5007 ты дал G3860 мне G3427; вот G1492, другие G243 пять G4002 талантов G5007 я приобрёл G2770 на G1909 TR них G848 TR“.

Мф 25,22 Подошёл G4334 также G1161 и G2532 получивший G2983 TR два G1417 таланта G5007 и сказал G3004: „Господин G2962! Два G1417 таланта G5007 ты дал G3860 мне G3427; вот G1492, другие G243 два G1417 таланта G5007 я приобрёл G2770 на G1909 TR них G848 TR“.

Мф 25,24 Подошёл G4334 и G2532 получивший G2983 один G1520 талант G5007 и говорит G3004: „Господин G2962! Я знал G1097 тебя G4571, что G3754 ты человек G444 жёсткий G4642: жнёшь G2325, где G3699 не G3756 сеял G4687, и G2532 собираешь G4863, где G3606 не G3756 рассыпал G1287,

Мф 25,26 Господин G2962 же G1161 его G846 сказал G3004 ему G846 в ответ G611: „Злой G4190 раб G1401 и G2532 ленивый G3636! Ты знал G1492, что G3754 я жну G2325, где G3699 не G3756 сеял G4687, и G2532 собираю G4863, где G3606 не G3756 рассыпал G1287;

Мф 25,28 Итак G3767, возьмите G142 у G575 него G846 талант G5007 и G2532 дайте G1325 имеющему G2192 десять G1176 талантов G5007,

Мф 25,29 ибо G1063 всякому G3956 имеющему G2192 дастся G1325 и G2532 приумножится G4052, а G1161 у G575 неимеющего G3361+G2192 отнимется G142 и G2532 то, что G3739 имеет G2192;

Мф 25,30 а G2532 негодного G888 раба G1401 выбросьте G1544 во G1519 тьму G4655 внешнюю G1857: там G1563 будет G1510 плач G2805 и G2532 скрежет G1030 зубов G3599“». [Сказав это, возгласил: «Кто имеет уши слышать, да слышит!]

Мф 25,35 Ибо G1063 Я был голоден G3983, и G2532 вы дали G1325 Мне G3427 есть G5315; жаждал G1372, и G2532 вы напоили G4222 Меня G3165; был G2252 странником G3581, и G2532 вы приняли G4863 Меня G3165;

Мф 25,36 был наг G1131, и G2532 вы одели G4016 Меня G3165; был болен G770, и G2532 вы посетили G1980 Меня G3165; в G1722 темнице G5438 был G2252, и G2532 вы пришли G2064 ко G4314 Мне G3165“.

Мф 25,40 И G2532 Царь G935 скажет G2046 им G846 в ответ G611: „Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: так как вы сделали G4160 это одному G1520 из этих G5130 братьев G80 Моих G3450 меньших G1646, то сделали G4160 Мне G1698“.

Мф 25,42 ибо G1063 Я был голоден G3983, и G2532 вы не G3756 дали G1325 Мне G3427 есть G5315; жаждал G1372, и G2532 вы не G3756 напоили G4222 Меня G3165;

Мф 25,43 был G2252 странником G3581, и G2532 не G3756 приняли G4863 Меня G3165; был наг G1131, и G2532 не G3756 одели G4016 Меня G3165; болен G772 и G2532 в G1722 темнице G5438, и G2532 не G3756 посетили G1980 Меня G3165“.

Мф 25,44 Тогда G5119 и G2532 они G846 скажут G3004 Ему G846 TR в ответ G611: „Господи G2962! Когда G4219 мы видели G1492 Тебя G4571 голодным G3983, или G2228 жаждущим G1372, или G2228 странником G3581, или G2228 нагим G1131, или G2228 больным G772, или G2228 в G1722 темнице G5438 и G2532 не G3756 послужили G1247 Тебе G4671?“

Мф 25,45 Тогда G5119 скажет G3004 им G846 в ответ G611: „Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: так как вы не G3756 сделали G4160 этого одному G1520 из этих G5130 меньших G1646, то не G3761 сделали G4160 Мне G1698“.

Мф 26,5 но G1161 говорили G3004: «Только не G3361 в G1722 праздник G1859, чтобы G2443 не G3361 сделалось G1096 возмущения G2351 в G1722 народе G2992».

Мф 26,7 подошла G4334 к Нему G846 женщина G1135 с алебастровым G211 сосудом (G211) драгоценного G927 мира G3464 и G2532 возливала G2708 Ему G846, возлежащему G345, на G1909 голову G2776.

Мф 26,8 Увидев G1492 это, ученики G3101 Его G846 TR вознегодовали G23 и говорили G3004: «К G1519+G5101 чему G1519+G5101 такая G3778 трата G684?

Мф 26,11 ибо G1063 нищих G4434 всегда G3842 имеете G2192 с G3326 собой G1438, а G1161 Меня G1691 не G3756 всегда G3842 имеете G2192;

Мф 26,15 и сказал G3004: «Что G5101 вы дадите G1325 мне G3427? И G2504 я G2504 вам G5213 предам G3860 Его G846? Они G3588 предложили G2476 ему G846 тридцать G5144 сребреников G694 ;

Мф 26,22 Они весьма G4970 опечалились G3076 и начали G757 говорить G3004 Ему G846, каждый G1538 из них G846: «Не G3385 я G1473 ли, Господи G2962

Мф 26,24 впрочем, Сын G5207 Человеческий G444 идёт G5217, как G2531 написано G1125 о G4012 Нём G846, но G1161 горе G3759 тому G1565 человеку G444, которым G1223+G3739 Сын G5207 Человеческий G444 предаётся G3860: лучше ~(G2570) было G1510 бы этому G1565 человеку G444 не G3756 родиться G1080».

Мф 26,25 При этом и G1161 Иуда G2455, предающий G3860 Его G846, сказал G3004: «Не G3385 я G1473 ли, Равви G4461Иисус говорит G3004 ему G846: «Ты G4771 сказал G3004».

Мф 26,27 И G2532, взяв G2983 чашу G4221 и G2532 поблагодарив G2168, подал G1325 им G846 и сказал G3004: «Пейте G4095 из G1537 неё G846 все G3956,

Мф 26,29 Говорю G3004 же G1161 вам G5213, что G3754 TR отныне G575+G737 не G3361+G3756 буду пить G4095 от G1537 плода G6117 NA /G1081 TR этого G5127 виноградного G288 до G2193 того G1565 дня G2250, когда G3752 буду пить G4095 с G3326 вами G5216 новое G2537 вино в G1722 Царстве G932 Отца G3962 Моего G3450».

Мф 26,31 Тогда G5119 говорит G3004 им G846 Иисус G2424: «Все G3956 вы G5210 соблазнитесь G4624 обо G1722 Мне G1698 в G1722 эту G3778 ночь G3571, ибо G1063 написано G1125: „Поражу G3960 пастыря G4166, и G2532 рассеются G1287 овцы G4263 стада G4167 ;

Мф 26,33 Пётр G4074 сказал G3004 Ему G846 в ответ G611: «Если G1487 и G2532 TR все G3956 соблазнятся G4624 о G1722 Тебе G4671, я G1473 никогда G3763 не соблазнюсь G4624».

Мф 26,35 Говорит G3004 Ему G846 Пётр G4074: «Хотя G2579 бы надлежало G1163 мне G3165 и G2579 умереть G599 с G4862 Тобой G4671, не G3361+G3756 отрекусь G533 от Тебя G4571». Подобное G3668 говорили G3004 и G2532 все G3956 ученики G3101.

Мф 26,39 И G2532, отойдя G4281 немного G3397, пал G4098 на G1909 лицо G4383 Своё G846, молился G4336 и G2532 говорил G3004: «Отец G3962 Мой G3450! Если G1487 возможно G1415, да минует G3928 Меня G1700 эта G5124 чаша G4221; впрочем G4133, не G3756 как G5613 Я G1473 хочу G2309, но G235 как G5613 Ты G4771».

Мф 26,40 И G2532 приходит G2064 к G4314 ученикам G3101, и G2532 находит G2147 их G846 спящими G2518, и G2532 говорит G3004 Петру G4074: «Так G3779 ли не G3756 могли G2480 вы один G1520 час G5610 бодрствовать G1127 со G3326 Мной G1700?

Мф 26,41 Бодрствуйте G1127 и G2532 молитесь G4336, чтобы G2443 не G3361 впасть G1525 в G1519 искушение G3986: дух G4151 бодр G4289, плоть G4561 же G1161 немощна G772».

Мф 26,42 Ещё G3825, отойдя G565 в G1537 другой G1208 раз (G1208), молился G4336, говоря G3004: «Отец G3962 Мой G3450! Если G1487 не G3756 может G1410 эта G5124 чаша G4221 TR миновать G3928 Меня G1700 TR, чтобы G1437 Мне не G3361 пить G4095 её G846, да будет G1096 воля G2307 Твоя G4675».

Мф 26,53 или G2228 думаешь G1380, что G3754 Я не G3756 могу G1410 теперь G737 TR умолить G3870 Отца G3962 Моего G3450, и G2532 Он предоставит G3936 Мне G3427 более G4119 чем (G4119) двенадцать G1427 легионов G3003 ангелов G32?

Мф 26,55 В G1722 тот G1565 час G5610 сказал G3004 Иисус G2424 народу G3793: «Как G5613 будто на G1909 разбойника G3027 вышли G1831 вы с G3326 мечами G3162 и G2532 кольями G3586 взять G4815 Меня G3165; каждый G2596 день G2250 с G4314 TR вами G5209 TR сидел G2516 Я, уча G1321 в G1722+G3588 храме G2411, и G2532 вы не G3756 брали G2902 Меня G3165.

Мф 26,58 Пётр G4074 же G1161 следовал G190 за Ним G846 издали G575+G3113 до G2193 двора G833 первосвященника G749 и G2532, войдя G1525 внутрь G2080, сел G2521 со G3326 служителями G5257, чтобы видеть G1492 конец G5056.

Мф 26,59 Первосвященники G749 и G2532 TR старейшины G4245 TR и G2532 весь G3650 синедрион G4892 искали G2212 лжесвидетельства G5577 против G2596 Иисуса G2424, чтобы G3704 предать (G2289) Его G846 смерти G2289,

Мф 26,60 и G2532 не G3756 находили G2147; и G2532 TR, хотя много G4183 лжесвидетелей G5575 приходило G4334, не G3756 TR нашли G2147 TR. Но G1161 наконец G5305 пришли G4334 два G1417 лжесвидетеля G5575 TR

Мф 26,62 И G2532, встав G450, первосвященник G749 сказал G3004 Ему G846: «Что же ничего G3762 не отвечаешь G611? Что G5101 они G3778 против G2649 Тебя G4675 свидетельствуют G2649

Мф 26,64 Иисус G2424 говорит G3004 ему G846: «Ты G4771 сказал G3004; даже G4133 говорю G3004 вам G5213: отныне G575+G737 увидите G3708 Сына G5207 Человеческого G444, сидящего G2521 одесную G1537+G1188 Силы G1411 и G2532 идущего G2064 на G1909 облаках G3507 небесных G3772».

Мф 26,66 Как G5101 вам G5213 кажется G1380Они G3588 же G1161 сказали G3004 в ответ G611: «Повинен G1777 смерти G2288».

Мф 26,69 Пётр G4074 же G1161 сидел G2521 вне G1854 на G1722+G3588 дворе G833. И G2532 подошла G4334 к нему G846 одна G1520 служанка G3814, и сказала G3004: «И G2532 ты G4771 был G1510 с G3326 Иисусом G2424 Галилеянином G1057».

0,390 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück